Викисловарь:Общие вопросы/Ударения
Расскажите мне, пожалуйста, чем подчеркивание лучше станда́ртного для Википе́дии зн́ака ударе́ния ́? [1] --XBO 06:44, 5 февраля 2006 (UTC)
- Мне кажется, "настоящее" ударение не используется потому, что непонятно, где взять такой символ ( ́ ) -- а пока он не "лежит под рукой", искать его для каждой правки получается накладно. Если придумаем, как сделать символ доступным -- думаю, ничего не помешает на него перейти во всех новых правках. --DenisYurkin 15:33, 5 февраля 2006 (UTC)
- А где его беру я? Вот там же и всем брать. Открывается любая статья википедии и знак ударения оттуда копируется.
- Кстати, попробуйте редактировать любую статью в en.wiktionary. Я обзавидовался. Хочу такую же штуку для спецсимволов. Пытаюсь сейчас разобраться, где такие выдают. О результатах доложу. --XBO 18:46, 5 февраля 2006 (UTC)
- Обзавидовались -- многообразию спецсимволов под полем редактирования?
- Предлагать простым contributor'ам бегать за ударениями в соседний проект -- по-моему, дохлая затея (никто не будет). Похоже, нужно искать админа, который сможет поправить обвязку страниц редактирования.
- Кстати, готов голосовать за Schwallex, когда речь идёт о представительстве ru.wiktionary в клубе админов ;-)
- --DenisYurkin 21:25, 5 февраля 2006 (UTC)
- Ударе́ния должны́ быть таки́ми, как при́нято в ру́сских словаря́х, то есть чёрточкой над бу́квой. Kneiphof 23:10, 7 февраля 2006 (UTC)
- А за Schwallex я тоже проголосую ;-)Kneiphof 23:10, 7 февраля 2006 (UTC)
- Ударения должны быть такими, чтобы
- 1. одинаково хорошо работали во всех браузерах
- 2. одинаково хорошо работали на всех клавиатурах
- 3. одинаково хорошо были понятны и академику-лингвисту, и дураку Иванушке
- 4. одинаково хорошо работали для всех языков
- Это вы в русском можете ставить ударение вот та́к. А в французском, испанском, чешском, арабском, немецком и порой даже английском так не получится.
- Вот вопросы на засыпку:
- - Как поставить ударение в фр. слове dégénérée так, чтобы выполнялись вышеупомянутые 4 условия?
- - Как поставить ударение в исп. слове donde так, чтобы не перепутать его с испанским же dónde?
- - Как поставить ударение в фр. слове déjà и исп. vagón так, чтобы не выглядело по-дурацки?
- - Как поставить ударение в нем. словах Liebe, streuen, фр. lambeau?
- - И, наконец, как поставить ударение в англ. слове résumé?
- Вот статус кво: dégénérée, donde, dónde, déjà, vagón, Liebe, streuen, lambeau, résumé/résumé.
- Элегантнее не придумаешь.
- --Schwallex 15:04, 8 февраля 2006 (UTC)
- А за голосование спасибо, только я не знаю, потянул бы или нет. У меня ж и работа вроде, и (теоретически) учёба, сюда я только в свободное время заглядываю, для развлечения. И потом — кто знает, может, потянет в отпуск месяцев так на шесть...
- --Schwallex 15:16, 8 февраля 2006 (UTC)
- Да, кстати, эта штука для символов — штука весьма полезная. Но. Вот вам пара спецсимволов:
ˈ ' ´ ́ `
- Который из них — ударение? (^_^)
- В зависимости от браузера, операционной системы и установленных фонтов, они или не различаются вообще, или различаются одним единственным пикселем. Это вы меня можете заставить пиксели считать, у меня глаза ещё в порядке, но всех пользователей мучать — не надо. Пусть они лучше подчёркивают.
- Кроме того, у нас же есть ещё раздел «произношение» — и в нём ударения ставится привычным способом, т.е. ˈ (ˈ) и ˌ (ˌ).
- --Schwallex 15:52, 8 февраля 2006 (UTC)
- И тем не менее, существует стандарт. Кроме того, знак ударения корректно обрабатывается вики-движком и, если я не ошибаюсь, поисковыми машинами, т.е. слово "сло́во" будет проиндексировано именно как "слово", в то время как "слово" - как 3 разных слова ("сл", "о", "во"). Стандарты, в общем случае, вещь нужная. А теперь угадайте мою профессию :) --XBO 16:11, 8 февраля 2006 (UTC)
- Возражу, что в начале каждой статьи, в заголовке <h1>, в <title>, а также в самом URL слово содержится полностью. Этого поисковым машинам хватит.
- Кроме того, далеко не каждая поисковая машина индексирует «слово» как «сл», «о», «во». Тот же самый Google надо порой заставлять насильно (т.е. писать
сл<wbr><u>о</u><wbr>во
). - А теперь угадайте мою профессию.
- --Schwallex 16:29, 8 февраля 2006 (UTC)
- Кроме того, вот вы говорите: стандарт. Правильно говорите. Но в том-то и дело, что стандарта не существует — иначе бы мы с вами сейчас не дискутировали. Стандарт существует для русского, но он не применим к подавляющему большинству других языков.
- Я против того, чтобы в каждом языке пользоваться отдельным стандартом. Стандарт должен быть или единым, или он уже не стандарт. По определению.
- То есть, если мы за стандартизацию, то ударение надо во всех статьях всегда ставить одинаковым образом.
- --Schwallex 16:37, 8 февраля 2006 (UTC)
- А я считаю что разные стандарты для разных языков - это не такая уж проблема. Ну просто не принято в русских словах ставить ударения не чёрточкой над буквой, а как-нибудь по другому. И словарь где этого правила не придерживаются выглядит менее заслуживающим доверия, так сказать. Вообще, если уж в разных языках даже буквы разные, то почему бы не быть разным знакам ударения ;-) Не знаю как с техническими вопросами (не разбираюсь в них абсолютно), но в википедии знак ударения ставится кнопкой под окном редактирования и ни у кого не возникает проблем вроде. Kneiphof 16:56, 8 февраля 2006 (UTC)
- Правда думаю что пока вопрос способа проставления ударений не является принципиальным. Подождём пока словарь подрастёт и подтянутся новые участники, вот когда заинтересовваного народа будет побольше и обсудим Kneiphof 16:56, 8 февраля 2006 (UTC)
- И тем не менее, существует стандарт. Кроме того, знак ударения корректно обрабатывается вики-движком и, если я не ошибаюсь, поисковыми машинами, т.е. слово "сло́во" будет проиндексировано именно как "слово", в то время как "слово" - как 3 разных слова ("сл", "о", "во"). Стандарты, в общем случае, вещь нужная. А теперь угадайте мою профессию :) --XBO 16:11, 8 февраля 2006 (UTC)