Обсуждение:аматор

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Грамота.ру утверждает, что слова "Аматор" ни в одном словаре нет. 21:40, 19 марта 2010 (UTC)

Грамота.ру говорит о русских словарях, а не об украинских. --Vesailok 06:22, 20 марта 2010 (UTC)[ответить]

Этимология[править]

Добавить этимологию в статью на "Викисловаре" - это что-то из разряда высшей математики. Так что просто оставлю здесь (частично основано на этом; разве что там не указано, что именно русское 'аматор' произошло от французского 'amateur', но это и так всем понятно):

из фр. amateur «тот, кто любит; любитель», далее из лат. amatorem (вин. п. от amator) «любовник, друг», агенс от amatus, причастие прошедшего времени от amare «любить» Nad.Chel (обсуждение) 13:42, 2 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Может, через украинский?--Cinemantique (обсуждение) 04:25, 2 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Как я понимаю, это пришло в русский язык в XIX веке с волной всех остальных галлицизмов. Самый ранний случай употребления, если я правильно интерпретирую данные - 1833-й год. Есть ли аналог НКРЯ для украинского? Если в украинском первое упоминание позже, то о чём тогда вообще говорить. Nad.Chel (обсуждение) 13:42, 2 февраля 2017 (UTC)[ответить]
В русском было аматёр, напрямую из французского. В украинском — ама́тор, по-видимому, через польский из латинского.--Cinemantique (обсуждение) 13:44, 2 февраля 2017 (UTC)[ответить]