украинская фамилия◆ Утверждение маститого лингвиста о том, что берестяные грамоты дали «очень мало в смысле пополнения наших знаний о языке эпохи» (с. 972), не соответствовало действительности уже в момент написания этих слов. Окончательно оно было опровергнуто ещё в 80-е годы, когда А. А. Зализняк выступил с первыми опытами целостного анализа лингвистического материала новгородской берестяной письменности. В. Б. Крысько, «Без гнева и пристрастия» // «Вестник РАН», 1999 г.[НКРЯ]◆ В 1977 году вышел в свет «Грамматический словарь русского языка», составленный Зализняком. В нём даны точные модели словоизменения 100 тыс. слов русского языка. Позднее этот словарь стал основой для множества компьютерных программ автоматического морфологического анализа. «Андрей Анатольевич Зализняк. Биографическая справка» // «РИА Новости», 2008 г.[НКРЯ]
От укр.Залізняк — фамилия, образованная от названия профессии (в русифицированной форме — Железняк; Унбегаун, с. 212), от укр.залізняк ‘торговец скобяными изделиями’, от укр.залізо ‘железо’, далее от праслав.*žel-zo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. жєлѣзо (др.-греч. σίδηρος), желѣзнъ (σιδηροῦς), русск. железо (диал. зеле́зо, зяле́зо), укр. залíзо, желíзо, белор. зеле́зо, зале́зо, болг. желя́зо, сербохорв. жѐљезо, словенск. želézo, чешск., словацк. železo, польск. żelazo, в.-луж., н.-луж. železo. Родственно лит. geležìs, жем. gelžìs, латышск. dzèlzs, далее — греч. гомер. χαλκός «медь, бронза». Сюда же относили название занимающихся ковкой меди Τελχῖνες, Θελγῖνες. Праслав. *žel-zo, скорее всего, родственно ст.-слав. желы «черепаха», греч. χέλυς — то же, русск. желва́к, голова́, польск. głaz «камень» с общим исходным знач. «камень». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.