Викисловарь:Отчёты/v2/Морфология/Нет шаблона словоизменения/xx/Остальное

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Описание отчёта[править]

Здесь представлены статьи, в которых отсутствуют шаблоны словоизменения (строго говоря любые шаблоны, кроме "морфо").

Обсуждение всех отчётов здесь.

Содержимое отчёта[править]

  1. Fresse
    de: <b>fr<u>e</u>s</b>-
    de: <b>Fr<u>e</u>s</b>-
    женский род
  2. Medien
    de: Форма мн. ч. от [[Medium]].
  3. ZB
    en: Сокращение от [[zettabyte]]
  4. ZETA
    en: Сокращение от [[zero|Zero]] [[energy|Energy]] [[thermonuclear|Thermonuclear]] [[assembly|Assembly]] (или [[apparatus|Apparatus]])
  5. Zec.
    en: Сокращение от [[Zechariah]] ([[Zachariah]])
  6. Zep.
    en: Сокращение от [[Zephaniah]]
  7. a-going
    en: ''a-going'------'''.
  8. a-plenty
    en: ''a-plenty'------'''.
  9. alten
    eo: корень [[alta|alt-]], окончание [[-e]], окончание [[-n]]
  10. aluminium
    nl: # существительное, средний род
    # прилагательное
  11. amhaṃ
    pi: * форма родительного и дательного падежа от местоимения [[ahaṃ]]
    * форма родительного и дательного падежа от местоимения [[mayhaṃ]]
  12. antaŭhieraŭ
    eo: Приставка [[antaŭ-]], корень [[hieraŭ]]
  13. bo-
    eo: Префикс
  14. bravege
    eo: корень [[brava|brav-]], суффикс [[-eg-]], окончание [[-e]]
  15. bridge
    en: [[:en:bridge|bridge]]
  16. cetacean
    en: прилагательное
    и существительное
  17. chinditvā
    pi: Деепричастия
  18. court
    fr: ,
    fr: Мужской род
  19. cumulative
    fr: Форма женск. рода от [[cumulatif]].
  20. daigaku
    ja: * [[:w:хирагана|Хирагана]]: [[だいがく]]
    * Кандзи: <font size="+2">[[大学]]</font>
  21. den
    de: {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" width="210" rules="all"
    ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]]
    ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч.
    ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч.
    |-
    | bgcolor="#EEF9FF" | [[номинатив|Им.]]
    | bgcolor="#FFFFFF" | [[der]], [[die]], [[das]]
    | bgcolor="#FFFFFF" | [[die]]
    |-
    | bgcolor="#EEF9FF" | [[генитив|Р.]]
    | bgcolor="#FFFFFF" | [[des]], [[der]], [[des]]
    | bgcolor="#FFFFFF" | [[der]]
    |-
    | bgcolor="#EEF9FF" | [[датив|Д.]]
    | bgcolor="#FFFFFF" | [[dem]], [[der]], [[dem]]
    | bgcolor="#FFFFFF" | [[den]]
    |-
    | bgcolor="#EEF9FF" | [[аккузатив|В.]]
    | bgcolor="#FFFFFF" | [[den]], [[die]], [[das]]
    | bgcolor="#FFFFFF" | [[die]]
    |}
  22. die
    af: определённый артикль
  23. dormegi
    eo: корень [[dormi|dorm-]], суффикс [[-eg-]], окончание [[-i]]
  24. duly
    en: '''------'''.
  25. ein
    fo: Неопределённый артикль. Согласуется с существительными в роде, числе и падеже. Возможно также употребление во множественном числе (т. н. дистрибутивная форма) с существительными, представляющими собой пару или комплект предметов или не имеющими единственного числа.
  26. ek-
    eo: Префикс
  27. ezien
    li: (possessive pronoun)
  28. ghét
    vi: <b>ghét<b>
  29. gismu
    jbo: (-[[gism]], -[[gim]], -[[gi'u]])
    <!--
    Есть ли в ложбане слоги?
    И какие они, если есть?
    -->
    Корневое слово-предикат.
    Структура аргументов: является ''gismu'', выражающим отношение между аргументами , с [[rafsi]]
  30. go
    romaji: <font size="+2">[[語]]</font>
    romaji: <font size="+2">[[碁]]</font>
    romaji: <font size="+2">[[五]]</font>
  31. hen
    nl: Полная форма винительного падежа личного местоимения [[zij]] (они).
  32. hin
    fo: Определённый артикль.
  33. i
    en: Устаревшее написание личного местоимения первого лица ед. ч. [[I]]
  34. jabuka
    sr: ([[јабука]])
    bs: ([[јабука]])
  35. kem
    ain: (ḱem, [[ケム]])
    ain: (ḱem, [[ケㇺ]])
  36. keski-
    fi: Словообразовательная единица (начальная часть сложных слов).
  37. lasting
    en: [[:en:lasting|lasting]] /lastin/
  38. layout
    en: Вариант написания:
    # ''сущ.'' [[расположение]], [[размещение]], [[компоновка]], [[план]], [[схема]]
    # ''сущ.'' ''полигр.'' [[вёрстка]], [[макет]] издания
    # ''сущ.'' ''веб-разработка'' [[вёрстка]]
    # ''сущ.'' выставка, демонстрация (продуктов), показ.
  39. long
    en: [[:en:long|long]] /lon/
  40. longitude
    en: сущ.
  41. los
    oc: Артикль.
  42. vi: <b>là<b>
  43. mamaṃ
    pi: * форма родительного, дательного и винительного падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]]
  44. mantaṃ
    pi: * форма сандхи местоимений [[maṃ]] и [[taṃ]]
  45. market
    en: Корень: -market-
  46. mayaṃ
    pi: * форма именительного падежа множественного числа от местоимения [[ahaṃ]]
  47. mayhaṃ
    pi: * форма родительного и дательного падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]]
  48. mayi
    pi: * форма местного падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]]
  49. mayā
    pi: * форма творительного и отделительного падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]]
  50. maṃ
    pi: * форма винительного падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]]
  51. me
    pi: * форма дательного падежа единственного числа от местоимения [[ahaṃ]]
  52. mermaid
    en: <b>m<u>e</u>r-maid</b>
  53. mutlu
    tr: -
  54. mín
    fo: Род. падеж местоимения [[eg]] ([[я]])
  55. nan
    pi: * форма сандхи от местоимения [[naṃ]]
  56. nature
    en: [[:en:nature|nature]] /nejtS'e/
  57. neden
    tr: -
  58. nặng
    vi: <b>nặng<b>
  59. plant
    en: [[:en:plant|plant]] /plant/
  60. pravda
    sk: Вводное слово, неизменяемое.
    cs: Вводное слово, неизменяемое.
  61. quaeso
    la: Вводное слово.
  62. railway
    en: прил.
  63. ruthless
    en: Корень: ; окончание: .
  64. rutter
    en: сущ.
  65. safer
    en: Ср. степень от прил./нар. [[safe]].
  66. sống
    vi: <b>sống<b>
  67. sữa
    vi: <b>sữa<b>
  68. tann
    fo: Определённый артикль.
  69. tassa
    pi: * форма родительного и дательного падежа единственного числа от местоимений [[so]] и [[taṃ]]
  70. trắng
    vi: <b>trắng<b>
  71. tussilago
    la: существительное 3 склонения женского рода смешанного типа
  72. vadhitvā
    pi: Деепричастия
  73. waso
    art: Прилагательгое.
  74. yo
    pi: Именительный падеж единственного числа мужского рода относительного местоимения [[ya]].
  75. yêu
    vi: <b>yêu<b>
  76. yīyuè
    pinyin: (yi1yue4)
    [[一月]]
  77. zeptogram
    en: Сокращение: [[zg]]
  78. zeptosecond
    en: Сокращение: [[zs]]
  79. zettabyte
    en: Сокращение: [[ZB]]
  80. zettagram
    en: Сокращение: [[Zg]]
  81. zettasecond
    en: Сокращение: [[Zs]]
  82. zingari
    en: Мн. ч. от [[zingaro]]
  83. zonk
    en: !
  84. çürkü
    tr: -
  85. ābādhā
    pi: * форма отложительного падежа ([[паньчами вибхатти]]) единственного числа от существительного [[ābādha]]
  86. đĩa
    vi: <b>đĩa<b>
  87. η
    el: Артикль.
  88. Мшаҧы
    ab: Имя, собственное, класс неразумного, всегда без артикля, с заглавной буквы.
  89. Ягода
    uk: приставка: ; корень: ; суффикс: ; окончание: .
  90. абак
    ab: имя, класс природы
  91. амшын
    ab: Имя, класс неразумного
  92. андый
    tt: ан-ды́й
  93. аннары
    tt: ан-на-ры́
  94. ата-ана
    tt: [[ата]]-[[ана]]
    Устойчивое сочетание
  95. ата-баба
    tt: [[ата]]-[[баба]]
    Устойчивое сочетание
  96. ацха
    ab: Имя, класс природы.
    ab: Имя, класс природы.
  97. ачара
    ab: Имя, возможно масдар.
    класс неразумного
  98. ашьал
    ab: Имя, класс неразумного.
  99. ашьыжь
    ab: существительное, неизм., класс неразумного.
  100. аҧа
    ab: имя, класс социума
    ab: имя, класс природы
  101. аҧааҩы
    ab: имя, класс социума
  102. аҧра
    ab: Имя, класс неразумного.
  103. бародарам
    tg: * Форма слитного написания существительного [[бародар]] и притяжательного местоимения 1-го лица единственного числа.
  104. берничә
    tt: бер-ни-чә́
  105. бигрәк
    tt: биг-рә́к
  106. бури
    gld: * Активное причастия настоящего времени от гл. [[бувури]]
  107. былтыр
    tt: [[bıltır]]
  108. вайчай
    gld: * Активное причастия настоящего времени от гл. охотиться
  109. гомуми
    tt: го-му-ми́
  110. дини
    tt: ди-ни́
  111. исле
    tt: ис-ле́
  112. коңгырт
    tt: коң-гырт́
  113. мондый
    tt: мон-ды́й
  114. му
    xal: прил
  115. мәңге
    tt: мә́ңге
  116. нинди
    tt: ни́н-ди
  117. ничек
    tt: ни́-чек
  118. озакламый
    tt: о-зак-ла-мы́й
  119. онон
    tg: * Форма множественного числа местоимения [[он]]
  120. паўторна
    be: '''------'''.
  121. сары
    tt: са-ры́
  122. соры
    tt: со-ры́
  123. стерновий
    uk: стерновий - керуючий Українською армією.
    Визначення спеціально для Козлова Михайла.
    Давай 5 грн.
  124. сук
    tt: }}
  125. та
    mn: #[[вы]]
  126. тагын
    tt: та-гы́н
  127. тегенди
    tt: те-ген-ди́
  128. тегендә
    tt: те-ген-дә́
  129. тэинди
    gld: * Активное причастия настоящего времени от гл. отдыхать
  130. төсле
    tt: төс-ле́ ([[tösle]])
  131. увечары
    be: '''------'''.
  132. узад
    be: '''------'''.
  133. узган
    tt: уз-га́н
  134. ук
    tt: Слово имеет две формы: ук, үк ([[uq]]).
  135. часам
    be: '''------'''.
  136. чӳк
    cv: <b><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">чӳк</font></b>
  137. шунда
    tt: те-ген-дә́
  138. шундый
    tt: шун-ды́й
  139. шәачатәи
    ab: имя притяжательное.
  140. шәмәхә
    tt: шә-мә-хә́
  141. јабука
    sr: ([[jabuka]])
  142. ўніз
    be: '''------'''.
  143. ўперад
    be: '''------'''.
  144. җиләк-җимеш
    tt: [[җиләк]]-[[җимеш]]
    Устойчивое сочетание
  145. җирән
    tt: җи-рән́
  146. үз
    tt: үз
  147. үзгә
    tt: үз-гә́
  148. һәр
    tt: һәр
  149. ҿы
    ab: Послелог
  150. әдәби
    tt: ә-дә-би́
  151. אדיב
    he: ,
  152. נעלם
    he: להעלם
  153. תעשיין
    he: ,
  154. شمس
    ar: Ломанное множественное شموس
  155. لبن
    ar: Ломанное множественное: أَلْبَانٌ
  156. अग्निः
    sa: * Форма именительного падежа мужского рода единственного числа от существительного [[अग्नि]]
  157. புலி
    ta: Мн. ч. புலிகள்
  158. ἵστασθαι
    grc: Инфинитив медиального залога от [[ἵστημι]].
    [[el:ἵστασθαι]]
  159. あの人
    ja: <font size="+2">[[あの]][[人]]</font>
  160. いい
    ja: ([[良い]])
    Иероглифическое написание употребляется очень редко.
  161. ko: {| border="0" style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; background: #F9F9F9; cellpadding: 0.1em;" width="400"
    |-
    ! !! 이- !! 그- !! 저- !! 어느-
    |-
    |align="right"| предмет: || [[이것]] || [[그것]] || [[저것]] || [[어느것]]
    |-
    |align="right"| предмет, человек: || [[이]] || [[그]] || [[저]] || [[어느]]
    |-
    |align="right"| место: || [[여기]] || [[거기]] || [[저기]] || [[어디]]
    |-
    |align="right"| направление, ''вежл''. место: || [[이쪽]] || [[그쪽]] || [[저쪽]] || [[어느쪽]]
    |}
    <font size="+2">이</font>
  162. 이것
    ko: {| border="0" style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; background: #F9F9F9; cellpadding: 0.1em;" width="400"
    |-
    ! !! 이- !! 그- !! 저- !! 어느-
    |-
    |align="right"| предмет: || [[이것]] || [[그것]] || [[저것]] || [[어느것]]
    |-
    |align="right"| предмет, человек: || [[이]] || [[그]] || [[저]] || [[어느]]
    |-
    |align="right"| место: || [[여기]] || [[거기]] || [[저기]] || [[어디]]
    |-
    |align="right"| направление, ''вежл''. место: || [[이쪽]] || [[그쪽]] || [[저쪽]] || [[어느쪽]]
    |}
    <font size="+2">이것</font>
  163. ko: {| border="0" style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; background: #F9F9F9; cellpadding: 0.1em;" width="400"
    |-
    ! !! 이- !! 그- !! 저- !! 어느-
    |-
    |align="right"| предмет: || [[이것]] || [[그것]] || [[저것]] || [[어느것]]
    |-
    |align="right"| предмет, человек: || [[이]] || [[그]] || [[저]] || [[어느]]
    |-
    |align="right"| место: || [[여기]] || [[거기]] || [[저기]] || [[어디]]
    |-
    |align="right"| направление, ''вежл''. место: || [[이쪽]] || [[그쪽]] || [[저쪽]] || [[어느쪽]]
    |}
    <font size="+2">저</font>