Обсуждение:отруби

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Эл, зачем здесь части речи в скобках? --85.192.128.95 11:16, 26 января 2007 (UTC)[ответить]

А ты встречал это существительное в единств. числе? Я нет, Зализняк и авторы других доступных мне словарей тоже не встречали. Поэтому у Зализняка, например, дано в угловых скобках (так он оформляет pluralia tantum и сходные случаи). Al Silonov 11:25, 26 января 2007 (UTC)[ответить]
Да я не про это. Я про (существительное) и (глагол). ИМХО лишее это. А те скобки как раз по делу. --85.192.128.114 11:34, 26 января 2007 (UTC)[ответить]

А, по этому поводу были какие-то разговоры, даже не помню, чем кончилось. С омонимией возможны два варианта: оба омонима относятся либо к одной и той же части речи, либо к разным. Так вот предлагалось в первом случае делать заголовки ==бор I == и ==бор II ==, а во втором - ==существительное== и ==глагол==. А я тут решил объединить то и другое, но, наверное, зря. Надо просто писать: Существительное и Глагол, без всяких цифр. Al Silonov 11:45, 26 января 2007 (UTC)[ответить]

Зачем? Это же сов. разные слова — о́труби и отруби́. --85.192.128.110 11:49, 26 января 2007 (UTC)[ответить]

Так-то оно так, но на уровне названий статей ударение не видно... А ты предлагаешь ставить ударение в подзаголовках второго уровня? Можно. Правда, тогда у нас появится уже три варианта разрешения омонимии/омографии... Al Silonov 12:45, 26 января 2007 (UTC)[ответить]

Дык какая разница, что там видно? Слова-то разные. Вон в косе и ударения совпадают даже. И всё поделено. И здесь тоже заголовки должны быть «~ I» и «~ II». И никаких (существительное), (глагол) --213.135.121.164 13:31, 26 января 2007 (UTC)[ответить]
Ну, я лично переправлять уже не стану, но если ты переправишь, возражать тоже не буду. Al Silonov 13:34, 26 января 2007 (UTC)[ответить]
Исправил. И вот что ещё подумал: может добавить ещё категорию... эээ... скажем Глаголы отрубания. --85.192.128.74 13:53, 26 января 2007 (UTC)[ответить]
Да нет, категорию не хочется засорять обрубками, ее хорошо ставить на основную форму, а это - фактически только редирект. А вот с римскими цифрами я поглядел, как вышло, и засомневался. Получается, что это два значения одного слова. А только что всеми было признано, что слова-то разные. Какое-то неудобство выходит. Al Silonov 13:56, 26 января 2007 (UTC)[ответить]
Не, Эл, погоди. Что-то ты меня запутал совсем. Или я тебя запутал (^_^). Я вот так понимаю:
  • римскими цифрами мы разделяем разные слова(формы), которые имеют одинаковое написание и различные
  • значения;
  • происхождение;
  • что-то ещё подобное...
  • частью речи (что мне вообще категорически не нравится) мы разделяем одно и тоже слово, если оно выступает в разных ролях (ну таже «чебуречная»)
    в русском языке это ещё не так актуально, а в английском — сплошь и рядом, не говоря уже о токипоне
  • если же подобные слова выступают в одной роли, то мы ещё добавляем арабскую цифру (как в «мыши» или «бабе»)
Во всяком случае я пока придерживался этого алгоритма. Вообще, надо сказать, подобные вопросы у нас всплывают довольно часто. Чтоб их совсем устранить, хорошо бы составить какой-нибудь официальный алгоритм и задокументировать его. Кто бы этим занялся... --213.135.99.72 14:36, 26 января 2007 (UTC)[ответить]