Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Разделы/Семантика/Значение/Ошибки/Фигурные скобки

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Описание[править]

Здесь представлены статьи, в которых содержится разное количество фигурных скобок в разделе «Значение». Это либо вандальные правки, либо просто опечатки.

Обсудить можно здесь.

Список результатов[править]

{{?}} (возьми меня) {{пример|Benim adım {{выдел|Albeni}}.|перевод= возьми меня

весь, вся, всё {{пример||перевод=}

свободный от желаний {{пример|Yomaṃ palipathaṃ duggaṃ, saṃsāraṃ mohamaccagā Tiṇṇo pāragato jhāyī, {{выдел|anejo}} akathaṃkathī. Anupādāya nibbuto, tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. |перевод=Я называю брахманом того, кто преодолел эту грязную, трудную дорогу, сансару, обман, кто переплыл и достиг другого берега, кто вдумчив, {{выдел|свободен от желаний}} и лишен сомнений, не имеет привязанностей и спокоен.||Дхаммапада}} {{пример|Ariyassa bhāvitattassa, pattipattassa veyyākaraṇassa; Satimato vipassissa, anabhinatassa no apanatassa; {{выдел|Anejassa}} vasippattassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi .|перевод=Он Благородный, и в уме он развит. Достиг он цели, истины раскрыл он. Осознан, с проницательным прозрением Он ни вперёд и ни назад {не гнётся. {{выдел|Нет в нём смятений}}, есть лишь превосходство. Я – ученик Благословенного такого.||Упали сутта, МН 56, 76 }}
невзболтанный {{пример|Tasmātiha, bhikkhave, tathāgato {{выдел|anejo}} viharati vītasallo.|перевод=Поэтому, монахи, Татхагата пребывает {{выдел|невзболтанным}}, с извлечённым дротиком.||СН 35.90}}

{{помета.|la}} {{стих.|la}} {{пример||перевод=}}
la} (sc. pes) антиспаст, стопа.

{{помета.|es}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|it}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|ga}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{Нужен перевод|fr}} {{пример||перевод=}второсортный, низкопробный, поддельный антиквариат.

рождённый дхаммой {{?}} {{пример|Yañhi taṃ, āvuso, sammā vadamāno vadeyya – ‘bhagavato putto oraso mukhato} jāto {{выдел|dhammajo}} dhammanimmito dhammadāyādo, paṭiggahitāni sāṇāni paṃsukūlāni nibbasanānī’ti, mamaṃ taṃ sammā vadamāno vadeyya – ‘bhagavato putto oraso mukhato jāto dhammajo dhammanimmito dhammadāyādo, paṭiggahitāni sāṇāni paṃsukūlāni nibbasanānī’’’ti.|перевод=Если, друг, кто-либо правдиво заявлял бы о ком-либо так: «Он – сын Благословенного, рождённый из его груди, рождённый из его рта, {{выдел|рождённый из Дхаммы}}, созданный Дхаммой, наследник Дхаммы, получатель изношенной одежды из пеньковых лоскутов» – то это обо мне он мог бы правдиво так сказать. ||Чиварасутта Сн 16.11}}

лук (оружие) {{пример|so evaṃ vadeyya – ‘na tāvāhaṃ imaṃ sallaṃ āharissāmi yāva na taṃ {{выдел|dhanuṃ}} jānāmi yenamhi viddho, yadi vā cāpo yadi vā kodaṇḍo’ti;|перевод= И он бы сказал: «Я не позволю хирургу вытащить эту стрелу до тех пор, пока не узнаю {{выдел|лук}}, из которого он меня ранил, был длинным луком или арбалетом.||Чула малункья сутта, МН 63, 126}}}
мера длины {{пример|Atha kho, ānanda, rañño mahāsudassanassa etadahosi – ‘yaṃnūnāhaṃ imāsu tālantarikāsu {{выдел|dhanusate dhanusate}} pokkharaṇiyo māpeyya’nti.|перевод= Затем, Ананда, царь Махасудассана подумал: «Что если мне сделать лотосовые озера между пальмами, в {{выдел|сотне локтей}} друг от друга?».||Махасудассана сутта}}

неистовый, безумный {{пример|〈…〉after three or four hours of {{выдел|frenetic}} love Van and Mrs Vinelander would abandon their sumptuous retreat for the blue haze of an extraordinary October〈…〉|перевод=〈…〉после трех-четырех часов лихорадочной любви Ван и госпожа Виноземцева покидали их пышный приют ради синего марева удивительного октября〈…〉|Владимир Набоков}|Ада, или Радости страсти|перев=С. Ильина|1968||1996|источник=НКРЯ}}
фанатичный {{пример||перевод=}}

{{помета.|io}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|eo}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|af}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|et}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|fr}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|sv}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|da}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|no}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|nl}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|de}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|ca}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|gl}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|pt}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|en}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|sl}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|hr}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|cs}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|sk}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|lt}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|hu}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|lv}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|nl}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|gsw}} небо {{пример|Am anfang schuoff Gott den {{выдел|himmel}} und die erden:|перевод={В начале сотворил Бог {{выдел|небо}} и землю.|автор=|титул=Froschauer Bibel|дата=1531|перев=РБО|дата издания=2011|источник=als.wikipedia.org, e-rara.ch}}

{{перех.|de}} закаливать {{пример||перевод=}}
{{перех.|de}} отверждать {{пример||перевод=}}
{{перех.|de}} {{тех.|de}} упрочнять {{пример||перевод=}}
{{перех.|de}} {{хим.|de} гидрогенизировать, гидрировать (жиры) {{пример||перевод=}}
{{неперех.|de}} {{тех.|de} твердеть {{пример||перевод=}}
{{неперех.|de}} отверждаться {{пример||перевод=}}

устранение желания {{?}} {{пример|kissa vinayāya muccati...{{выдел|icchāvinayāya}} muccati|перевод= И с {устранением чего освобождён?...И с {{выдел|устранением желания}} освободится он||Иччхасутта }}

{{помета.|sl}} насмешка {{пример|Nenavadno pa je tole, najprej je povsem razcefral vseh pet dokazov, potem pa je, {kakor v {{выдел|posmeh}} samemu sebi, sestavil šesti dokaz."|перевод=Но вот курьез, он начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в {{выдел|насмешку}} над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!|автор=Михаил Булгаков|титул=Мастер и Маргарита|дата=|перев=|дата издания=|источник=НКРЯ}}

(the quick) наиболее чувствительные участки кожи (под ногтями) {{пример|Her fingernails were bitten to the {{выдел|quick}}.|перевод=Ногти у неё были обкусаны до {{выдел|мяса}}.}}
(the quick) чувства {{пример|He was cut to {{выдел|the quick}} by the accusation.|перевод=Это обвинение задело его за {{выдел|живое}}.}}
центр, суть, сущность {{пример|To get to the {{выдел|quick}} of the matter|перевод=Дойти до {{выдел|сути}} вопроса}}
живая изгородь {{пример||перевод=}}
(the quick) {{устар.|en}}; употр. с гл. во мн.; живые (о людях) {{пример|{{выдел|The quick}} and the dead|перевод={{выдел|Живые}} и мёртвые}}}

{{физ.|en}} луч света или радиации {{пример|I saw a {{выдел|ray}} of light through the clouds.|перевод=}}
{{матем.|en}}, {{геометр.|en}} луч, прямая линия имеющая начало и не имеющая конца {{пример|перевод=}}}
{{зоол.|en}} скат, рыба с плоским телом {{пример|перевод=}}}
{{разг.|en}} небольшое количество {{пример|перевод=}}}
{{муз.|en}} английское название ноты ре {{пример|перевод=}}}

{{помета.|la}} тернистый, колючий {{пример|}}
заросший тернием} {{пример|}}
взъерошенный, лохматый {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

кентавры (фессалийское горное племя} {{пример||перевод=}}
{{мифол.|grc}} кентавры (полукони-полулюди) {{пример||перевод=}}

{{помета.|el}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

мужское имя {{пример|Моего друга зовут {{выдел|Венгери}}.}}
река на острове Сахалин, в административном отношении протекающая по территории Смирныховского городского округа Сахалинской области и впадающая в Охотское море {{выдел|Венгери}}.}}

бывший посёлок и колхоз в Мурманской области {{пример|В сведениях о подготовке к путине того года колхоз «{{выдел|Мурманец}}», например, сообщает району, что для лова ярусом имеет только 140 тюков, а требуется 340 штук.|А. А. Киселёв|Как жили и сражались мурманчане в войну: менталитет северян в 1941–1945 годах|дата=2002}}
парусно-моторный бот, экспедиционно-зверобойное судно {{пример|«{{выдел|Мурманец}}» оказался единственным у Новой Земли судном, которое несмотря на огромный риск оказывало помощь морякам с потопленных фашистами кораблей.|С. Попов|Радист с «Мурманца»|дата=1984|издание=журнал Радио № 10}}}
банка в Баренцевом море у берегов Новой Земли {{пример|Оно продолжало свои первопроходческие дела в Арктике, начатые ещё в тридцать шестом открытием собственным корпусом банки {{выдел|Мурманец}} в заливе Русская Гавань||дата=1983|издание=Полярная звезда}}
бухта в Баренцевом море у берегов Новой Земли {{пример|Бот в это время скрывался в «своей» бухте, как будто специально названной еще десять лет назад геологами бухтой {{выдел|Мурманец}}.|С. В. Попов|Архангельский полярный мемориал|дата=1985}}
мыс в море Лаптевых {{пример|Среди переименований этого времени: бухта Новопашенного — Тройная, мысы Евгенова — Вайгач, Никольского — {{выдел|Мурманца}}, Ниллендера — Фигурный.|В. Рыков|Арктические миражи или метаморфозы топонимики|дата=1998|издание=журнал «Вокруг света»}}
несколько проливов в Арктике {{пример|Имя этого героического судна носят пролив {{выдел|Мурманец}} между островами Плоский и Цивольки, которым он первым прошел в 1936 году, и второй пролив {{выдел|Мурманец}} на Земле Франца-Иосифа.|С. В. Попов|Архангельский полярный мемориал|дата=1985}}
бронепоезд времён Великой Отечественной войны {{пример|Ценой своей жизни он спас бронепоезд «{{выдел|Мурманец}}» во время одной из ожесточённых бомбардировок.||75 лет назад (1942 год) отправился в первый боевой рейс под командованием М. А. Логинова бронепоезд «Мурманец»|источник=Краеведческий портал Мончегорска}}
русская фамилия {{пример|Фамилии на -ец с давних времен … образуются от названий местности, из которой был выходцем первый ее носитель. Например, … Кобринец — из Кобрина, {{выдел|Мурманец}} — из Мурманска.|В. П. Лемтюгова|Что в имени моем?|дата=2010|издание=Беларусь сегодня}}

мужское имя древнегреческого происхождения {{пример|{{выдел|Овидий}} рассказывает: Библида, почувствовав страсть к брату Кавну, написала ему письмо на восковой дощечке, призывая его пренебречь долгом, который мешает им «насладиться» любовью, и «плотнее узлом затянуться».|Г.П. Макогоненко|Избранные работы|1987}}}

упомянутая в Библии гора у пределов Идумеи (Чис. 20:23). {{пример|}}
коммуна во Франции, департамент Арденны {пример|}}
коммуна во Франции, департамент Верхняя Гаронна
коммуна во Франции, департамент Нор
фамилия {{пример|Ор, Антуан}}

минерал, безводный сульфат свинца {{пример|Здесь встречены пироморфит, миметизит, вульфенит, {{выдел|англезит}}, церуссит, смитсонит, азурит, малахит, куприт и др.|В.Н. Холодов|Ванадий|1968}}}

особый случай резонанса, динамическое явление в колебательных системах, например, в акустике или электронике} {{пример|}}

гайдукский {{пример||перевод=}}
разбойничий {{пример}}}

не отличаясь одарённостью, талантом {{{пример|}}
свидетельствуя об отсутствии одарённости, таланта {{{пример|}}
{{перен.|ru}} бесполезно, неудачно, напрасно (предпринимать, проводить, осуществлять что-либо) {{{пример|}}
{{предик.|ru}} оценочная характеристика чьих-либо действий как отличающихся отсутствием необходимых умений, знаний, способностей, таланта {{{пример|}}

{{лингв.|ru}} не имеющий эквивалентов в другом языке (о лексических единицах, фразеологизмах и т. п.) {{пример| Термин {{выдел|безэквивалентная}} лексика активно используется в современной теории перевода, в лингвистической культурологии и в некоторых других областях научного знания, ...|Елена Маринова|Иноязычная лексика современного русского языка|2014}}}
{{фин.|ru}} безвозмездный, невозвращаемый (о платежах и т. п.) {{пример|Налоговые отношения носят {{выдел|безэквивалентный}} характер.}}

{{жарг.|ru}} воровской ломик для взлома замков, запоров, отжима дверей и окон{{пример|}}
самогон {{пример|Я знал понаслышке, что такое {{выдел|бимбер}}, и все же не представлял, сколь он крепок, — настоящий горлодер!|В.О.Богомолов|Роман,повести, рассказы|1981|"Зося"|

}

химическое вещество, прозрачная бесцветная или слегка желтоватая токсичная жидкость с запахом хлороформа, C2H5Br {пример|}}

вырасти (о человеке, животном, растении) {{пример|Но когда {{выдел|взрос}} он и мог бы свалить любого из них, он как-то не обнаружил своих обидчиков среди всей оравы, ― а хотелось именно тех найти, кого он запомнил.|Георгий Владимов|Верный Руслан|1963-1965|источник=НКРЯ}}
достигнуть зрелого возраста, стать взрослым {{пример|Дарья моя тут хлеб свой первый добыла, тут взросла, тут и состарится.|Виктор Астафьев|Обертон|1996|источник=НКРЯ}}
{{п.|ru}} достигнуть мастерства, более высокого уровня развития {{пример|}}
{{п.|ru}} развиться, увеличиться в размерах, в количестве, в объёме, в силе, в мощи {{пример|Неужели мы позволим увлечь в грозящий разверзнутый ад ― в какой бы форме он ни возник ― самое ценное, что родилось и {{выдел|взросло}} на планете Земля?|Рид Грачев (Вите)|Почему искусство не спасает мир|1959|источник=НКРЯ}}}

{{фото|ru}} {{=|визир|оптическая система в фотографическом аппарате, служащая для определения границ пространства, изображаемого съемочным объективом на фотопленке}} {{пример|Фоторепортер Меньшов уже обвешивал себя сумками и ремнями. Кепку он надел задом наперед, чтобы козырёк не мешал смотреть в {{выдел|видоискатель}}.|Илья Ильф, Евгений Петров|Золотой теленок|1931|источник=НКРЯ}} {{пример|Как известно, {{выдел|видоискатели}} определяют границу снимаемого объекта.|А. Бурцев|Видоискатели для кино- и фотобокса||Спортсмен-подводник|1962|источник=НКРЯ}} {{пример|Новый формат подразумевает применение матриц типа 4/3, но без использования призмы и оптического {{выдел|видоискателя}}.|Владимир Хорт}|«Четыре третьих» в цифровой фотографии: значение имеет не только размер||Наука и жизнь|2009|источник=НКРЯ}}

винт. (I}

{{театр.|ru}} короткая (часто в одном-двух действиях) комическая пьеса, в которой диалоги чередуются с пением куплетов и танцами {{пример|Русский {{выдел|водевиль}} ― верх наслаждения для миловидной чиновницы, потому что в каждом {{выдел|водевиле}} есть непременно любовная интрига, куплеты противу ревнивых или пожилых мужей, привет красавицам и несколько всем понятных русских каламбуров.|Ф. В. Булгарин|Чиновник|1842|источник=НКРЯ}} {{пример|Затем на импровизированной сцене колумбовцами был разыгран лёгкий {{выдел|водевиль}} с пеньем и танцами, содержание которого сводилось к тому, как Вавила выиграл пятьдесят тысяч рублей и что из этого вышло.|Илья Ильф, Евгений Петров|Двенадцать стульев|1927|источник=НКРЯ}} {{пример|Наши мечты не шли дальше {{выдел|водевилей}} или пустеньких комедий. Нам казалось, что только они нам по силам.|К. С. Станиславский|Работа актёра над собой|1938|источник=НКРЯ}}}

устремить взгляд на кого-либо или на что-либо {{пример|Чело войны изменчиво. Сей раз {{выдел|воззрела}} она к тебе кровавым оком негодования за столь долгое твое бездействие; в другой раз осклабит к тебе уста свои, как невеста к жениху.|В. Т. Нарежный|Славенские вечера|1809|источник=НКРЯ}}}

{{помета|соотн. с сущ.}} вольфрам, связанный с ним {{пример|}}
свойственный вольфраму, характерный для него {{пример|}}
изготовленный из вольфрама или с примесью вольфрама {{пример|Эта установка имеет все элементы малой дуговой печи — медный охлаждаемый тигель, охлаждаемый {{выдел|вольфрамовый}} электрод, приспособление для загрузки шихты в вакууме, вакуумное хозяйство и питание аргоном.|В.Н. Еременко|Титан и его сплавы|1955}}}

{{помета.|be}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{мед.|ru}} через руки, продукты питания или предметы обихода, а также через шерсть и перья домашних животных и птиц, загрязненные частицами почвы, содержащей инвазионные яйца гельминтов и цисты простейших (о пути заражения паразитов) {{пример|Основным путем передачи токсокароза человека считается {{выдел|геооральный}} с учетом геофагии и пикацизма〈…〉}|Анисимова, Е. И., А. М. Субботин, С. В. Полоз|Гельминты и гельминтозы домашних хищных млекопитающих|2013|источник=GB}}

{{устар.|ru}} {{=|испанец}} {{пример|Ты чаво опять смурной? Что причиной, кто виной? Аль {{выдел|гишпанец}} гоношится, Аль хранцуз пошел войной?}}…|Л. А. Филатов|Про Федота-стрельца}}

{{полит.|ru}} политическая организация общества, привязанная к определённой территории {{пример|Таким образом, {{выдел|государство}} получает особое привилегированное положение в контроле над ценностью старых вещей как их собственник.|Лариса Шпаковская|Старые вещи|издание=Неприкосновенный запас|2004|источник=НКРЯ}}}
{{полит.|ru}} территория, на которой закреплена власть государства [1] {{пример}}

достоинством, стоимостью в две копейки {{пример|{{выдел|Двухкопеечная}} тетрадка в линейку, содержавшая начало того романа, давно потерялась.|Бахыт Кенжеев|Из Книги счастья // «Новый Мир»|2008|источник=НКРЯ}}}

изменять (изменить) свою форму под действием внешних сил {{пример|Буквы на бензоколонках, как бы зажигаемые фарами, удлиняются и {{выдел|деформируются}}…|Франсуаза Саган|В память о лучшем}}
делаться длительным, более продолжительным}}
{{помета|только несов. вид.}} {{страд.|деформировать}} {{пример|}}

плотная и твёрдая часть растения, орган растения как правило, находящийся под корой {{пример|{{выдел|Древесина}} и кора оказались повреждёнными.}}
древесина [1], выделенная, отделённая от растения} {{пример|Не ожидаем мы и сокращения поставок {{выдел|древесины}}, продукции химической промышленности.|И. И. Студенников|Интервью латвийской газете «Телеграф»|издание=Дипломатический вестник|2004|источник=НКРЯ}}
какой-либо материал строительного или хозяйственного назначения из древесины [1], либо совокупность таких материалов {{пример|Заготавливать {{выдел|древесину}}.}}
{{строит.|ru}} материал из древесины [1], в состав которого древесина [1] входит не в переработанном (измельчённом и склеенном) виде, а в исходном виде {{пример|Материалом для шаблона может служить плотная {{выдел|древесина}} или лист ДСП (древесно-стружечной плиты).|Константин Скворцов|От кубка до рыцарского шлема|издание=Народное творчество|2004|источник=НКРЯ}}

{{соотн.|дуга}} {{?}} {{пример|Эта установка имеет все элементы малой {{выдел|дуговой}} печи — медный охлаждаемый тигель, охлаждаемый вольфрамовый электрод, приспособление для загрузки шихты в вакууме, вакуумное хозяйство и питание аргоном.|В.Н. Еременко|Титан и его сплавы|1955}}}

{{анат.|nog} затылок (затылочный) {{пример||перевод=}}

рождённый от родителей, состоящих в законном браке}} {{пример|}} {{пример|}}

сжимать прессом, спрессовывать {пример|}}

{{прост.|ru}} начать свербеть; вызывать чувство щекочущей боли, раздражения; зачесаться, зазудеть {{пример|Изредка трещотка ночного сторожа {{выдел|засвербит}} справа, и звук надоедливо простоит в воздухе с минуту, и потом опять мёртвая тишина.|П. Д. Боборыкин|Василий Теркин|1892|источник=НКРЯ}} {{пример|― И, засунув два пальца в рот, Биндюг засвистел так пронзительно, что у нас {{выдел|засвербело}} в ушах.|Л. А. Кассиль|Кондуит и Швамбрания|1928–1931}|источник=НКРЯ}} {{пример|И правильно, что отвернулся, потому что у Егора в носу вдруг {{выдел|засвербило}} и сами собой две слезы по небритости проползли.|Борис Васильев|Не стреляйте в белых лебедей|1973|источник=НКРЯ}}
{{прост.|ru}} заболеть, засаднить, заныть {{пример|Сердце {{выдел|засвербело}}, когда увидели знакомые машины.|Л. К. Бронтман|Дневники и письма|1932–1942|источник=НКРЯ}}

{{прост.|ru}} равномерно покрывать точками поверхность чего-либо {{пример|}}
{{крим. жарг.|ru}} делать запись, заметку о чём либо; брать на карандаш {{пример|Наши командиры с самарскими «ментами» водиться не любят, потому что, хотя и пьют вместе, но все под пьяную руку сказанное «менты» {{выдел|заточковывают}}.|Илья Анпилогов|Уроки армии и войны, или Хроника чеченских будней|издание=Континент|2002|источник=НКРЯ}}}

{{прич.|командовать|наст}} произносящий, обращаясь к кому-либо слова команды {{пример|}}
{{воен.|ru}} начальствующий над кем-либо {{пример|Недалеко оттуда, на горе, в каменном доме, живет генерал, {{выдел|командующий}} здешним отрядом, и тут же близко помещается в здании, вроде монастыря, итальянский епископ с несколькими монахами.|И. А. Гончаров|Фрегат «Паллада»|1855|источник=НКРЯ}} {{пример|Однако, генерал Чез, {{выдел|командующий}} милицией штата Колорадо, и его офицеры предпочитают выйти в отставку, чем сражаться с забастовщиками.||Во владениях Рокфеллера|1914|Русское слово|1 мая 1914|источник=НКРЯ}}}
{{п.|ru}}, {{разг.|ru}} распоряжающийся, приказывающий {{пример|Этот человек со всеми вёл себя одинаково: он, видимо, говорил всё, что хотел сказать, и всё, что он говорил, звучало убедительно, во всём чувствовалось отношение к людям властное, {{выдел|командующее}}, но доброе, дружелюбное.|Максим Горький|Жизнь Матвея Кожемякина|1910|источник=НКРЯ}} {{пример|Очень хороша Гонзикова ― О. Викландт, энергично {{выдел|командующая}} всеми действиями, развертывающимися то на кухне, возле раскаленной плиты, то на площадке для танцев, где кипит пестрый народный праздник веселых и трудолюбивых людей новой Чехии.|О. Калиненко|Добро пожаловать на праздник!||Огонек|1961|источник=НКРЯ}}

{{рег.}} торчком, беспорядочной кучей {{пример|Верёвок этих по темноте дворянин издали не рассмотрел и не успел опомниться, как и лошадь его, и экипаж, и сам он очутился в тенётах, а обе палатки сорвались с колков и архиерей с иеромонахом, и слуги с таганами и кастрюлями ― всё полетело {{выдел|копром}} и в кучу…|Н. С. Лесков|Случай у Спаса в Наливках|1883|источник=НКРЯ}}}

{{уменьш.|ru|коротко}} {{пример|Этих пять я записал тут {{выдел|коротенько}}, без званий, и не указываю занимаемых постов, чтобы вы не боялись, обвинить кого.|Александр Солженицын|В круге первом|уточнение титула=т.1, гл. 26-51|1968}|Новый Мир|1990|источник=НКРЯ}}
{{усилит.|ru|коротко}} {{пример|}}

{{уменьш.|ru|кость}} {{пример|В трамвае на нас оборачиваются - твой кулак у моего носа, а я целую ту {{выдел|косточку}}...|М. П. Шишкин|Письмовник}} }}
гибкая пластинка из китового уса, металла и т. п., вшиваемая в корсет, платье и т. п. {{пример|}}
{{ботан.|ru}} семя с твёрдой оболочкой в плодах некоторых растений {{пример|}}

мёрзнуть от сильного холода (о человеке) {{пример|Он почуял, что {{выдел|коченеет}}, от ветра и холода промерзнув до самого нутра, до костей.|Борис Екимов|Возле стылой воды|1996|источник=НКРЯ}} {{пример|А я уже плаваю в железном круге, диаметр которого не больше двух аршин, и {{выдел|коченею}} от холода.|Новиков-Прибой|В бухте «Отрада»|1924|источник=НКРЯ}}
терять чувствительность, подвижность, гибкость от холода (о частях тела) {{пример|Холод нестерпимый, руки {{выдел|коченеют}}, воды нет, на кранах висят длинные льдины.|Н. Л. Давыдова|Полгода в заключении|1920–1921|источник=НКРЯ}} {{пример|От холода {{выдел|коченели}} ноги.|Гончаров|Фрегат «Паллада»|1855|источник=НКРЯ}}
охлаждаясь, холодея, становиться твёрдым (о трупе) {{пример|Закончив копать, он стащил в неглубокую могилу уже начавшее {{выдел|коченеть}} тело и выпрямился, чтобы секунду-другую постоять над покойным.|Андрей Геласимов|Степные боги|2008|источник=НКРЯ}} {{пример|А посреди комнаты, нелепо согнув ногу, {{выдел|коченел}} труп Галактиона Дмитриевича, ― плоский, мертвый, залитый быстро-густеющей кровью.|Б. Губер|Новое и жеребцы|1925|источник=НКРЯ}}}

{{устар.|ru}} католический крест {{пример|Латинский {{выдел|крыж}} стоит подле церкви православной, святая вера забыта, в училищах преподаются неверие и ереси!|Н. А. Полевой|Клятва при гробе Господнем|1832|источник=НКРЯ}}
{{устар.|ru}} крестообразная рукоять шпаги или другого холодного оружия {{пример|Брови Серебряного сдвинулись, и рука опустилась было на {{выдел|крыж}} его сабли, но он вспомнил, с кем говорит, и только пожал плечами.|А. К. Толстой|Князь Серебряный|1861-1863|источник=НКРЯ}}
{{устар.|ru}} помета в виде крестика {{пример|...Государь изволил смотреть по тетради и ставить {{выдел|крыжи}} над именами.|И. А. Желябужский|Дневные записки|1682-1709|источник=НКРЯ}}}

{{матем.|ru}} вспомогательная теорема, необходимая только для доказательства другой теоремы {{пример|Используя определение выпуклого множества и {{выдел|лемму}} Кантора, можно без особого труда доказать хорошо известные факты о выпуклых множествах, приведённые в {{выдел|леммах}} 2, 3 и 4.}} {{пример|Россия была загадкой для дяди Флери, а загадок он не любил: труд его о всемирной революции был написан в форме аксиом, {{выдел|лемм}}, теорем.|Тынянов|Кюхля|1925}} {{пример|Доказательство теоремы о единственности выпуклого многогранника основано на двух замечательных {{выдел|леммах}}.|Н. П. Долбилин|Жемчужины теории многогранников|2000|источник=НКРЯ}}
{{лингв.|ru}} нормализованная, основная форма слова, вместе с информацией о построении других форм {{пример|Сравнительная частота конкретной словоформы (обе {{выдел|леммы}} для «стали» достаточно частотны, но существительное в отличие от глагола очень часто употребляется именно в этой форме.}}
{{помета|логич.}} условно-разделительное умозаключение, являющееся одновременно заключением для предшествующих предпосылок и предпосылкой для последующих заключений {{пример|Условно-разделитель­ные умозаключения вообще называются {{выдел|леммами}}; если разделительная посылка содержит только два члена, то такое умо­заключение называется дилеммой, если в неё входит три чле­на, то перед нами трилемма, и вообще полилемма, когда разделительная посылка содержит больше двух членов.}}
{

{{сокр.|ru|литературный сотрудник}} {{пример|Зайди к Боголюбову, Он хитрый, мелкий, но довольно симпатичный. Все-таки закончил царскую гимназию. Может, возьмет тебя на работу {{выдел|литсотрудником}} или хотя бы корректором. Чем ты рискуешь?|Довлатов|Невидимая газета|1984|источник=НКРЯ}}}

{{охотн.|ru}}, {{разг.|ru}} используемый для приманивания дичи {{пример|― Вот сюда, ― сказал дядя, показывая на эту одиночку, ― сажается птица, она ручная и поёт, то есть подманивает своих подруг, поэтому и птица называется {{выдел|манная}}, а ловить так называется «ловить с манком».|Ю. О. Домбровский}Обезьяна приходит за своим черепом|уточнение титула=часть 1|1943–1958|источник=НКРЯ}}

{{спец.|ru}} лицо, подающее сигналы маханием {{пример|Иногда коротко и уныло пела отбой медная труба, и тогда на валу, далеко, показывались крошечные {{выдел|махальные}} и кланялись красными флажками, показывая число попавших пуль.|М. П. Арцыбашев|У последней черты|1910-1912|источник=НКРЯ}} {{пример|У Калюжиных стояли на всех концах города {{вкатямxjу Мироновну обо всём происходящем…|В. И. Даль|Вакх Сидоров Чайкин, или Рассказ его о собственном своём житье-бытье, за первую половину жизни своей|1843|источник=НКРЯ}} {{пример|В это время по дороге из города, по которой расставлены были {{выдел|махальные}}, показались два верховые.|Л. Н. Толстой|Война и мир|уточнение титула=Том первый|1867-1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Не было в то время ни железных дорог, ни телеграфов, а были только {{выдел|махальные}}.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Благонамеренные речи|1872-1876|источник=НКРЯ}} {{пример|Руководители выставки, услышав незнакомое слово, промолчали, а мне и в голову не пришло, что «{{выдел|махальные}}», составлявшие неотъемлемую принадлежность всех смотров и парадов, с появлением телефонов, как и многое другое, вышли из моды.|А. А. Игнатьев|Пятьдесят лет в строю|уточнение титула=Кн. 5|1947-1953|источник=НКРЯ}}

{{орнит.|sah}} филин (Bubo bubo} {{пример||перевод=}}

химическое соединение {{?}} {{пример|Ферментативное дефосфорилирование нуклеотидов может быть осуществлено как неспецифическими {{выдел|моноэстеразами}} (например, выделенными из предстательной железы), так и {{выдел|моноэстеразами}}, специфичными для определенным образом расположенных фосфатных групп (например, 5'-нуклеотидаза змеиного яда).|Микельсон А.|Химия нуклеозидов и нуклеотидов|2016}}}

фонология, особое внимание уделяющая изучению морфем {{?}} {{пример|Термин морфонология путем гаплологии образовался из морфо-фонология ({{выдел|морфологическая фонология}}, фономорфология).|Елена Земская|Современный русский язык. Словообразование|2013}}}

{{биол.|ru}} таксономическая [[единица}} (ранг), объединяющая ряд классов в пределах отдела {{пример|}}

не верящий чему-либо или во что-либо {{пример|Только одному {{выдел|неверующему}} словам моим и недоступному мыслям высоким позволительно это сделать.|Н. В. Гоголь|Письма 1836—1841 гг.|1836—1841|источник=НКРЯ}}} {{пример|― Для чего вы, {{выдел|неверующий}} в истины света и не {{выдел|видящий}} света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас?|Л. Н. Толстой|Война и мир|1867—1869|источник=НКРЯ}} {{семантика|синонимы=|антонимы=верующий, доверчивый|гиперонимы=|гипонимы=}}
не признающий существования Бога {{пример|И он, он{{-}}тоже ослеплённый и {{выдел|неверующий}},{{-}}он тоже сейчас услышит, он тоже уверует, да, да!|Ф. М. Достоевский|Преступление и наказание|1866|источник=НКРЯ}} {{пример|Он, {{выдел|неверующий}}, стал молиться и в ту минуту, как молился, верил.|Л. Н. Толстой|Анна Каренина|1878|источник=НКРЯ}} {{семантика|синонимы=безбожный, атеистический|антонимы=религиозный, теистический|гиперонимы=|гипонимы=}}
{{субстантивир.|ru}} тот, кто ни во что не верит {{пример|В противоположность отцам, дети представляют собой собрание {{выдел|неверующих}}.{{--}}Вы не верите ни во что… даже?{{-}}вопрошает Базарова один из Кирсановых.{{--}}Даже,{{-}}отвечает Базаров, вовсе не заботясь о том, что он делает этот ответ в доме Кирсановых и что, по всем правилам гостеприимства, гость обязан говорить хозяевам лишь приятные и угодные вещи.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Сенечкин яд|1863—1871|источник=НКРЯ}} {{семантика|синонимы=|антонимы=верующий|гиперонимы=|гипонимы=}}
{{субстантивир.|ru}} тот, кто не верит в Бога {{пример|{{--}}Скажи, о чём ты молишься, Вера?{{--}}О {{выдел|неверующих}}{{-}}тихо сказала она.|И. А. Гончаров|Обрыв|1869|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Ты, {{выдел|неверующий}}, молчи, молчи, пока Бог постучится к тебе в сердце.|Н. С. Лесков|На ножах|1870|источник=НКРЯ}} {{пример|И на сердце ни печали, ни досады, ни заботы нет; тут и {{выдел|неверующий}} в бога поверует.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Губернские очерки|1856—1857|источник=НКРЯ}} {{семантика|синонимы=безбожник, атеист|антонимы=верующий|гиперонимы=|гипонимы=}}

{{списки семантических связей}}

крайнее недовольство {{пример|Чело войны изменчиво. Сей раз воззрела она к тебе кровавым оком {{выдел|негодования}} за столь долгое твое бездействие; в другой раз осклабит к тебе уста свои, как невеста к жениху.|В. Т. Нарежный|Славенские вечера|1809|источник=НКРЯ}}}

общий, единый для всех русских; присущий всем русским {{пример|Характерные для вятичей хрустальные шарообразные бусы чередуются в ожерельях с сердоликовыми бипирамидальными {{выдел|общерусскими}}, т. е., иначе говоря, короткие белые бусы чередуются с длинными красными.|А. В. Арциховский|Основные вопросы археологии Москвы|1947|источник=НКРЯ}}}
такой, в котором участвуют все русские, охватывающий всех русских {{пример|}}
принадлежащий всем русским {{пример|}}

{{прич.|описать|прош|страд}}; упомянутый ранее, представленный выше {{пример|{{выдел|Описанный}} случай произошел в годы гражданской войны.}} {{пример|Библиотека, {{выдел|описанная}} библиографом.}}
{{адъектив.|ru}} {{матем.|ru}} {{помета|только полн. формы:}} такой, все стороны которого являются касательными к данной окружности (о многоугольнике) или на котором лежат все вершины вписанного многоугольника (об окружности} {{пример|{{выдел|Описанный}} многоугольник.}} {{пример|{{выдел|Описанная}} окружность.}}
{{помета|об имуществе:}} изъятый за долги {{пример|}}

{{прич.|опоздать|прош}} {{пример:Коля Антонов,опоздавший на алгебру,опять не выполнил домашнее задание.

улыбаясь, широко раскрыть (рот) {{пример|Чело войны изменчиво. Сей раз воззрела она к тебе кровавым оком негодования за столь долгое твое бездействие; в другой раз {{выдел|осклабит}} к тебе уста свои, как невеста к жениху.|В. Т. Нарежный|Славенские вечера|1809|источник=НКРЯ}}}
обнажить, показать при улыбке, усмешке (зубы) {{пример|Балдай {{выдел|осклабил}} зубы и с какою-то хищною жадностью впился в Фуфаева, как бы выжидая от него какой-нибудь выходки.|Д. В. Григорович|Переселенцы|1855—1856|источник=НКРЯ}} {{пример|При этом старик {{выдел|осклабил}} беззубые свои дёсны и засмеялся.|Д. В. Григорович|Кошка и мышка|1857|источник=НКРЯ}}

{{прич.|отозвать|}} {{пример|Так Реденс, {{выдел|отозванный}} из Грузии, попал в Московскую область.|Никита Хрущев|Воспоминания|1971|источник=НКРЯ}}}

{{лингв.|ru}} способ изменения звучания согласных, характеризующийся их смягчением путём добавочного поднятия средней части языка к нёбу {{пример|В это время происходят серьёзные изменения в его фонетике ({{выдел|палатализация}} согласных, устранение некоторых дифтонгов, изменения в сочетаниях согласных, отпадения согласных в конце слова), эволюционирует грамматический строй.|В.В. Седов|Этногенез ранних славян|издание=Вестник РАН|2003|источник=НКРЯ}}}

заманивать, обольщать на что-либо {{пример|Если как-нибудь не скоро попадешь на след разрозненных куропаток, то через полчаса после перемещенья можно {{выдел|подманивать}} их особого рода свистком, на который они отвечают, или подождать, когда они сами начнут скликаться, и тогда немедленно идти на голос: они скоро опять соединяются в стаи и тогда уже не отзываются.|С. Т. Аксаков|Записки ружейного охотника Оренбургской губернии|1852|источник=НКРЯ}} {{пример|Долгое время она не могла освоиться с этою мыслью; долгое время её как будто {{выдел|подманивало}} и подмывало.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Помпадуры и помпадурши|1863–1874|источник=НКРЯ}} {{пример|Сама виновата, подлая… может, сама {{выдел|подманивала}} его.|Д. Н. Мамин-Сибиряк|Озорник|1896|источник=НКРЯ}} {{пример|― Вот сюда, ― сказал дядя, показывая на эту одиночку, ― сажается птица, она ручная и поёт, то есть {{выдел|подманивает}} своих подруг, поэтому и птица называется манная, а ловить так называется «ловить с манком».|Ю. О. Домбровский}Обезьяна приходит за своим черепом|уточнение титула=часть 1|1943–1958|источник=НКРЯ}} {{пример|Работники ферм пользуются этой слабостью насекомых и {{выдел|подманивают}} их на забродивший сок фруктов, отведав которого, бабочки беспрепятственно даются в руки и не улетают.||Эффект бабочки|2004|Мир & Дом. City|15 мая 2004|источник=НКРЯ}}
маня жестом, взглядом, подзывать, привлекать к себе {{пример|Пока старик стонал и охал, сидя в пыли на мостовой и ища свой откатившийся посох и шапку, Степка заметил, что неподалеку от лавки в тени забора стоит Алешка и молча {{выдел|подманивает}} его к себе.|П. В. Засодимский|Темные силы|1870|источник=НКРЯ}}

{{устар.|ru}} и {{разг.|ru}} признавать, считать {{пример|Больше всего {{выдел|почитаю}} я себя виноватым перед господином Милетичем, к которому прилагаю при сем письмо, и прошу вас ему оное доставить.|А. С. Шишков|Письма|1823|источник=НКРЯ}} {{пример|Если я всё это вынесу, то буду себя {{выдел|почитать}} за истукана, который не стоит имени человека!..|М. Ю. Лермонтов|Странный человек|1831|источник=НКРЯ}} {{пример|Где ближе было им разведаться, как не в стране, которую оба они {{выдел|почитали}} своею отчиною?|И. И. Лажечников|Последний Новик|1833|источник=НКРЯ}} {{пример|Этот народ докажет вам, что дважды два ― пять, что часть равна целому, что параллельные линии сходятся, и, словом, всё, что мы {{выдел|почитаем}} невозможным.|Ф. В. Булгарин|Характер Петербурга|1825-1843|источник=НКРЯ}}}

{{ср.}}, {{разг.|ru}} Должность, деятельность премьера. {{пример| После премьерства Леона Фоше, ловкаго, умнаго и весьма себе на уме, сформировалось у маленького Наполеона самое лакейское и бездарное министерство.| Н. Макаров|Мои воспоминания|}} {{пример|Во время "премьерства" Коковцева.||РБ|1914}} {{пример|В каламбуре - широкий исторический подтекст - лопнувшие амбиции Керенского, несостоявшееся премьерство, бонапартизм.||РР|1983)} {{пример|Рыжков помнил, секретарем ЦК какой партии он был до премьерства.||Огонек|1990}} {{пример|Сейчас стало совершенно очевидно, что женщины не только способны с чрезвычайной внешней легкостью и изяществом нести на своих плечах груз премьерства и президентства, но что во многих случаях они подходят на эту роль гораздо лучше мужчин.||Собеседник|1990}} {{пример|В сущности она Голда Меир одно премьерства честно и самозабвенно выполняла партийные поручения: посланником в Москве, министром труда, министром иностранных дел.||Известия|1991}} {{пример| Имя Распутина стало объектом широких пересудов в прессе (а это произошло в премьерство Столыпина).||ИО|1998}}
{{ср.}}, {{устар.|ru}} Господство премьеров в театральной труппе. {{пример|Мы протестовали. И против дурных условностей постановки, декораций, и против премьерства, которое портило ансамбль.|Станиславский|Моя жизнь в искусстве|}} {{пример|Уже немного зараженный премьерством, я посчитал за унижение петь перед ним как начинающий певец.|Лемешев|Путь|}} {{пример|Знаменитости <театральные> отягощены еще и вечным премьерством, неврастенией самого клинического толка, порожденной недостатком славы.||Октябрь|2002}}

{{прич.|провождать|}} {{пример|Однажды, в день воскресный, в час обедни, Иоанн, {{выдел|провождаемый}} некоторыми боярами и множеством опричников, входит в Соборную церковь Успения: царь и вся дружина его были в чёрных ризах, в высоких шлыках.|Н. М. Карамзин|История государства Российского|1816–1820|источник=НКРЯ}} }

растаять или стать талым {{пример|На лесной тропинке ещё лежала корка снега, но уже бугрилис} корни деревьев, воронки вокруг них {{выдел|протаяли}} до земли.|А. Н. Рыбаков|Екатерина Воронина|1951–1959}}

представлять рапорт {{пример|Едва у городских ворот услышали звон почтового колокольчика, караульный офицер бежит уже к наместнику (то ли дело, как где все в порядке) и {{выдел|рапортует}} ему, что вдали видна кибитка и слышен звон колокольчика.|А. Н. Радищев|Путешествие из Петербурга в Москву|1779—1790|источник=НКРЯ}} {{пример|О убитых и без вести пропавших {{выдел|рапортовать}} Инспекторскому департаменту Военного министерства с показанием всех чинов, без упущения времени.|М. И. Кутузов|Документы|1812|источник=НКРЯ}} {{пример|Но он, казалось, обо мне не слишком заботился; а Иван Кузмич не почёл за нужное {{выдел|рапортовать}} о моём поединке.|А. С. Пушкин|Капитанская дочка|1836|источник=НКРЯ}}}
сообщать о выполнении взятых на себя обязательств {{пример|Мне хочется Константина подвергнуть отчётности, чтоб он {{выдел|рапортовал}} через каждые 7 дней, что он сделал путного?|И. С. Аксаков|Письма к родным (1849—1856)|1849—1856|источник=НКРЯ}}

катя́, разгоняя, придать чему-либо скорость {{пример|Он натёр кий мелом и сильным ударом битка {{выдел|раскатил}} плотный треугольник шаров по тёмно-зелёному сукну.|А. С. Грин|Джесси и Моргиана|1928|источник=НКРЯ}} {{пример|Петр Алексеевич сам построил зажигательную телегу с копьём, телегу подожгли, {{выдел|раскатили}}, и копье впилось в вал противника.|Ю. П. Герман|Россия молодая|1952|источник=НКРЯ}}
катя́, разъединить, направить в разные стороны {{пример|}}
разобрать, рассыпать {{пример|У кого поленницу {{выдел|раскатят}}, у кого трубу шапкой заткнут, а то и ворота водой приморозят.|Василий Белов}|Привычное дело|1967|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Да ведь умру вот я, а ты возьмешь да баню мою {{выдел|раскатишь}}!|Василий Белов|Плотницкие рассказы|1968|источник=НКРЯ}}

несовер. к раскататься {{?}} {{пример|Она ждала его после операции, она помогала ему {{выдел|раскатываться}}, наконец они принялись за новый номер.|Татьяна Тарасова, Виталий Мелик-Карамов|Красавица и чудовище|2001|источник=НКРЯ}}}
несовер. к раскатиться {{пример|}}
{{страд.|раскатывать}} {{пример|}}

многозарядное огнестрельное оружие, обычно короткоствольное, в котором патроны заряжаются во вращающийся вокруг своей оси цилиндрический блок патронников или стволов (барабан) {{пример|Он подошёл к двери и затворил её; потом с остановившимся взглядом и со стиснутыми крепко зубами подошёл к столу, взял {{выдел|револьвер}}, оглянул его, перевернул на заряженный ствол и задумался.|Л. Н. Толстой|Анна Каренина|1878|источник=НКРЯ}}{{пример|Приехал на смотр старенький, очень важный генерал, на всех накричал, всех похвалил, все перепутал, перезабыв уставы, {{выдел|револьвер}} называл пистолетом, вместо «снабжать» говорил «снабдать», шепелявил и часто сморкался.|С. Н. Сергеев-Ценский|Бабаев|1906–1907|источник=НКРЯ}}} {{пример|Оставив Биче в покое, комиссар занялся {{выдел|револьвером}}, который лежал на полу, когда мы вошли. В нем было семь гнёзд, их пули оказались на месте.{{--}}Можете вы сказать, чей это {{выдел|револьвер}}?{{-}}спросил Бутлера комиссар.{{--}}Это его {{выдел|револьвер}}, капитана,{{-}}ответил моряк.{{--}}Гез никогда не расставался с {{выдел|револьвером}}.|А. С. Грин|Бегущая по волнам|1926|источник=НКРЯ}}
{{устар.|ru}} {{разг.|ru}} любое короткоствольное огнестрельное оружие для стрельбы одной рукой {{пример|Отсюда Борисов послал в Швейцарию требование о высылке ему транспорта, оружия в количестве семидесяти {{выдел|револьверов}} системы «Браунинг» и «Маузер».|М. И. Трусевич|доклад министру внутренних дел П. А. Столыпину по делу «Боевого интернационального отряда анархистов-коммунистов»|титул без кавычек=1|1908|источник=НКРЯ}}

устройство для саморазгрузки {{?}} {{пример|Каждый питатель-смеситель ПС-1 имеет автоматический {{выдел|саморазгружатель}}, который подготовленную работницей смесь в нужный момент пропускает в смесительную камеру питателя-смесителя}.|||издание=Текстильная промышленность|1966}}

{{соотн.|сапонин}} {пример|}}

работник связи {{пример|Приём и передачу единственного тогда общесоюзного канала при помощи усилителя осуществляли {{выдел|связисты}}, работавшие круглосуточно.||Слушайте радио!|2003|издание=Встреча|источник=НКРЯ}} {{пример|Мне известны случаи, когда номер «Московского комсомольца» из-за опубликованной острой статьи по сексологии местные власти изымали из продажи и требовали от {{выдел|связистов}}, чтобы они не доставляли газету подписчикам.|Владимир Шахиджанян|1001 вопрос про ЭТО|1999|источник=НКРЯ}} {{пример|Если условно разделить деятельность Министерства связи и информатизации России на части, то кроме заявленных в названии связи ({{выдел|связисты}} называют её «электросвязь»{{-}}видимо, чтобы избежать двусмысленности) и информатизации Минсвязи занимается ещё и почтой.|Александр Латкин|Контакт пока есть. Почта, информатизация и электросвязь сольются в одно|2001|издание=Известия|источник=НКРЯ}}
{{воен.|ru}} военнослужащий войск связи {{пример|Я, как {{выдел|связист}}, был в пехоте с командиром-огневиком, на корректировке огня.|Виктор Астафьев|Веселый солдат|1987—1997|источник=НКРЯ}}} {{пример|Отважно воевали на земле танкисты, артиллеристы, стрелки, {{выдел|связисты}}, минометчики и представители других сухопутных военных профессий, о которых мы попытались хотя бы коротко рассказать выше.|Семен Борзунов|На огненной дуге|2003|издание=Наш современник|источник=НКРЯ}}
{{разг.|ru}} {{=|связной|военнослужащий, осуществляющий связь между командиром и его начальником или между воинскими частями, подразделениями, боевыми группами}} {{пример|Рабочие отряды заняли почту и телеграф, городскую думу и казначейство. Все эти места Рощин обошел и отовсюду послал в штаб {{выдел|связистов}}.|А. Н. Толстой|Хождение по мукам. Хмурое утро|1941|источник=НКРЯ}}

помещать на опору в стоячем положении, не плашмя {{пример|}}
помещать в определенное место или положение {{пример|Машину буду {{выдел|ставить}} где хочу, купила в этом доме квартиру и имею право пользоваться двором, наплевать мне на её ясли.|Дарья Донцова|Уха из золотой рыбки|2004|источник=НКРЯ}}
заставлять встать в определённом положении {{пример|{{выдел|Ставить}} по стойке «смирно».}} {{пример|{{выдел|Ставить}} личный состав в строй.}}
{{п.|ru}} назначать на должность {{пример|}}
сооружать, возводить, устанавливать что-либо {{пример|Сам бассейн, вне зависимости от материала чаши, лучше {{выдел|ставить}} на железобетонное основание.|Андрей Вишерский|Бассейн в доме|издание=Homes & Gardens|2 марта 2004|источник=НКРЯ}} {{пример|Это не значит, что такие гаражи можно {{выдел|ставить}} на каждом клочке свободной земли.||Автомобиль в Москве бездомным не будет|издание=Строительство|25 октября 2004|источник=НКРЯ}}
{{разг.|ru}} устанавливать, монтировать {{пример|На полуторку решили {{выдел|ставить}} перспективный (в начале 1950-х он находился ещё в стадии разработки) двигатель ГАЗ-21 с электромуфтой вентилятора, что было редкостью для того времени, и новую четырёхступенчатую коробку с синхронизаторами на третьей и четвёртой передачах.|Сергей Канунников|Большие маневры маленького грузовика|издание=За рулём|15 марта 2004|источник=НКРЯ}}
с некоторыми специальными — использовать по назначению {{пример|{{выдел|Ставить}} градусник. {{выдел|Ставить}} горчичники.}}
писать, изображать письменно, графически {{пример|{{выдел|Ставить}} точку в конце предложения.}} {{пример|{{выдел|Ставить}} подпись.}} {{пример|{{выдел|Ставить}} знак вопроса.}}
в спорах, азартных играх и т. п. делать ставку, вносить в общий банк деньги или иные ценности {{пример|Вот вам и предлагается {{выдел|ставить}} свои деньги на те числа, которые, по вашему мнению, выпадут после очередного броска.|Артём Тарасов|Миллионер|2004|источник=НКРЯ}}
приводить в состояние пригодное для работы {{пример|{{выдел|Ставить}} удар.}
способствовать попаданию в какую-либо ситуацию {{пример|{{выдел|Ставить}} в трудную ситуацию.}}
создавать, формировать, делать {{пример|Врач {{выдел|ставит}} диагноз.}} {{пример|Чемпионы {{выдел|ставят}} рекорды.}}
высказывать какую-либо мысль, побуждение к действию {{пример|Надо было {{выдел|ставить}} задания экспериментаторам, затем результаты их измерений использовать в новых расчетах.|Геннадий Горелик|Андрей Сахаров. Наука и свобода|2004|источник=НКРЯ}}
расценивать, относиться к чему-либо определённым образом {{пример|Она ни в грош его не {{выдел|ставит}}!}}
{{театр.|ru}} организовывать, обучать театральный коллектив определённому театральному действу {{пример|На самом же деле он в это время решил {{выдел|ставить}} в театре «Гамлета».|Владлен Давыдов|Театр моей мечты|2004|источник=НКРЯ}}
{{комп.жарг.|ru}} устанавливать {{пример|Нужно идти начальнику винды {{выдел|ставить}}.}}
{{разг.|ru}} снабжать компанию угощениями и напитками {{пример|}}

астрономический прибор, собирающий и фокусирущий световое излучение от небесных объектов, увеличивая их видимый угловой размер и яркость {{пример|Главный {{выдел|телескоп}} был около двух метров длины, но с непропорционально большим объективом и, очевидно, такой же оптической силой.|А. А. Богданов|Красная звезда|1908|источник=НКРЯ}}} {{пример|Маленький, заштатный городок, которого, по выражению местного тюремного смотрителя, на географической карте даже под {{выдел|телескопом}} не увидишь, освещён полуденным солнцем.|А. П. Чехов|Надлежащие меры|1884—1885|источник=НКРЯ}} {{пример|Древние, не знавшие {{выдел|телескопа}}, насчитывали всего пять планет, так как невооруженным глазом нельзя было заметить больше.|Я. И. Перельман|Далекие миры|1914|источник=НКРЯ}}

{{тихоня, паинька {{пример||перевод=}}

состоящий из трёх частей {{пример|При более или менее значительном контрасте тематического материала ладотональные отношения усиливают этот контраст и придают ему особый функциональный оттенок (сонатная форма); в {{выдел|трехчастной}} форме с контрастирующей средней частью ладотональный контраст имеет сопутствующее, оттеняющее значение.|Виктор Цуккерман|Анализ музыкальных произведений|1980}}}

{{наречие|тщательный}}; с большим старанием {{пример|Этот страх, {{выдел|тщательно}} им скрываемый, тем не менее бросался в глаза.|Н. Леонов, А. Макеев.|Гроссмейстер сыска|2003|источник=НКРЯ}}}

{{соотн.|флюгер}} {пример|}}

{ наводнение {{пример||перевод=}}

тоже шел {{пример|ចំណែកខាងសុប្បិយបរិព្វាជក {{выдел|ក៏បានដើរ}}​កាន់​ផ្លូវឆ្ងាយ ក្នុង​ចន្លោះ​​នៃក្រុង​​រាជគ្រឹះ និង​ចន្លោះ​នៃ​នាឡន្ទគ្រាម ជាមួយ​នឹង​ព្រហ្មទត្តមាណព ដែលជា​កូន​សិស្ស​ដែរ|перевод= А странствующий аскет Суппия {{выдел|тоже шел}} по главной дороге между Раджагахой и Палаидой с юным учеником Брахмадаттой|| Брахмаджала сутта}}|перевод=||}}

слабый, бессильный {пример||перевод=||}}

{{помета.|ko}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}

{{помета.|ko}} гармонизировать}; гармонизовать {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}