Обсуждение:Русь

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Вот оказывается у кого «собака зарыта»[править]

  • Я долго искал, откуда же взялась вся эта галиматья с этимологией имени Русь: « ср.-греч. οἱ ̔Ρῶς = норманы, араб. Rûs «норманы в Испании и Франции», ср.-греч. ῥωσιστί «по-скандинавски». В др.-русск. договорах 911 и 944 гг. (Пов. врем. лет) почти все отъ рода русьска посъли имеют сканд. имена. Ср. также финск. Ruotsi «Швеция», Ruotsalainen «швед», эст. Rootś, Rootslane — то же, водск. Rôtsi, ливск. Rùo̯t᾽š «Швеция», Rùo̯t᾽šli «швед», далее ср.: Rusios, quos alio nоs nomine Nordmannos арреllаmus. Этот этноним возводится к др.-исл. Róþsmenn или Róþskarlar «гребцы, мореходы», которое сближается со шв. Roslagen — названием побережья Упланда. Форма Русь аналогична но образованию чудь, Пермь и др. Отсюда заим. рум. rus «русский», тат. urus, казахск. orus, чув. vyrys, монг. orus, калм. оrоs, ханты ruś-χo, манси ruś, ненецк. lūса, lūsа «русский». Через зап.-финск. (карельск. или вепс.) посредство заим. коми rоt᾽śε «русский», удм. d᾽źut᾽š́. Использованы данные» словаря М. Фасмера; см. Список литературы»... Неужели, это все дословно по-Фасмеру? Или, всё-же, авторы раздела этимологии в статью запустили свои пожелания вместо действительно - этимологии?
  • 1. Вопрос: «ср.-греч. οἱ ̔Ρῶς = норманы» — На каком основании выведено подобное уравнение? Ведь это не греки, а Лиутпранд Кремонский назвал флот Игоря «норманнами», при этом Повесть Временных Лет дает описание полного состава флотов, как Игоря, так и его предшественника Олега. Так вот в составе флота Игоря (по-тексту летописи) это: «Варяги, Русь, Словене, Кривичи, Поляне» - Здесь видно, что имя Русь стоит отдельно - как от словен так и от варяг,! Однако, это их всех вместе, Лиутпранд назвал единым словом «норманны» потому что на языке франков термин «норманн» - буквально означает «северный человек»! А, неужели славяне Руси были «южными людьми», или может быть, кто-либо знает «кого-то», кто жил значительно более севернее славян Руси и финноугорских народов? Я вот знаю, только-лишь северных оленей и ещё белых медведей, которые жили значительно севернее славян Руси, однако, точно не ходили с Игорем и Олегом в норманнские походы на Византию! И в более раннем походе с Олегом, также участвуют (по-тексту летописи); «Варяги, Словене, Поляне, Меря, Чудь, Кривичи, Радимичи, Хорваты Дулебы Тиверцы» - Это, их, также всех вместе, греки называли -«русиос», и это всех их вместе Лиутпранд назвал одним словом «норманны» что означало буквально: «северные люди» и не более того!!!
  • 2. Вопрос: «араб. Rûs «норманы в Испании и Франции» - А, это «уравнение с норманнами» с какого фонаря снято? И где это в арабских источниках проводится параллель между Rus и норманны? Помнится мне, что речь в арабском тексте шла только-лишь о «нападении на Севилью Аль маджусов, нарываемых Ар рус» Однако, Аль маджусами арабы называли огнепоклонников, а не конкретно «норманн»! К Аль маджусам арабы относили, также и славян, которые, также были огнепоклонниками, о чем, также пишет ПВЛ указывая на Кривичей, Сиверо, Радимичей и Вятичей, которые сжигали своих умерших, т.е., были огнепоклонниками - Аль маджус по-арабски!
  • 3. Ну а каким боком все «ЭТО» остальное, может являться корнем для однокоренного с Русью слова - Русло???: Ruotsi «Швеция», Ruotsalainen «швед», эст. Rootś, Rootslane — то же, водск. Rôtsi, ливск. Rùo̯t᾽š «Швеция», Rùo̯t᾽šli «швед», Rusios, quos alio nоs nomine Nordmannos арреllаmus, Roslagen...и т.п.? Бообще не ясно! И поэтому хотелось бы задать вопрос автору, который вставил все эти заушные параллели в раздел этимологии: Каким же образом, на основании всего вышесказанного, он собирается объяснять, этимологию собственно славянского термина «русло»? - Ну и ещё «зайца русака»? И ещё назавие «Русава» (река) приток чешской Моравы, а также других рек, того же самого региона, где оказалась наибольшая европейская концентрацию (гнездо) имен рек и местностей с корнем Рус - в Центральной Европе (а вовсене в Скандинавии) - а на земле славян, именно там, откуда и начинает автор Повести Временных лет рассказ о движении славян к Балтике, на Север Европы и на Северо-восток...так вот на старославянском понятие «в Движении» звучит и пишется только «в Русi» - точно также, как летописное: «токмо словънескъ языкъ в Русi» — отсюда и славянское «русло» — направление «движения» реки, отсюда и термин «Русь» для мира славян (аналог Белый свет - живой Мир) потому что, только «живой Мир» всегда «в Движении» - «в Русi» на старославянском.--92.112.240.179 16:35, 8 января 2013 (UTC)[ответить]