Обсуждение:Лидия

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Сорт винограда[править]

Сорта винограда - имена собственные, по крайней мере пишуться с большой буквы. Иногда в кавычках, а иногда без кавычек. Восстановить бы? --Назар Саман 14:51, 17 марта 2010 (UTC)[ответить]

А еще есть кафе Лидия, а еще сорт конфет, а еще несколько городов с таким названием в США и еще бог знает где... На каждый чих не наздравствуешься, это не дело словаря, это энциклопедическая информация. Значение по большому счету одно: имя собственное. Относится либо к одушевленному существу либо нет. Вот и все. --Al Silonov 15:21, 17 марта 2010 (UTC)[ответить]
Дело не в Лидии как таковой. Есть литература по ампелографии. Ампелография - это прикладная наука, а названия сортов винограда - это научно-технические термины. И все они (а их тысячи) пишутся с большой буквы и без кавычек: Рислинг, Ркацители, Плавай, Фетяска,Леанка, Фурминт, Пино, Карабурну, Каберне, Саперави, Шасла, Знаменский, Алый, Липовина, Кишмиш, Алиготэ, Изабела, Ноа, Русский Конкорд, Фиолетовый Ранний, Жемчег Саба, Асма, Пухляковский, Королева Виноградников, Хусейне (Дамский Пальчик), Чауш, Мускат Гамбургский, Мускат Италия, Мускат Таировский, Молдавия, ........ (устал). Некоторые из этих названий совпадают с какими-то общеизвестными словами - в частности, с антропонимами. Вот это и становится поводом для недоразумений. --Назар Саман 17:08, 17 марта 2010 (UTC) Допустим, я создам статью Алиготе или Каберне. Есть такое слово? Есть: его значение - технический сорт винограда. Будут возражения? Нет? А где-то, наверное, есть кафе "Каберне", или торт "Молдавия". Каберне можно, а Лидия нельзя? Это таксоны одного уровня. Просто у слова Лидия (в значении: сорт винограда) есть омонимы. --Назар Саман 18:22, 17 марта 2010 (UTC)[ответить]