Обсуждение:морока

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Я таки настаиваю на значении «неприятная длительная работа, занятие» (ну, может с поправками, но тем не менее). Скажем, морока со швами — никакая не неразбрериха, просто длительный, утомительный поиск ряда мелких непропаек. Ср. «не заморачивайся!». — Wesha 19:39, 24 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Согласен. Приводимые в словарях значения — либо устаревшие, либо просто странные. В современном употреблении — именно "утомительная, неприятная работа". И пример в нынешнем 1 значении — тоже именно об этом говорит (неразбериха с водой — менее убедительно, чем возня с водой, то есть ее доставанием). Al Silonov 21:45, 24 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Я бы предложил оставить значение мрак с пометой устар. AKA MBG 09:43, 25 ноября 2007 (UTC)[ответить]

К сожалению, приводившийся пример показывает, что данное значение было ошибочно выцарапано из Даля: у него же в одной статье и морок, и морока. Так вот: пример был на морок, не на мороку. Из Даля надо брать материал с большой осторожностью, как правило, всегда перерабатывая. Al Silonov 09:53, 25 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Перенёс значение 2 (помрачение ума) в морок, туда же фразеологизмы и перевод. Ушаков даёт для морок второе значение — …помрачающее рассудок.

Остаётся открытым вопрос с этимологией, т.е. с родственными словами: морока - одна группа слов, морок, обморок и глаголы - вторая? AKA MBG 14:35, 25 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Обморок — от корня -мeр-/-мор- ИМХО. --213.135.123.21 14:52, 25 ноября 2007 (UTC)[ответить]