Лазаря петь

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

Ла́-за-ря петь

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈɫazərʲə ˈpʲetʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар., экспр. клянчить, ныть, попрошайничать; преувеличенно жаловаться на судьбу, стараясь вызвать сочувствие окружающих ◆  — Да полно тебе Лазаря петь, — перебил опять Базаров. — Сядь лучше вот тут на диван да дай на себя посмотреть. И. С. Тургенев, «Отцы и дети», Глава XX, 1860–1861 гг. ◆  — Нечего лазаря-то петь!.. — перебила его Фленушка. — Нет, друг любезный, меня не разжалобишь! П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1874 г. ◆  — А я-то, какой смешной болван! Православный народ смущаю, по целым дням Лазаря пою. А. П. Чехов, «Иванов», 1887–1889 гг.

Синонимы[править]

  1. разг.: плакаться, плакаться в жилетку; разг., экспр.: в жилетку плакаться; устар.: петь Лазаря, тянуть Лазаря; устар., экспр.: Лазаря тянуть

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. жаловаться

Гипонимы[править]

  1. ?

Этимология[править]

Происходит от песни о бедном Лазаре, написанной в XIX веке по мотивам новозаветной притчи (Библия Лук. 16:19-31) и распевавшейся нищими в общественных местах с целью разжалобить прохожих и выудить щедрое подаяние.

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]