Вячеслав

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Вячесла́в Вячесла́вы
Р. Вячесла́ва Вячесла́вов
Д. Вячесла́ву Вячесла́вам
В. Вячесла́ва Вячесла́вов
Тв. Вячесла́вом Вячесла́вами
Пр. Вячесла́ве Вячесла́вах

Вя-че-сла́в

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -Вячеслав-.

Произношение[править]

  • МФА: [vʲɪt͡ɕɪˈsɫaf]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мужское имя ◆ Меня зовут Вячеслав.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *Vęti̯eslavъ (сложение со знач. «более славный»). Первая часть — из праслав. *vęti̯e-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вяче «больше», ст.-слав. вѩште, вѩштии μείζων (Супр.), болг. веке «больше», сербохорв. ве̏ħ «уже, но», словенск. več, чешск. více, словацк. vec(ej), viac(ej), польск. więcej, в.-луж. wjacy, н.-луж. wjecej. Вторая часть — из праслав. *slava, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слава (греч. δόξα, αἴνεσις), русск., укр. слава, белор. слава, болг. слава, сербохорв. сла̏ва, словенск. sláva, чешск. sláva, словацк. sláva, польск., в.-луж., н.-луж. sɫаwа. Связано чередованием гласных со слово, слыть. Слав. *vęti̯e связано с лит. Ventà, латышск. Veñta — название реки, сюда же лит. местн. н. Ažvénčiai — «за (озером) Вента». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

  • Латинская транслитерация в российском загранпаспорте — Viacheslav Vyacheslav

Иноязычные аналоги[править]

Библиография[править]