Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Разделы/Значение/Особые/2

Материал из Викисловаря
  1. admurmuratio (секция "la"): глухое гудение, гул, ропот, бормотание, невнятный шум (<i>знак одобрения или неодобрения</i>) <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  2. adorablement (секция "fr"): восхитительно, прелестно
  3. ados (секция "fr"): Любимая
  4. adult (секция "en"): [[взрослый]] человек
  5. advectio (секция "la"): привоз, подвоз, доставка (longa a. a Brundisio <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  6. adversatio (секция "la"): сопротивление, опровержение, возражение <i>Sen, Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  7. adversio (секция "la"): обращение: a. animi <i>Tert</i> направление мысли. {{пример||перевод=}}
  8. aequatio (секция "la"): уравнивание (suffragiorum <i>C</i>); равномерное распределение (bonorum <i>C</i>): ae. juris <i>L</i> равноправие. {{пример||перевод=}}
  9. aequilatatio (секция "la"): равное расстояние, равная ширина <i>Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  10. aethyr (секция "en"): {{устар.|en}} {{=|aether}} [[эфир]]
  11. affineur (секция "fr"): Сыровар, пробирный мастер (при монетном дворе)
  12. affirmatio (секция "la"): утверждение, уверение, заверение (credere affirmatiotii alicujus <i>C</i>): nulla affirmatione adhibita <i>C</i> ничего не утверждая. {{пример||перевод=}}
  13. afflictatio (секция "la"): мука, мучение, пытка, терзание <i>C, CTh</i>. {{пример||перевод=}}
  14. afflictio (секция "la"): уныние, печаль, скорбь <i>Sen, Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  15. affricatio (секция "la"): натирание, втирание <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  16. affusio (секция "la"): доливание, добавление (antidoti <i>Pall</i>). {{пример||перевод=}}
  17. aggeratio (секция "la"): насыпь, плотина, <i>тж.</i> бревенчатый настил, гать <i>Vtr, Just</i>. {{пример||перевод=}}
  18. agnominatio (секция "la"): парономасия, игра слов (<i>сходных по звучанию, но различных по значению, напр.</i>: amantes, amentes; navo, vano) <i>C, Q</i>. {{пример||перевод=}}
  19. agnostika (секция "eo"): ''филос.'' [[агностический]]
  20. ahbab (секция "bs"): [[]]drug
  21. aimlessly (секция "en"): бесцельно
  22. alberato (секция "it"): Обсаженный деревьями
  23. alfil (секция "ia"): Фигура в шатрандже - предшественнике шахмат. Прыгает через одну клетку по диагонали.
  24. alkis (секция "lt"): Голод
  25. alksnis (секция "lt"): Ольха
  26. alkylidene (секция "en"): [[]]радикал, содержащий два неспаренных элеткрона при одном атоме углерода.
  27. allectatio (секция "la"): приманка, привлечение: carmen allectationis <i>Q</i> колыбельная песня. {{пример||перевод=}}
  28. allocutio (секция "la"): обращение (<i>к кому-л.</i>) с речью (allocutionem vertere <i>PJ</i>); слова ободрения, утешения (allocutione solari <i>Ctl</i>). {{пример||перевод=}}
  29. alloquium (секция "la"): 2) слова ободрения, утешения {{пример||перевод=}}
  30. alogeno (секция "it"): {{хим.|it}} [[галоген]]
  31. alucinatio (секция "la"): бессмысленная болтовня, бредни, несбыточные мечты <i>Sen, CA</i>. {{пример||перевод=}}
  32. amandatio (секция "la"): изгнание, ссылка, удаление: a. rusticana <i>C</i> ссылка в деревню. {{пример||перевод=}}
  33. amante (секция "ia"): Любовь, отношение, любовник
  34. amatio (секция "la"): ухаживание, любезничание <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  35. ambiguous (секция "en"): 1. Неоднозначный, подразумевающий различное толкование.
  36. ambiguous (секция "en"): 2. Туманный, нечеткий.
  37. amentatio (секция "la"): метание <i>Tert</i>; <i>pl.</i> метательные снаряды <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  38. amissio (секция "la"): потеря, утрата (regni <i>Just</i>; liberorum <i>C</i>; foliorum <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  39. amolitio (секция "la"): удаление, устранение (ex oculis <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  40. amora (секция "pt"): [[шелковица]] (плод)
  41. amotio (секция "la"): удаление, устранение (doloris <i>C</i>): a. ordinis <i>Dig</i> исключение из сословия, <i>т. е.</i> перевод в низшее. {{пример||перевод=}}
  42. amusette (секция "fr"): [[развлечение]], приятное времяпрепровождение
  43. andouillette (секция "fr"): разновидность французской [[сосиска|сосиски]]
  44. annexio (секция "la"): присоединение <i>Pall</i>. {{пример||перевод=}}
  45. annutrio (секция "la"): (при чём-л.) воспитывать, выращивать (singulis ulmis denas vites a. <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  46. anquisitio (секция "la"): расследование, следствие <i>Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  47. anse (секция "fr"): [[затон]], [[заводь]]{{пример||перевод=}}
  48. anteoccupatio (секция "la"): (<i>греч.</i> prokatalepsis) (пред)упреждение, предвосхищение (возражения) <i>C, Q</i>. {{пример||перевод=}}
  49. anterior (секция "ia"): Передний
  50. antiquatio (секция "la"): отмена (poenae <i>CJ</i>). {{пример||перевод=}}
  51. apogeotropism (секция "en"): ''бот.'' [[апогеотропизм]], [[отрицательный]] [[геотропизм]]
  52. apologatio (секция "la"): басенное повествование, притча <i>Q</i>. {{пример||перевод=}}
  53. appensio (секция "la"): взвешивание, {{п.}} обсуждение <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  54. apportatio (секция "la"): доставка, привоз (alicujus rei ad urbem <i>Vtr</i>). {{пример||перевод=}}
  55. apprehension (секция "ia"): Интуитивное понимание; осознание; постижение(в умственном понимании).
  56. appropinquatio (секция "la"): приближение (mortis <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  57. appropriatio (секция "la"): усваивание (организмом) (ciborum <i>CA</i>). {{пример||перевод=}}
  58. apricatio (секция "la"): пребывание на солнце <i>C, Col</i>. {{пример||перевод=}}
  59. apruco (секция "la"): камнеломка <i>Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  60. apse (секция "en"): [[апсида]] ([[абсида]])
  61. aptamer (секция "en"): '''Аптамер''' – [[олигонуклеотид]], который проявляет специфическое связывание с молекулой-"мишенью". Обычно аптамеры находят методом выборки из случайного массива последовательностей. Природные аптамеры встречаются в [[РНК-переключатель|РНК-переключателях]].
  62. aquaeductio (секция "la"): водопровод <i>Vtr, Dig</i>. {{пример||перевод=}}
  63. aquatio (секция "la"): 1). доставание волы, водоснабжение: aquationis causa procedere <i>Cs</i> отправляться за водой; aquatione longa et angusta uti <i>bAfr</i> доставать воду издалека и в скудном количестве;
  64. arbitratio (секция "la"): суждение, отзыв, заключение <i>CTh</i>; мнение <i>Boet</i>. {{пример||перевод=}}
  65. arc-boutant (секция "fr"): {{Триумфальная арка}}
  66. arcessitio (секция "la"): отозвание, призыв: dies arcessitionis <i>Eccl</i> день кончины. {{пример||перевод=}}
  67. archrival (секция "en"): Главный конкурент, основной соперник, "архиконкурент".
  68. arcuatio (секция "la"): сводчатость, свод <i>Frontin</i>. {{пример||перевод=}}
  69. ardeur (секция "fr"): Похоть, жажда
  70. arenatio (секция "la"): покрывание (стен) раствором песка с известью <i>Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  71. argile (секция "fr"): глина
  72. argumentatio (секция "la"): изложение доказательства, приведение доводов, аргументация, <i>тж.</i> доказательство, умозаключение (a. est explicatio argumenti <i>C</i>): argumenta, non argumentatio <i>Q</i> фактические доводы (говорю я), а не (построенное на них) доказательство. {{пример||перевод=}}
  73. argutatio (секция "la"): треск, трещание, скрип (lecti <i>Ctl</i>). {{пример||перевод=}}
  74. argutio (секция "la"): доказывание, <i>тж.</i> обличение <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  75. arietatio (секция "la"): столкновение (inter se corporum <i>Sen</i>). {{пример||перевод=}}
  76. arkáda (секция "cs"): {{архит.|cs}} [[аркада]]
  77. arnavutça (секция "tr"): [[албанский]] язык
  78. arquero (секция "es"): кассир; казначей;
  79. arquero (секция "es"): мастер по изготовлению сундуков
  80. arquero (секция "es"): ист. стрелок из лука, лучник;
  81. arquero (секция "es"): бондарь;
  82. arquero (секция "es"): порт. вратарь
  83. arrisio (секция "la"): одобрительная улыбка (<i>обращенная к кому-л. или к чему-л.</i>) <i>rhH</i>. {{пример||перевод=}}
  84. arroba (секция "es"): Знак "[[собачка]]" в адресе электронной почты или сайта.
  85. arrogatio (секция "la"): торжественное усыновление (<i>совершеннолетнего лица</i>) <i>G, Dig, AG</i> (<i>см.</i> arrogo 3). {{пример||перевод=}}
  86. arveja (секция "es"): горо́х
  87. ascriptio (секция "la"): приписывание, приписка <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  88. aspernatio (секция "la"): пренебрежение, отклонение, отвергание (rationis <i>C</i>); naturales a contrariis aspernationes <i>Sen</i> естественное (врождённое) отвращение ко всему вредному. {{пример||перевод=}}
  89. asportatio (секция "la"): увоз, удаление, <i>тж.</i> перевозка: (signorum) a. perdifficilis videbatur <i>C</i> перевозка статуй представлялась делом необыкновенно трудным. {{пример||перевод=}}
  90. assecutio (секция "la"): следование, {{п.}} схватывание, постижение (scientiae <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  91. assembleur (секция "fr"): сборщик
  92. asservio (секция "la"): служить, <i>тж.</i> приходить на помощь, способствовать: toto corpore a. alicui rei <i>C</i> способствовать всеми силами чему-л. {{пример||перевод=}}
  93. assist (секция "en"): {{спорт.|en}} [[результативный пас]], [[голевая передача]], [[результативная передача]] {{пример||перевод=}}
  94. atteler (секция "fr"): {{перех.}}
  95. attentatio (секция "la"): попытка <i>CTh</i>. {{пример||перевод=}}
  96. attenuatio (секция "la"): ослабление (stomachi <i>CA</i>); умаление, уменьшение (suspicionis <i>rhH</i>): a. verborum <i>rhH</i> простота речи, незатейливый слог. {{пример||перевод=}}
  97. attonsio (секция "la"): стрижка, пострижение <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  98. auguratio (секция "la"): прорицание, предсказание (ex aliqua re <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  99. aurigatio (секция "la"): состязание в беге колесниц, ристание <i>Su</i>; {{п.}} состязание в плавании (delphini et pueri <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  100. austriaco (секция "ia"): :[[австрийский]]
  101. avallo (секция "it"): Композитор, чей псевдоним avallo. Пишет музыку в жанре Trap
  102. avenant (секция "fr"): [[приятная]],[[привлекательная]] (по Достоевскому)
  103. avolatio (секция "la"): отлёт, улетание <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  104. axio (секция "la"): ушастая сова <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  105. ayn (секция "tr"): {{Нужен перевод|tr}} {{пример||перевод=}}
  106. baby-boom (секция "fr"): [[демографический]] [[взрыв]], [[всплеск]] [[рождаемость|рождаемости]]
  107. baby-faced (секция "en"): [[с]] [[кукольный|кукольным]] [[личико]]м
  108. bacalhau (секция "pt"): {{}}
  109. baccara (секция "fr"): [[баккара]] ''(азартная карточная игра)''
  110. bacchatio (секция "la"): шумное пиршество в честь Вакха, {{п.}} оргия <i>C</i>; вакхическое неистовство, исступление <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  111. baise (секция "fr"): Полово акт
  112. balafre (секция "fr"): рубец; шрам на лице; порез
  113. balbo (секция "la"): говорить невнятно, заикаться <i>или</i> бормотать, лепетать <i>Is</i>. {{пример||перевод=}}
  114. ballotte (секция "fr"): шар для голосования
  115. bandeja (секция "es"): поднос
  116. bangebuks (секция "da"): ''разг.''[[трусишка]]
  117. banlieue (секция "fr"): поместье, предгородье, подгородное селенье, посад или пригород у самого города, форштат; предместье б.ч. заселяется крестьянами, мещанами, отставными солдатами или казаками и пр. Предместный, к нему относящийся. Предместник,-ница, предшественник, занимавший прежде чье место, должность, передничий. Предместников, -ницын, им лично принадлежащий; предместничий, к ним относящийся
  118. baptizo (секция "la"): крестить <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  119. basiatio (секция "la"): лобзание, поцелуи <i>Ctl, M</i>. {{пример||перевод=}}
  120. baskerhue (секция "da"): * [[берет]]
  121. baule (секция "it"): баул
  122. bavolet (секция "fr"): боковая накладка
  123. bec-fin (секция "fr"): * [[светлобрюхая пеночка]] (''Phylloscopus bonelli'')
  124. benefactio (секция "la"): благодеяние <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  125. bibelot (секция "fr"): Безделушка. Бесполезная вещь, купленная для красоты.
  126. binio (секция "la"): двойка <i>Is</i>. {{пример||перевод=}}
  127. bipartio (секция "la"): разделять на две части: hiems bipartitur <i>Col</i> наступает середина зимы. {{пример||перевод=}}
  128. birmovanie (секция "sk"): ''религ.'' [[конфирмация]]
  129. bissauguineaner (секция "no"): [[гвинеец]], [[житель]] или [[уроженец]] Гвинеи-Бисау.
  130. bitumino (секция "la"): покрывать <i>или</i> пропитывать смолой <i>PM, Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  131. blase (секция "fr"): {{пресыщенный}}
  132. blasphemo (секция "la"): поносить, хулить, злословить (aliquem, nomen alicujus <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  133. blateratio (секция "la"): болтовня, пустословие <i>Ap</i> (<i>v. l.</i>). {{пример||перевод=}}
  134. blender (секция "da"): {{Нужен перевод |da}}
  135. boksas (секция "lt"): [[бокс]] (вид спорта)
  136. bombilo (секция "la"): жужжать (<i>о пчёлах</i>) <i>Su</i>. {{пример||перевод=}}
  137. borzoi (секция "en"): ''зоол''. [[русская]] [[борзая]], название породы собак или собака такой породы
  138. botanist (секция "tr"): Ботаник.
  139. bouquin (секция "fr"): {Книга (разг.)}
  140. boursicotier (секция "fr"): ''пренебр.'' человек, занимающийся некрупной игрой на бирже.
  141. bouse (секция "fr"): коровий навоз
  142. breviatio (секция "la"): сжатое изложение <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  143. brillar (секция "ia"): {{Блистать, сверкать}}
  144. brindille (секция "fr"): [[]]веточка
  145. brooding (секция "en"): [[задумчивый]], погружённый в раздумья
  146. bublanina (секция "cs"): Бубланина - по-чешски - фруктовый пирог. В Чехии она традиционно печётся с черешней. Конечно, можно использовать и другие сезонные ягоды или фрукты.
  147. bucino (секция "la"): трубить (concha <i>Ap</i>); давать сигнал: ter bucinavit <i>impers. Sen</i> раздался троекратный трубный звук, трижды протрубили (<i>для оповещения о том, что наступила третья часть дня</i>). {{пример||перевод=}}
  148. builis (секция "lt"): Бычок
  149. bulutsu (секция "tr"): ''астроном.'' [[туманность]]
  150. bureaucrat (секция "en"): [[бюрократ]] / [[бюрократка]]
  151. butch (секция "fr"): мужественная женщина, мужеподобная женщина, активная лесбиянка
  152. cacaturio (секция "la"): иметь позыв на испражнение <i>M</i>. {{пример||перевод=}}
  153. cachinnatio (секция "la"): безудержный хохот, смех во всё горло <i>C, rhH, Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  154. caecuttio (секция "la"): быть словно слепым, быть ослеплённым <i>Ap</i>; плохо видеть (oculi mihi caecuttiunt <i>Vr</i>). {{пример||перевод=}}
  155. caguer (секция "fr"): испражняться
  156. cajo (секция "la"): бить, колотить, сечь <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  157. calefactio (секция "la"): нагревание, растапливание (balnei <i>Dig</i>). {{пример||перевод=}}
  158. caligatio (секция "la"): затемнение, помрачение (oculorum <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  159. callipso (секция "en"): Группа разработчиков Callipso Software
  160. callipso (секция "en"): [http://www.callipsoft.org официальный сайт]
  161. cameratio (секция "la"): сводчатая постройка <i>Spart</i>. {{пример||перевод=}}
  162. camero (секция "la"): покрывать сводом, строить в виде свода (nidum <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  163. campicursio (секция "la"): военные упражнения на Марсовом поле <i>Veg</i>. {{пример||перевод=}}
  164. campso (секция "la"): огибать, объезжать (Leucatam <i>Enn</i>). {{пример||перевод=}}
  165. candico (секция "la"): белеть(ся), отливать белизной (populus folio superne candicans <i>PM</i>): ebore c. <i>Ap</i> блистать отделкой из слоновой кости. {{пример||перевод=}}
  166. candidatio (секция "la"): белизна <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  167. candifico (секция "la"): делать белым (aliquid <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  168. canonizo (секция "la"): включать в канон, канонизировать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  169. cantatio (секция "la"): пение, <i>тж.</i> песня, песнь <i>Vr, Ap, Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  170. canturio (секция "la"): напевать, мурлыкать (aliquid <i>Pt</i>). {{пример||перевод=}}
  171. capricorne (секция "fr"): Козерог.
  172. caprificatio (секция "la"): созревание фиг (<i>благодаря уколам ос-орехотворок</i>) <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  173. caprifico (секция "la"): ускорять созревание фиг <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  174. captito (секция "la"): усиленно добиваться, назойливо домогаться (omina vulgo loquentium <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  175. capulo (секция "la"): переливать, разливать (<i>по сосудам</i>) (oleum <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  176. carcero (секция "la"): заключать в тюрьму <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  177. cardino (секция "la"): делать кардиналом (aliquem <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  178. carminatio (секция "la"): чесание (шерсти) <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  179. carreau (секция "fr"): Плитка
  180. casito (секция "la"): непрерывно струиться <i>или</i> капать <i>Dig</i>. {{пример||перевод=}}
  181. cassis (секция "fr"): черная смородина
  182. castigator (секция "ia"): Каратель
  183. cataplasmo (секция "la"): покрывать компрессом, обкладывать припаркой (aliquid <i>CA, Veg, Vlg</i>). {{пример||перевод=}}
  184. catenatio (секция "la"): связь, сцепление (firmissima <i>Vtr</i>): c. mobilis <i>Pt</i> подвижное соединение (суставов). {{пример||перевод=}}
  185. cateno (секция "la"): связывать, сковывать <i>Col</i>. — <i>См. тж.</i> catenatus. {{пример||перевод=}}
  186. catillo (секция "la"): вылизывать блюда, {{п.}} блюдолизничать, паразитировать <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  187. catlitio (секция "la"): пора спаривания у животных <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  188. catomidio (секция "la"): (перекинув через плечо) больно высечь (aliquem <i>Pt, Spart</i>). {{пример||перевод=}}
  189. catulio (секция "la"): находиться в состоянии течки (<i>о собаках</i>) <i>Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  190. causation (секция "ia"): [[причинный|причинная]] [[связь]]
  191. causidicatio (секция "la"): ведение судебных дел, адвокатура <i>Fronto</i>. {{пример||перевод=}}
  192. cavalo-marinho (секция "pt"): Морской конек
  193. cavatio (секция "la"): полость <i>Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  194. caverno (секция "la"): выдалбливать, прорывать (fistulam <i>CA</i>). {{пример||перевод=}}
  195. cedex (секция "fr"): Courrier d'Entreprise à Distribution EXceptionnelle, - система, предназначенная для отправки и получения почтовых отправлений большого объемa (во Франции). Способ рассылки корреспонденции предприятий.
  196. celebrator (секция "ia"): * {{Нужен перевод}}
  197. celestial (секция "ia"): {{Божественный, великолепный}}
  198. celia (секция "it"): * [[шутка]] {{пример||перевод=}}
  199. cellatio (секция "la"): жилое помещение <i>Pt</i> (<i>v. l.</i>). {{пример||перевод=}}
  200. cenatio (секция "la"): столовая, обеденный зал <i>Sen, Col, M, PM etc.</i> {{пример||перевод=}}
  201. cenaturio (секция "la"): иметь желание поесть <i>M</i>. {{пример||перевод=}}
  202. cenito (секция "la"): часто кушать, иметь обыкновение обедать (in publico <i>Su</i>; domi, foris <i>Pl</i>; apud aliquem <i>C, Ap</i>; cum aliquo <i>VM, Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  203. censitio (секция "la"): цензовое обложение, налог <i>Spart</i>. {{пример||перевод=}}
  204. centiseconde (секция "fr"): [[сантисекунда]], 10<sup>-2</sup> [[секунда|секунды]]
  205. centisievert (секция "fr"): [[сантизиверт]], 10<sup>-2</sup> [[зиверт]]а
  206. centuplico (секция "la"): умножать во сто раз (populum <i>Vlg</i>). {{пример||перевод=}}
  207. cephalalgia (секция "ia"): Научное название головной боли.
  208. cerifico (секция "la"): выделять (похожую на воск) слизь (<i>об улитке</i>) <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  209. cerisier (секция "fr"): Вишневое дерево
  210. cernulo (секция "la"): бросать вверх тормашками, опрокидывать <i>Sen</i>. {{пример||перевод=}}
  211. cernuo (секция "la"): падать через голову, полететь вниз головой (in flumen <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  212. certisso (секция "la"): быть извещённым, узнавать <i>Pac</i>. {{пример||перевод=}}
  213. chambellan (секция "fr"): ШАМБЕЛЯН — придворный чин, то же, что камергер
  214. chapitre (секция "fr"): [[глава]] (книги)
  215. chauffe-plats (секция "fr"): устройство подогрева тарелок, приспособление для подогрева блюд
  216. chaval (секция "es"): ''разг'' [[парень]], [[молодой человек]];
  217. cheap (секция "en"): дешёвый
  218. cheni (секция "fr"): ''швейц., разг.'' [[беспорядок]], [[бардак]], [[грязь]]. ''Range ta chambre, elle est en cheni. Je vais aller ramasser ton cheni.''
  219. chiave (секция "it"): ключ
  220. chicha (секция "fr"): они используют это слово как кальян, но вроде только в жаргоне
  221. chier (секция "fr"): вульг. испражняться „срать”
  222. chilango (секция "es"): житель столицы [[Мексика|Мексики]]
  223. chimio (секция "fr"): Химиотерапия (сокр.)
  224. chingadera (секция "es"): В переводе с испанского означает траханина. Матерное слово
  225. chirographum (секция "la"): 1. хирограф (рукописный документ)
  226. chirographum (секция "la"): 2. рукописные обязательство
  227. chirographum (секция "la"): 3. собственноручное письмо; автограф
  228. chirographum (секция "la"): (http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus_apresyan/16951/chirograph)
  229. chirographum (секция "la"): в обширном смысле рукопись, в более тесном — долговая запись должника.
  230. chrismo (секция "la"): помазывать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  231. christianizo (секция "la"): исповедовать христианство <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  232. cicka (секция "sk"): [[кошечка]] {{?}}
  233. cicuro (секция "la"): делать кротким, укрощать <i>Pac, Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  234. cinctio (секция "la"): подпоясывание <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  235. circino (секция "la"): делать кругообразным, изгибать в виде окружности (ramos in orbem c. <i>PM</i>): c. auras <i>O</i> кружиться в воздухе; circinatus закруглённый, круглый (forma <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  236. circito (секция "la"): обходить, бродить вокруг: artes, quibus circitatur civitas <i>Sen</i> искусства, находящие распространение в городе. {{пример||перевод=}}
  237. circumaggero (секция "la"): насыпать кругом (terram <i>Col</i>); окучивать (radices <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  238. circumambulo (секция "la"): обходить (omnes glebas <i>Dig</i>). {{пример||перевод=}}
  239. circumcalco (секция "la"): утаптывать вокруг (radices <i>Col</i>). {{пример||перевод=}}
  240. circumcirco (секция "la"): проходить кругом, обходить (regiones <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  241. circumcisio (секция "la"): обрезание <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  242. circumcumulo (секция "la"): нагромождать, насыпать вокруг (exanimes circumcumulantur acervi <i>St</i>). {{пример||перевод=}}
  243. circumcurso (секция "la"): бегать вокруг, бежать по кругу, кружиться (versari et c. <i>Lcr</i>): hac illac c. <i>Ter</i> метаться туда и сюда, <i>т. е.</i> из кожи лезть вон; c. aliquem <i>Ctl</i> кружиться вокруг кого-л. {{пример||перевод=}}
  244. circumdatio (секция "la"): обведение, окружение (finium terrae <i>Aug</i>): c. auri <i>Vlg</i> золотая оправа. {{пример||перевод=}}
  245. circumdolo (секция "la"): обрубать кругом (latera arboris <i>PM</i>; {{п.}} vitia nostra <i>Ambr</i>). {{пример||перевод=}}
  246. circumequito (секция "la"): объезжать верхом (moenia <i>L</i>). {{пример||перевод=}}
  247. circumerro (секция "la"): блуждать, бродить, носиться вокруг (alicui rei <i>Sen</i>; aliquem undique <i>V</i>). {{пример||перевод=}}
  248. circumflo (секция "la"): обвевать, дуть со всех сторон (circumflantibus Austris <i>St</i>): ab omnibus ventis invidiae cirumflari <i>C</i> быть обвеваемым всеми ветрами ненависти (<i>т. е.</i> быть жертвой всеобщей ненависти). {{пример||перевод=}}
  249. circumfossio (секция "la"): окапывание <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  250. circumfrico (секция "la"): тереть вокруг, тщательно обтирать (labra doliorum <i>Cato</i>). {{пример||перевод=}}
  251. circumgelo (секция "la"): обмораживать, замораживать кругом (cortex circumgelatus <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  252. circumgesto (секция "la"): обносить, носить повсюду (epistulam <i>C</i>; deam <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  253. circumincisio (секция "la"): круговой надрез <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  254. circumlatro (секция "la"): лаять с разных сторон, облаивать (canes circumlatrant hominem <i>Sen</i>; {{п.}} aliquem injuriis <i>Amm</i>; multorum rabie circumlatratus <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  255. circumlevo (секция "la"): кругом приподнимать (tegmina <i>CA</i>). {{пример||перевод=}}
  256. circumlocutio (секция "la"): описательное выражение, перифраза (quidquid significari brevius potest et cum ornatu latius ostenditur c. est <i>Q</i>), <i>напр.</i> corpus et animus <i>вместо</i> homo <i>Sl ap. AG</i>. {{пример||перевод=}}
  257. circumluvio (секция "la"): размывание берега водой, образование островов (<i>путём кругового размыва почвы</i>) <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  258. circummeo (секция "la"): объезжать, обходить <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  259. circummetio (секция "la"): обмеривать (lineis circummetiri <i>Vtr</i>). {{пример||перевод=}}
  260. circummunitio (секция "la"): <i>воен.</i>
  261. circumnavigo (секция "la"): объезжать (на корабле), проплывать вокруг (sinus Oceani <i>VP</i>). {{пример||перевод=}}
  262. circumnoto (секция "la"): рисовать вокруг: circumnotata animalia <i>Ap</i> расположенные кругом изображения животных. {{пример||перевод=}}
  263. circumplumbo (секция "la"): запаять кругом (modiolos <i>Cato</i>). {{пример||перевод=}}
  264. circumpositio (секция "la"): располагание (размещение) вокруг <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  265. circumpotatio (секция "la"): круговая попойка <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  266. circumpulso (секция "la"): бить (ударять) вокруг: lituis aures circumpulsantur acutis <i>St</i> пронзительные звуки трубы поражают слух. {{пример||перевод=}}
  267. circumpurgo (секция "la"): очищать кругом (aliquam rem <i>CC</i>). {{пример||перевод=}}
  268. circumrasio (секция "la"): соскрёбывание, соскабливание кругом (corticis <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  269. circumretio (секция "la"): опутать (как бы) сетью, окружить, охватить (aliquem <i>Lcr</i>; aliquem fraude <i>Sid</i>): circumretitus frequentia populi <i>C</i> окружённый со всех сторон огромной толпой. {{пример||перевод=}}
  270. circumroto (секция "la"): вращать, вертеть (machinas <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  271. circumsessio (секция "la"): осада, обложение <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  272. circumsigno (секция "la"): очертить, отметить кругом (aliquid aliqua re <i>Mela, Col</i>). {{пример||перевод=}}
  273. circumstagno (секция "la"): разливаться, литься в изобилии (lacrimae circumstagnant <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  274. circumstipo (секция "la"): окружать <i>или</i> сопровождать плотной толпой: magna circumstipante caterva <i>Sil</i> в сопровождении большой толпы. {{пример||перевод=}}
  275. circumtermino (секция "la"): ограничивать со всех сторон <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  276. circumtinnio (секция "la"): звенеть вокруг (circumtinniens aes <i>Vr</i>). {{пример||перевод=}}
  277. circumtono (секция "la"): греметь, наполнять всё грохотом, оглашать (orbem <i>O</i>; aulam strepitu <i>Sil</i>; montem unda <i>Cld</i>); оглушать (aliquem <i>H</i>). {{пример||перевод=}}
  278. circumvecto (секция "la"): возить кругом, переносить (во <i>время кочевий</i>) (errantes penates <i>Sil</i>). {{пример||перевод=}}
  279. circumvelo (секция "la"): окутывать, покрывать со всех сторон (aurato circumvelari amictu <i>O</i>). {{пример||перевод=}}
  280. circumventio (секция "la"): обман <i>Dig, CTh, Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  281. circumversio (секция "la"): вращение, поворот (manus <i>Q</i>); круговое движение (cursus annui <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  282. circumvestio (секция "la"): окутывать, надевать, покрывать (arbores crinibus vitium <i>PM</i>): c. se dictis <i>C</i> рядиться в слова, прикрываться словами. {{пример||перевод=}}
  283. circumvincio (секция "la"): обвязывать кругом (aliquem <i>и</i> aliquid aliqua re <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  284. citharizo (секция "la"): играть на кифаре <i>Nep, Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  285. citlalli (секция "nhn"): {{пример||перевод=}}
  286. citologo (секция "eo"): {{биол.|eo}} [[цитолог]], специалист по [[цитология|цитологии]] {{пример||перевод=}}
  287. clamitatio (секция "la"): крик, шум, гам, гвалт <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  288. clarico (секция "la"): ярко светить, сиять <i>Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  289. clarificatio (секция "la"): прославление <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  290. clarifico (секция "la"): прославлять (nomen suum <i>Lact</i>). {{пример||перевод=}}
  291. clarigito (секция "la"): звать, созывать <i>Lcr</i> (<i>v. l.</i>). {{пример||перевод=}}
  292. clarigo (секция "la"): торжественно требовать удовлетворения и (в случае отказа) объявлять войну (<i>о фециалах</i>) <i>PM</i> (<i>см.</i> clarigatio 1). {{пример||перевод=}}
  293. clatro (секция "la"): обрешетить, снабдить решёткой <i>Col</i>. {{пример||перевод=}}
  294. claudicatio (секция "la"): хромота, прихрамывание <i>C, CA</i>. {{перемежающаяся хромота}}
  295. clino (секция "la"): — <i>тк.</i> clinamen, clinatus <i>и в приставочных глаголах</i> (inclino <i>и др.</i>). {{пример||перевод=}}
  296. clysterizo (секция "la"): делать промывание <i>CA, Veg</i>. {{пример||перевод=}}
  297. coadjuvo (секция "la"): помогать <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  298. coadoro (секция "la"): вместе чтить <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  299. coadunatio (секция "la"): объединение, соединение (totius calculi <i>CJ</i>). {{пример||перевод=}}
  300. coaduno (секция "la"): присоединять (statuae brachium <i>Dig</i>); объединять (in unam summam coadunatae summae <i>Dig</i>). {{пример||перевод=}}
  301. coaestimo (секция "la"): совместно оценивать, включать в общую оценку (aliquid <i>Dig</i>). {{пример||перевод=}}
  302. coaetaneo (секция "la"): быть одинакового возраста (natu <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  303. coaggero (секция "la"): засыпать, покрывать кучей (aliquid aliqua re <i>Col</i>). {{пример||перевод=}}
  304. coagito (секция "la"): утрясать (mensura bona et coagitata <i>Vlg</i>). {{пример||перевод=}}
  305. coagmentatio (секция "la"): соединение, сочетание, связывание, скрепление <i>C, Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  306. coaptatio (секция "la"): взаимное приспособление, согласование <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  307. coapto (секция "la"): приводить во взаимное соответствие, взаимно приспособлять (aliquid alicui rei <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  308. coargutio (секция "la"): неопровержимое доказательство <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  309. coartatio (секция "la"): стеснение, сжатие (militum aliquo loco <i>bAl</i>). {{пример||перевод=}}
  310. coauctio (секция "la"): прирост, увеличение <i>C</i> (<i>v. l.</i>). {{пример||перевод=}}
  311. codladh (секция "ga"): [[сон]], дремота
  312. coextensive (секция "en"): одинаковый по протяженности, по времени; имеющий те же границы {{пример|The city and county of San Francisco are {{выдел|coextensive}}.|перевод=Границы города и графства Сан-Франциско совпадают.|en.wiktionary.org}}
  313. cognomino (секция "la"): прозывать, именовать, давать прозвище, название <i>PM, Su, AG, Just</i>. {{пример||перевод=}}
  314. cohabitatio (секция "la"): совместная жизнь, сожительство <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  315. cohabito (секция "la"): вести совместную жизнь <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  316. cohortatio (секция "la"): увещевание, уговоры, побуждение, ободрение, поощрение (ducis <i>T</i>); concitatus cohortatione <i>C</i> возбуждённый уговорами (поддавшись уговорам); cohortationem militum facere <i>Nep</i> обратиться к воинам со словами увещевания (убеждения). {{пример||перевод=}}
  317. cohumido (секция "la"): омочить, оросить (genas lacrimis <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  318. coinquinatio (секция "la"): загрязнение, {{п.}} осквернение <i>Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  319. colaphizo (секция "la"): бить кулаками (aliquem <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  320. collabefacto (секция "la"): поколебать, пошатнуть (vastum onus <i>O</i>). {{пример||перевод=}}
  321. collaboro (секция "la"): работать совместно, сотрудничать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  322. collacrimatio (секция "la"): оплакивание, рыдание <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  323. collant (секция "fr"): Колготки
  324. collatro (секция "la"): лаять, тявкать, {{п.}} облаивать, бранить, поносить (philosophiam <i>Sen</i>). {{пример||перевод=}}
  325. collaudatio (секция "la"): восхваление <i>C, Vlg</i>: scriptoris collaudatione uti <i>rhH</i> хвалебно отозваться о писателе. {{пример||перевод=}}
  326. collaxo (секция "la"): расширять (aliquid <i>Lcr, CA</i>). {{пример||перевод=}}
  327. collibro (секция "la"): отвешивать, отмеривать <i>Cato</i>. {{пример||перевод=}}
  328. collimito (секция "la"): граничить (Persico mari <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  329. collisio (секция "la"): сговор, тайное соглашение
  330. collocutio (секция "la"): разговор, беседа (in collocutionem cum aliquo venire <i>rhH</i>; sermones collocutionesque <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  331. colluco (секция "la"): разрежать, вырубать (lucum <i>Cato</i>; arborem <i>Col</i>). {{пример||перевод=}}
  332. collumino (секция "la"): всесторонне освещать (aliquem <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  333. collurchinatio (секция "la"): страсть к кутежам, разгульная жизнь <i>Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  334. collusio (секция "la"): тайное соглашение, сговор (cum aliquo <i>C</i>; inter aliquos <i>Sen, Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  335. collutio (секция "la"): промывание, полоскание (oris <i>CA</i>). {{пример||перевод=}}
  336. colombage (секция "fr"): Архитектурный стиль, который присущ постройкам восточной Франции и западной Германии. Суть заключается в том, что пространство между чёрными или коричневыми плитками, которые, как правило, лежат крест накрест, заполняется известняком.
  337. colossal (секция "ia"): колоссальный
  338. colostratio (секция "la"): колострация, <i>болезнь новорождённых (детей и детёнышей), связанная с кормлением молозивом</i> <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  339. columnatio (секция "la"): подпирание колоннами, устанавливание на столбах (scaenae <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  340. combino (секция "la"): связывать (по Два), сочетать <i>Aug, Sid</i>. {{пример||перевод=}}
  341. combustio (секция "la"): сжигание, сожжение <i>или</i> сгорание <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  342. comestio (секция "la"): съедание, поедание <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  343. comissatio (секция "la"): пиршество, разгул, весёлая, шумная прогулка, соединённая с пирушкой <i>Vr, C, L, Sen etc.</i> {{пример||перевод=}}
  344. commaceratio (секция "la"): полное размягчение, распад (corporis <i>Ambr</i>). {{пример||перевод=}}
  345. commaculatio (секция "la"): запятнанность, осквернение <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  346. commalaxo (секция "la"): смягчить, {{п.}} уломать, уговорить, склонить (patrem <i>Vr</i>). {{пример||перевод=}}
  347. commanduco (секция "la"): разжёвывать, разгрызать (aliquid <i>PM, Scr</i>); кусать (<i>от боли</i>) (linguas suas prae dolore <i>Vlg</i>). {{пример||перевод=}}
  348. commanipulatio (секция "la"): совместная служба в одном и том же манипуле <i>Spart</i>. {{пример||перевод=}}
  349. commargino (секция "la"): снабжать перилами (pontes <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  350. commasculo (секция "la"): внушать мужество, укреплять, делать храбрым (animum suum <i>Ap</i>): c. frontem <i>Macr</i> не терять душевного равновесия. {{пример||перевод=}}
  351. commastico (секция "la"): разжёвывать <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  352. commencer (секция "fr"): начинать(-ся), наставать, наступать, приступать, приниматься
  353. commigratio (секция "la"): переселение, перемещение (stellarum aliunde alio <i>Sen</i>). {{пример||перевод=}}
  354. commilito (секция "la"): вместе быть на военной службе, быть товарищами по оружию, совместно сражаться <i>Fl, Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  355. comminatio (секция "la"): угроза (c. belli <i>Just</i>; comminationes Hannibalis <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  356. commino (секция "la"): сгонять (gregatim pecua <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  357. commiseratio (секция "la"): стремление вызвать сострадание, <i>рит.</i> часть речи, рассчитанная на то, чтобы растрогать судей участью обвиняемого <i>C, Q</i>. {{пример||перевод=}}
  358. commiseror (секция "la"): {{пример||перевод=}}
  359. commissario (секция "ia"): Дитынахмусто
  360. commitigo (секция "la"): размягчать, <i>перен.-ирон.</i> усиленно хлопать, бить (sandalio caput alicui <i>Ter</i>). {{пример||перевод=}}
  361. commixtio (секция "la"): смешение, смесь <i>Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  362. commodatio (секция "la"): оказание услуги (commodationes alternae <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  363. commodulatio (секция "la"): соразмерность (membrorum <i>Vtr</i>). {{пример||перевод=}}
  364. commonitio (секция "la"): напоминание <i>Q, CJ</i>. {{пример||перевод=}}
  365. commoror (секция "la"): {{пример||перевод=}}
  366. commorsito (секция "la"): раскусывать, разгрызать, разрывать зубами (totum aliquem <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  367. commulco (секция "la"): колотить, истязать (aliquem multimodis ictibus <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  368. commultiplico (секция "la"): взаимно перемножать <i>Boet</i>. {{пример||перевод=}}
  369. commundo (секция "la"): тщательно вычищать (vasa <i>Col</i>); <i>культ.</i> очищать (supplicationibus <i>Obs</i>): commundatus чистый, опрятный (mulier ornata, sed non commundata <i>Dig</i>). {{пример||перевод=}}
  370. commurmuratio (секция "la"): всеобщий ропот <i>или</i> бормотание <i>AG</i>. {{пример||перевод=}}
  371. commurmuro (секция "la"): бормотать, ворчать (inter se <i>PM</i>; clauso ore <i>Sil</i>): c. secum <i>C</i> бормотать про себя. {{пример||перевод=}}
  372. como (секция "la"): снабжать (словно) волосами (pinum velleribus c. <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  373. compaginatio (секция "la"): соединение, связывание, скрепление <i>Eccl, CA</i>. {{пример||перевод=}}
  374. compagino (секция "la"): соединять, связывать, скреплять Лотот, <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  375. compalpo (секция "la"): гладить, ласкать <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  376. compecco (секция "la"): также (вместе с кем-л.) погрешать <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  377. compedio (секция "la"): сковывать ножными кандалами, <i>pass.</i> быть скованным (servi compedit! <i>Cato</i>; {{п.}} vinculis tenebrarum compediti <i>Vlg</i>). {{пример||перевод=}}
  378. comperendinatio (секция "la"): комперендинация, трёхдневная отсрочка судебного решения (<i>в деле, не требующем доследования</i>) <i>Sen, PJ, T, AG</i>. {{пример||перевод=}}
  379. comperendino (секция "la"): отложить решение дела (законченного следствием), <i>т. е.</i> предложить явиться на третий день для слушания судебного приговора: Glaucia primus tulit, ut comperendinaretur reus <i>C</i> Главция первый предложил закон о комперендинации. {{пример||перевод=}}
  380. comperio (секция "la"): узнавать, быть осведомлённым, получать точные и достоверные известия (c. aliquid <i>или</i> de re aliqua, c. aliquid ex <i>или</i> ab aliquo <i>L, Cs etc.</i>): per exploratores c. <i>Cs</i> узнать через разведчиков; de his haud facile compertum narraverim <i>Sl</i> мне трудно рассказать об этом нечто достоверное; pro comperto polliceri <i>Su</i> обещать с уверенностью, заверять; comperta narrare <i>QC</i> приводить достоверные данные; omnia ficta comperta sunt <i>C</i> всё оказалось вымыслом; pro re comperta aliquid habere <i>Cs</i> быть уверенным в чём-л.; nihil comperti, nihil cogniti <i>C</i> решительно ничего достоверного; comperto (<i>abl. abs.</i>) <i>L, T</i> по получении точных сведений (доподлинно узнав); <i>pass.</i> comperior <i>Ter</i> делается известным, что я..., узнают обо мне...; compertum mihi est <i>или</i> compertum habeo <i>Sl, L etc.</i> я наверное знаю; compertus alicujus rei <i>V, L, Just, T etc.</i> изобличённый в чём-л. {{пример||перевод=}}
  381. compilatio (секция "la"): хищение, грабёж, <i>шутл.</i> накопление выписок, собрание документов, бумаг <i>и пр.</i> <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  382. complaco (секция "la"): ублаготворять, склонять (aliquem sibi <i>Tiro ap. AG</i>). {{пример||перевод=}}
  383. complanatio (секция "la"): выравнивание, нивелировка <i>Sen</i>. {{пример||перевод=}}
  384. complanto (секция "la"): засаживать вместе, {{п.}} сплошь наполнять (complantatus virtutibus <i>Ambr</i>): complantati similitudini alicujus rei <i>Vlg</i> сходные по природе в чём-л. {{пример||перевод=}}
  385. completio (секция "la"): исполнение (prophetiae <i>Aug</i>); завершение, окончание (operis <i>CJ</i>). {{пример||перевод=}}
  386. comploratio (секция "la"): плач, оплакивание, вопль (complorationem edere <i>Just, AG</i>): mulierum c. alicujus <i>L</i> плач женщин о (по) ком-л. {{пример||перевод=}}
  387. compondero (секция "la"): взвешивать (pari lance <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  388. comportatio (секция "la"): (<i>в pl.</i>) перевозка грузов, транспортировка <i>Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  389. compotatio (секция "la"): пирушка, попойка <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  390. compotio (секция "la"): привлекать к участию, делать участником <i>или</i> обладателем (aliquem aliqua re <i>Pl</i> <i>или</i> alicujus rei <i>Ap</i>); <i>pass.</i> compotiri принимать участие, овладевать, занимать (aliqua re <i>Pl</i>): compotiri visu alicujus <i>Tert</i> увидеть кого-л. {{пример||перевод=}}
  391. comprecatio (секция "la"): совместное моление, взывание, мольба (deorum <i>L</i>). {{пример||перевод=}}
  392. comprehension (секция "ia"): 1. понимание
  393. comprehension (секция "ia"): 2. разумение
  394. comprehension (секция "ia"): 3. понятливость
  395. comprehension (секция "ia"): 4. осмысление
  396. comprehension (секция "ia"): 5. постижение
  397. comprehension (секция "ia"): 6. включение
  398. comprehension (секция "ia"): 7. охват
  399. comprehension (секция "ia"): 8. экзаменационный текст для проверки понимания
  400. compresso (секция "la"): сжимать, сдавливать, теснить <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  401. comprobatio (секция "la"): одобрение, признание (alicujus rei <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  402. comptine (секция "fr"): детская считалка; детская песенка
  403. compurgo (секция "la"): совершенно очищать <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  404. conatio (секция "la"): старание, усилие, попытка <i>Sen, CA</i>. {{пример||перевод=}}
  405. concaco (секция "la"): обгадить, замарать (aliquid <i>Ph, Sen, Pt</i>). {{пример||перевод=}}
  406. concalefactio (секция "la"): нагревание, согревание <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  407. concamero (секция "la"): покрывать сводом (templum <i>PM</i>): concameratus <i>Vtr, Su</i> сводчатый. {{пример||перевод=}}
  408. concarno (секция "la"): одевать (<i>или</i> соединять с) плотью <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  409. concastigo (секция "la"): сильно пробирать, бранить (aliquem <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  410. concateno (секция "la"): связывать вместе, сочетать воедино (aliquas res <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  411. concelo (секция "la"): тщательно прятать, укрывать (aliquid <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  412. concenatio (секция "la"): застольное общество, собутыльники, сотрапезники <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  413. concentio (секция "la"): стройное (согласное) пение, созвучность, гармония <i>C, Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  414. concenturio (секция "la"): собирать по центуриям, {{п.}} нагромождать, накоплять (metum in corde <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  415. concertatio (секция "la"): состязание, спор, прения, диспут <i>Ter etc.</i>; препирательство: jejuna c. verborum <i>C</i> пустое словопрение. {{пример||перевод=}}
  416. conciliator (секция "ia"): миротворец, примиритель
  417. concipulo (секция "la"): ловить арканом (aliquem <i>Pl</i> — <i>v. l. к</i> concipilo). {{пример||перевод=}}
  418. conclamatio (секция "la"): общий крик, клич, единодушный возглас <i>Cs, T, Sen</i>. {{пример||перевод=}}
  419. conclamito (секция "la"): громко кричать, вопить <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  420. concoctio (секция "la"): пищеварение (concoctionem prohibere <i>CC</i>, maturare <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  421. concordatio (секция "la"): установление согласия <i>Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  422. concorporatio (секция "la"): объединение, единение <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  423. concrasso (секция "la"): сгущать (liquida <i>CA</i>). {{пример||перевод=}}
  424. concrematio (секция "la"): сожжение, сгорание <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  425. concreo (секция "la"): создавать (вместе с чём-л.) <i>AG, Vlg, Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  426. concrucifigo (секция "la"): одновременно <i>или</i> вместе распинать на кресте (aliquem alicui <i>Sid</i>). {{пример||перевод=}}
  427. concrucio (секция "la"): мучить, пытать, терзать (omni corpore concruciari <i>Lcr</i>). {{пример||перевод=}}
  428. concubatio (секция "la"): лежание: lecti c. dura <i>CA</i> жёсткая постель. {{пример||перевод=}}
  429. concuro (секция "la"): хорошенько позаботиться (aliquid <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  430. concurvo (секция "la"): сгибать (aliquem flexibilera <i>Laberius ap. Macr</i>). {{пример||перевод=}}
  431. concustodio (секция "la"): оберегать, охранять (aurum <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  432. condecoro (секция "la"): усердно украшать, всячески разукрашивать (aliquid aliqua re <i>Pl, Sen, Vtr, PM</i>). {{пример||перевод=}}
  433. condelectatio (секция "la"): удовольствие, радость <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  434. condensatio (секция "la"): сгущение, уплотнение <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  435. condenso (секция "la"): уплотнять, сжимать, сгущать (caseus ponderibus condensatur <i>Col</i>); смыкать (aciem <i>bAfr</i>); se c. столпиться, сгрудиться (in unum locum <i>Vr</i>). {{пример||перевод=}}
  436. condictio (секция "la"): требование обратно <i>Dig</i>. {{пример||перевод=}}
  437. conditio (секция "la"): {{=|condicio}}. {{пример||перевод=}}
  438. condonatio (секция "la"): дарение, приношение в дар, подношение (bonorum <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  439. condormio (секция "la"): крепко засыпать, заснуть <i>Su, Capit, QC</i>. {{пример||перевод=}}
  440. condulco (секция "la"): услаждать, {{п.}} делать сладким: c. os suum <i>Vlg</i> говорить льстивые речи. {{пример||перевод=}}
  441. conduplico (секция "la"): удваивать (divitias <i>Lcr</i>): corpora c. <i>шутл. Pl</i> обниматься. {{пример||перевод=}}
  442. conduro (секция "la"): делать твёрдым (umor aquae ferrum condurat ab igni <i>Lcr</i>). {{пример||перевод=}}
  443. confabulatio (секция "la"): беседа, разговор <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  444. confarreatio (секция "la"): конфарреация, <i>самый торжественный и священный из трёх видов бракосочетания</i> (c, coemptio <i>и</i> usus), <i>к которому допускались тк. патриции; она совершалась в присутствии pontifex maximus, flamen dialis и десяти свидетелей, причём приносился в жертву Юпитеру хлеб из полбы</i> (panis farreus) <i>PM, G</i>. {{пример||перевод=}}
  445. confarreo (секция "la"): сочетать <i>или</i> сочетаться браком по обряду confarreatio (<i>см.</i>) <i>T, Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  446. confermento (секция "la"): приводить в состояние брожения, квасить (aliquid <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  447. conferrumino (секция "la"): паять, спаивать <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  448. conficto (секция "la"): измышлять, заниматься измышлениями <i>Naev ap. Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  449. configuratio (секция "la"): сходная форма, подобие <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  450. configuro (секция "la"): придавать (одинаковую) форму, создавать по (чьему-л.) подобию (ad aliquam rem <i>Col, Lact</i> <i>и</i> ex aliqua re <i>AG, Lad</i>); формировать (indolem <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  451. confiscatio (секция "la"): конфискация, отобрание имущества в казну (regis <i>Fl</i>). {{пример||перевод=}}
  452. confisio (секция "la"): упование, уверенность (c. firma animi <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  453. conflabello (секция "la"): раздувать, разжигать (scintillas libidinum <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  454. conflammo (секция "la"): вызывать воспаление <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  455. confluctuo (секция "la"): волноваться, (<i>о платье</i>) развеваться (во все стороны) <i>Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  456. confoederatio (секция "la"): союз, союзный договор <i>Hier, Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  457. confoedero (секция "la"): связывать договором, {{п.}} соединять, скреплять (nascentem amicitiam <i>Hier</i>); укреплять (disciplinam <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  458. confoedo (секция "la"): испачкать, измазать (liquida fimo aliquid <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  459. confornicatio (секция "la"): сводчатое перекрытие <i>Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  460. confornico (секция "la"): перекрывать сводом, делать сводчатое перекрытие <i>Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  461. confortatio (секция "la"): укрепление <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  462. confrequento (секция "la"): приходить во множестве, часто посещать <i>Eccl</i>; <i>pass.</i> увеличиваться в числе, размножаться <i>Col</i>. {{пример||перевод=}}
  463. confricatio (секция "la"): втирание, {{п.}} длительное воздействие (<i>sc.</i> longi mendacii <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  464. confrico (секция "la"): натирать (caput atque os suum unguento <i>C</i>; faciem sibi <i>Su</i>): c. genua <i>Pl</i> с мольбой касаться колен <i>или</i> молить на коленях. {{пример||перевод=}}
  465. confrio (секция "la"): (ис)толочь <i>Cato, Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  466. confulcio (секция "la"): сталкивать друг с другом: primordia confulta <i>Lcr</i> столкнувшиеся друг с другом первоначала (атомы). {{пример||перевод=}}
  467. confunero (секция "la"): погребать, хоронить (terrae orbem <i>Jvc</i>). {{пример||перевод=}}
  468. confutatio (секция "la"): опровержение (alicujus rei <i>rhH</i>). {{пример||перевод=}}
  469. congarrio (секция "la"): часто болтать (aliquid <i>Fronto</i>). {{пример||перевод=}}
  470. congermino (секция "la"): пускать побеги, давать отростки, прозябать <i>AG</i>. {{пример||перевод=}}
  471. congestio (секция "la"): наваливание, насыпание (terrae <i>Vtr</i>); засыпание, заполнение (fossarum <i>Vtr</i>); {{п.}} нагромождение, скопление (consonantium <i>Aug</i>): c. enumerationis <i>Macr</i> длинное перечисление. {{пример||перевод=}}
  472. congesto (секция "la"): сгребать, нагромождать <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  473. conglomeratio (секция "la"): собирание, скапливание <i>CTh</i>. {{пример||перевод=}}
  474. conglomero (секция "la"): скатывать, свивать, скручивать (coma conglomerata <i>Pac</i>); <i>pass.</i> conglomerari <i>Lcr</i> сжиматься, уплотняться {{пример||перевод=}}
  475. conglorifico (секция "la"): вместе прославлять (aliquem <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  476. congraeco (секция "la"): на греческий лад прокучивать, проматывать (aurum <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  477. congratulatio (секция "la"): поздравление (alicujus rei <i>VM</i>). {{пример||перевод=}}
  478. conjecturo (секция "la"): предположительно (умо)заключать, делать предположительный вывод <i>Boet</i>. {{пример||перевод=}}
  479. connaturatio (секция "la"): врождённость <i>Is</i>. {{пример||перевод=}}
  480. conquassatio (секция "la"): сильное потрясение, расстройство, расшатанность (perturbatio et c. totius valetudinis <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  481. consaepio (секция "la"): обносить забором, огораживать (bustum <i>Su</i>; consaeptus ager <i>C</i>; locus saxo consaeptus <i>L</i>). {{пример||перевод=}}
  482. consaepto (секция "la"): тщательно огораживать (animalia in sacro luco <i>Sol</i>). {{пример||перевод=}}
  483. consalutatio (секция "la"): приветствие (массовое), приветственные возгласы <i>C, Su, T</i>. {{пример||перевод=}}
  484. consano (секция "la"): залечивать, заживлять, исцелять (cicatricem, plagas <i>Col</i>; digitum abscisum <i>Dig</i>). {{пример||перевод=}}
  485. consavio (секция "la"): расцеловать <i>Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  486. conscensio (секция "la"): восхождение, <i>т. е.</i> погрузка (посадка) (in naves <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  487. consciously (секция "en"): сознательно
  488. conscissio (секция "la"): разрыв, раскол <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  489. conscribillo (секция "la"): исписать, исчиркать (tabulas <i>Vr</i>); <i>шутл.</i> расписывать, исполосовать (nates mollicellas <i>Ctl</i>). {{пример||перевод=}}
  490. conscriptio (секция "la"): изложение, сочинение, составление (librorum <i>Aug</i>); запись: conscriptiones quaestionum <i>C</i> протоколы допросов; c. conjugii <i>Vlg</i> брачный договор; architecturae conscriptiones <i>Vtr</i> книги по архитектуре; rerum (gestarum) conscriptiones <i>Eccl</i> исторические сочинения, летописи. {{пример||перевод=}}
  491. consectatio (секция "la"): стремление, домогательство, поиски (alicujus rei <i>C, PM</i>). {{пример||перевод=}}
  492. consecutive (секция "ia"): идущий подряд
  493. consedo (секция "la"): успокаивать, унимать (maximos tumultus <i>Cato</i>). {{пример||перевод=}}
  494. consepelio (секция "la"): вместе погребать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  495. consessio (секция "la"): заседание, собрание <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  496. consignatio (секция "la"): письменное доказательство, документ <i>Q, Dig</i>. {{пример||перевод=}}
  497. consimilo (секция "la"): делать похожим, уподоблять (alicui <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  498. consistio (секция "la"): остановка, стояние <i>AG, Macr</i>. {{пример||перевод=}}
  499. consitio (секция "la"): обсеменение, засевание, <i>тж.</i> посадка, насаждение <i>Col, C</i>. {{пример||перевод=}}
  500. consociatio (секция "la"): объединение, общественный союз, общественно-политическая связь (totius generis hominum conciliatio et c. <i>C</i>; gentis <i>L</i>). {{пример||перевод=}}
  501. consocio (секция "la"): объединять (audaces <i>T</i>); соединять, сдружить (animos aliquorum <i>L</i>): consociati dii <i>L</i> союзные боги (<i>общие боги племенных или международных союзов</i>); se c. in omnia alicujus belli pacisque consilia <i>L</i> целиком присоединиться к чьей-л. политике; c. vocem <i>T</i> вступать в разговор; consilia cum aliquo c. <i>C</i> вовлечь кого-л. в свои начинания (приобщить кого-л. к своим планам); c. regnum <i>L</i> разделить царскую власть; c. cum aliquo <i>L etc.</i> заключить с кем-л. союз; c. injuriam cum aliquo <i>C</i> совместно с кем-л. нанести обиду; pinus et populus umbram c. amant <i>поэт. H</i> сосна и тополь любят сливать свои тени; soporem morti c. <i>Vlg</i> соединить сон со смертью, <i>т. е.</i> умереть во сне. {{пример||перевод=}}
  502. consolidatio (секция "la"): консолидация, воссоединение права собственности и права пользования ею в руках одного и того же лица <i>Dig</i>. {{пример||перевод=}}
  503. consomnio (секция "la"): грезить, возмечтать: quid consomniavit? <i>Pl</i> что взбрело ему на ум? {{пример||перевод=}}
  504. consortio (секция "la"): соучастие, сотоварищество, общность (humana <i>C</i>; tribuniciae potestatis <i>VP</i>; cum aliquo <i>CC</i> <i>или</i> inter aliquos <i>L</i>). {{пример||перевод=}}
  505. conspicio (секция "la"): разглядывание, осматривание, обозревание, наблюдение <i>Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  506. conspisso (секция "la"): сгущать, уплотнять (solum conspissatum <i>Col</i>). {{пример||перевод=}}
  507. conspolio (секция "la"): ограблять <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  508. consputo (секция "la"): плевать, оплёвывать (aliquem <i>C, Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  509. constabilio (секция "la"): укреплять, упрочивать (aliquam rem <i>Pl, Ter etc.</i>). {{пример||перевод=}}
  510. constellatio (секция "la"): констелляция, <i>т. е.</i> взаимное положение небесных тел (<i>в определённый момент</i>) <i>Sid etc.</i>: constellationem alicujus colligere <i>Amm</i> составлять чей-л. гороскоп, <i>т. е.</i> предсказывать его судьбу на основании взаимного положения светил в момент его рождения. {{пример||перевод=}}
  511. constipatio (секция "la"): скопление, нагромождение, сосредоточение (exercitus <i>Vop</i>; militum <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  512. constricto (секция "la"): стягивать, сжимать, сдавливать <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  513. consudo (секция "la"): покрываться испариной, сильно потеть <i>Pl, Cato, Col</i>. {{пример||перевод=}}
  514. consuetio (секция "la"): интимная близость, любовная связь (clandestina <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  515. consusurro (секция "la"): шептаться, перешёптываться (cum aliquo <i>Ter</i>). {{пример||перевод=}}
  516. contectio (секция "la"): покрывание <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  517. contemero (секция "la"): марать, пятнать, позорить, бесчестить (torum <i>O</i>). {{пример||перевод=}}
  518. contempero (секция "la"): размешивать, примешивать, умерять (<i>примесью чего-л.</i>) (cantharum mulso <i>Ap</i>): fidei (<i>dat.</i>) contemperatus <i>Aug</i> примкнувший к религиозной вере. {{пример||перевод=}}
  519. contemptio (секция "la"): презрение, пренебрежение, равнодушие (mortis dolorisque <i>C</i>): venire in contemptionem <i>Cs</i> стать предметом презрения. {{пример||перевод=}}
  520. contenebratio (секция "la"): потемнение, наступление темноты <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  521. contenebro (секция "la"): покрывать тьмой (aliquid <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  522. conterebro (секция "la"): просверливать насквозь (ossa <i>CA</i>). {{пример||перевод=}}
  523. contermino (секция "la"): граничить, непосредственно соседствовать (alicui <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  524. conterno (секция "la"): быть третьим <i>или</i> трёхгодовалым (vitula conternans <i>Vlg</i>). {{пример||перевод=}}
  525. contesseratio (секция "la"): узы взаимного гостеприимства <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  526. contessero (секция "la"): обмениваться гостевыми табличками (<i>см.</i> tessera 4), <i>т. е.</i> установить узы взаимного гостеприимства и дружбы <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  527. contradictio (секция "la"): противоречие, возражение <i>Sen, T etc.</i>: contradictionem sumere <i>Q</i> предвосхитить возражение (<i>противника</i>). {{пример||перевод=}}
  528. contraeo (секция "la"): идти против, {{п.}} противодействовать, противиться (alicui rei <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  529. contravenio (секция "la"): противиться, противодействовать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  530. contribulatio (секция "la"): терзание, мучение <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  531. contribulo (секция "la"): сокрушать <i>Vlg</i>; мучить, терзать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  532. contributor (секция "ia"): * [[участник]]; тот, кто внёс [[вклад]]; ''(неформ/шутл)'' вноситель, "вкладчик" (напр., в wiki)
  533. contristatio (секция "la"): сокрушённость, огорчение, печаль <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  534. controvertible (секция "en"): Противоречивый
  535. conturbatio (секция "la"): расстройство, замешательство, душевное смятение, волнение (c. est metus excutiens cogitata <i>C</i>): c. mentis <i>C</i> помешательство. {{пример||перевод=}}
  536. conturmo (секция "la"): группировать (строить) в турмы (c. se fortiter <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  537. convallatio (секция "la"): полевое укрепление, окоп <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  538. convallo (секция "la"): окапывать, окружать укреплениями (terras Oceani ambitu <i>AG</i>); {{п.}} подкреплять, окружать, защищать (aliquid multis argumentis <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  539. convaso (секция "la"): укладывать, собирать (в дорогу) (aliquid <i>Ter</i>). {{пример||перевод=}}
  540. convelo (секция "la"): закутывать, окутывать (convelato capite <i>AG</i>; {{п.}} multis argumentis c. <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  541. convenusto (секция "la"): украшать (ecclesiam cultu <i>Sid</i>). {{пример||перевод=}}
  542. conversatio (секция "la"): {{=|conversio}} 1. {{пример||перевод=}}
  543. convexio (секция "la"): свод, сводчатая кривизна (convexiones mundi <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  544. convicium (секция "la"): |Григорий XVI|Mirari vos|1832|источник=[http://www.archive.org/details/recueildesallocu00pariuoft]}}
  545. convictio (секция "la"): убедительный довод, неопровержимое доказательство <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  546. convincersi (секция "it"): убедиться.
  547. convincersi (секция "it"): Convincersi di aver torto — убедиться в своей неправоте
  548. convinctio (секция "la"): соединительная частица, союз <i>Q</i>. {{пример||перевод=}}
  549. conviolo (секция "la"): нарушать, осквернять (aliquid <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  550. conviscero (секция "la"): смешивать воедино, объединять (concarnari et conviscerari <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  551. convivifico (секция "la"): вместе оживлять, воскрешать (aliquos <i>Vlg</i>). {{пример||перевод=}}
  552. convocatio (секция "la"): сзывание, созыв (populi ad rem publicam defendendam <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  553. convoro (секция "la"): поедать, пожирать (cadavera alicujus <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  554. convulsio (секция "la"): судорога, корчи, конвульсия <i>Scr, PM</i>. {{пример||перевод=}}
  555. cooperatio (секция "la"): сотрудничество <i>Q, Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  556. copulo (секция "la"): сочетать, связывать, сковывать вместе (eadem catena <i>Sen</i>; hominem cum belua <i>C</i>); соединять (verba copulata <i>C</i>; aliquid cum re aliqua <i>C</i>; haec inter se <i>Lcr</i>): c. concordiam <i>L</i> установить согласие. {{пример||перевод=}}
  557. coracino (секция "la"): каркать <i>Is</i>. {{пример||перевод=}}
  558. cordialement (секция "fr"): При завершении официального письма:
  559. cordialement (секция "fr"): (FR) Cordialement = (RU) С наилучшими пожеланиями = (EN) With best regards = (DE) Mit freundlichen Grüßen
  560. cornillat (секция "fr"): [[воронёнок]], [[птенец]] вороны
  561. coronatio (секция "la"): возложение венков, увенчание (alicujus rei <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  562. corregio (секция "la"): установление четырёх участков посредством decumanus <i>и</i> cardo (<i>см.</i> cardo 3), размежевание <i>Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  563. corregno (секция "la"): совместно управлять <i>Ter</i>. {{пример||перевод=}}
  564. correlatio (секция "la"): соотношение <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  565. correpto (секция "la"): вползать, забираться (rursus aliquo <i>Jvc</i>). {{пример||перевод=}}
  566. corresuscito (секция "la"): вместе вновь пробуждать, совместно воскрешать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  567. corrivatio (секция "la"): отведение воды в один водоём (c. aquarum <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  568. corrivo (секция "la"): проводить (воду) в одно место (c. venas aquarum <i>Sen</i>). {{пример||перевод=}}
  569. corroboratio (секция "la"): придание крепости, укрепление <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  570. corrogatio (секция "la"): приглашение многих, званый обед <i>Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  571. corrosivo (секция "it"): {{Нужен перевод}}1) коррозивный, разъедающий azione corrosiva — коррозивное [разъедающее] действие
  572. corrosivo (секция "it"): 2) коррозийный, коррозионный fenomeni corrosivi — коррозийные явления
  573. corrugo (секция "la"): морщить, сморщивать (oliva corrugatur <i>Col</i>): c. nares <i>H</i> заставить сморщить нос (<i>т. е.</i> внушать отвращение). {{пример||перевод=}}
  574. cortumio (секция "la"): созерцание, {{п.}} мысленное установление крайней восточной оконечности для определения decumanus (<i>см.</i>) <i>Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  575. coruscatio (секция "la"): сверкание, блистание, мерцание <i>Vop, Sol, Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  576. cosca (секция "it"): коска, организованная преступная группа мафиозного типа
  577. costatare (секция "it"): ''1)установить, констатировать''
  578. costatare (секция "it"): 2) заметить''
  579. cothurnatio (секция "la"): постановка трагической пьесы <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  580. couno (секция "la"): объединять, соединять <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  581. countable (секция "en"): счётный, исчисляемый, исчислимый
  582. coupable (секция "fr"): {{субстантивир.|fr}} [[виновный]] {{пример|La justice atteindra les coupables.}}
  583. coupage (секция "fr"): купажирование, смешивание, составление смесей# {{Нужен перевод}} {{пример||перевод=}}
  584. coupole (секция "fr"): [[купол]], [[глава]] (собора)
  585. craie (секция "fr"): мел
  586. crainte (секция "fr"): страх
  587. crassificatio (секция "la"): утолщение, уплотнение <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  588. crassifico (секция "la"): делать толстым <i>или</i> плотным <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  589. crasso (секция "la"): сгущать, утолщать; <i>pass.</i> утолщаться (pili crassantur in saetas <i>Ap</i>); уплотняться, густеть (crassatus aer <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  590. cratio (секция "la"): боронить <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  591. cratitio (секция "la"): боронование <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  592. crayon (секция "fr"): цветной [[карандаш]], [[пастель]]
  593. cremento (секция "la"): заставлять расти, <i>pass.</i> расти, вырастать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  594. cretio (секция "la"): (<i>тж.</i> c. hereditatis) креция, формальное заявление о принятии наследства (<i>делавшееся в течение 100 — иногда 60 — дней со дня объявления завещания наследнику</i>) (c. vulgaris <i>G</i>) <i>или со дня смерти завещателя</i> (c. continua <i>G</i>): c. simplex <i>C</i> простая креция, <i>т. е.</i> излишняя (<i>поскольку реального наследства нет</i>); c. libera <i>C</i> свободная креция, <i>т. е.</i> пункт завещания о наследстве без указаний на характер его передачи; c. perfecta <i>G, Dig</i> совершенная креция (<i>если оговорено Лишение наследства в случае просрочки креции</i>); c. imperfecta <i>G, Dig</i> несовершенная креция (<i>если такой оговорки нет</i>); eam cretionem capere <i>PM</i> вступить во владение данным наследством. {{пример||перевод=}}
  595. cribello (секция "la"): просеивать <i>Pall</i>. {{пример||перевод=}}
  596. criso (секция "la"): раскачивать бёдрами, in coitu apte se movere (de mulieribus) <i>LM, M, J</i>. {{пример||перевод=}}
  597. crispio (секция "la"): кудахтать <i>Su</i>. {{пример||перевод=}}
  598. crista (секция "ia"): {{Гребень}}
  599. crocio (секция "la"): каркать <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  600. crocito (секция "la"): громко каркать <i>Su etc.</i> {{пример||перевод=}}
  601. croco (секция "la"): каркать <i>Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  602. crotalisso (секция "la"): стучать кастаньетами <i>Macr</i>. {{пример||перевод=}}
  603. croyant (секция "fr"): {{субстантивир.|fr}} [[верующий]]
  604. crudito (секция "la"): страдать дурным пищеварением <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  605. cruentatio (секция "la"): окропление кровью (altaris <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  606. crusto (секция "la"): выкладывать плитами, облицовывать, покрывать слоем (c. gypso vel cera <i>PM</i>): crustata domus marmoribus <i>Lcn</i> дом, облицованный мрамором. {{пример||перевод=}}
  607. cubatio (секция "la"): лежание, лежачее положение <i>Vr, CA</i>. {{пример||перевод=}}
  608. cubitio (секция "la"): лежание <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  609. cucubio (секция "la"): ухать (<i>о филине</i>) <i>Su</i>. {{пример||перевод=}}
  610. cucurbitatio (секция "la"): применение кровососных банок <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  611. cuisse (секция "fr"): {{ляжка, ножка}}
  612. cul-de-sac (секция "fr"): Тупик, конец глухой улицы.
  613. culpatio (секция "la"): обвинение, порицание <i>AG</i>. {{пример||перевод=}}
  614. culpito (секция "la"): сурово порицать, сильно упрекать <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  615. cultio (секция "la"): возделывание, обрабатывание (agri <i>C</i>; cultionis labor <i>Ambr</i>). {{пример||перевод=}}
  616. cumbersome (секция "en"): * [[громоздкий]], [[нескладный]]
  617. cumbersome (секция "en"): * [[обременительный]]
  618. cummino (секция "la"): выделять камедь (prunus cumminat <i>Pall</i>). {{пример||перевод=}}
  619. cummitio (секция "la"): обмазывание камедью <i>Col</i>. {{пример||перевод=}}
  620. cuneatio (секция "la"): клинообразная форма, заострённость (narium <i>Scr</i>). {{пример||перевод=}}
  621. cursio (секция "la"): бег, беганье <i>Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  622. cursitatio (секция "la"): бегание взад и вперёд (c. sollemnis in memoriam alicujus <i>Sol</i>). {{пример||перевод=}}
  623. cursito (секция "la"): часто бегать, бегать туда и сюда <i>или</i> взад и вперёд (sursum deorsum <i>Ter</i>; huc et illuc <i>H</i>); (<i>об атомах</i>) носиться (casu et temere <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  624. curvatio (секция "la"): искривление, сгибание <i>Col</i>. {{пример||перевод=}}
  625. cusio (секция "la"): чеканка (monetalis <i>CTh</i>). {{пример||перевод=}}
  626. cuspido (секция "la"): заострять, делать остроконечным (hastilia <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  627. custodia (секция "ia"): стража
  628. custoditio (секция "la"): соблюдение (legum <i>Vlg</i>). {{пример||перевод=}}
  629. cyathisso (секция "la"): наполнять чаши посредством cyathus (<i>см.</i>) <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  630. dagbok (секция "no"): {{дневник}}
  631. dame-jeanne (секция "fr"): [[существительное]]: большая оплетённая бутыль
  632. dandy (секция "fr"): Человек модно одевающийся, щеголь.
  633. dation (секция "fr"): * [[выдача]]
  634. deambulatio (секция "la"): прогулка, гуляние <i>Ter, CA, Vlg, Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  635. deambulo (секция "la"): гулять, прогуливаться, прохаживаться (eamus deambulatum <i>Cato</i>; d. in litore <i>Su</i>). {{пример||перевод=}}
  636. deartuo (секция "la"): разрывать на части, {{п.}} обездоливать, разорять (deartuatus sum <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  637. deauro (секция "la"): покрывать золотом, золотить <i>CTh, Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  638. debilitatio (секция "la"): расслабленность, бессилие, немощь, изнеможение <i>Ap</i>: d. animi <i>C</i> угнетённое (подавленное) настроение. {{пример||перевод=}}
  639. deblatero (секция "la"): выбалтывать, разбалтывать (vicinis omnibus <i>Pl</i>); оттараторить, отбарабанить (deblateratis versuum multis milibus <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  640. debole (секция "it"): * [[слабый]]
  641. debrio (секция "la"): поить допьяна (aliquem aliqua re <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  642. debucino (секция "la"): раструбить, {{п.}} расславить, раззвонить <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  643. decachinno (секция "la"): высмеивать; <i>pass.</i> быть предметом насмешек <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  644. decacuminatio (секция "la"): срезание верхушки (d. cupressi, cedri <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  645. decacumino (секция "la"): срезать верхушку (<i>у дерева</i>) <i>Col</i>. {{пример||перевод=}}
  646. decalautico (секция "la"): сорвать головную повязку, снять с лица покров <i>LM</i>. {{пример||перевод=}}
  647. decalvatio (секция "la"): снятие волос <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  648. decalvo (секция "la"): лишать волос <i>Veg, Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  649. decarno (секция "la"): снимать мясо <i>Veg</i>. {{пример||перевод=}}
  650. deceptio (секция "la"): обман, ложь <i>CJ, CTh, Vlg, CA, Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  651. decerptio (секция "la"): срывание (pomorum <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  652. decertatio (секция "la"): решение оружием, решительное сражение: d. harum rerum omnium <i>C</i> бой, который все это решит. {{пример||перевод=}}
  653. decharmido (секция "la"): d. se <i>шутл. досл.</i> «расхармидиться», <i>т. е.</i> перестать называться Хармидом, стать безрадостным (charma <i>греч.</i> радость) <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  654. decito (секция "la"): быстро передвигать (instabile vestigium <i>Ap</i> — <i>v. l.</i>). {{пример||перевод=}}
  655. declaratio (секция "la"): высказывание, проявление, обнаруживание (amoris sui <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  656. decolo (секция "la"): просачиваться, процеживаться, {{п.}} уплывать, исчезать (si spes decolabit <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  657. decoloratio (секция "la"): изменение цвета <i>или</i> обесцвечивание <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  658. deconcilio (секция "la"): отнимать (aliquid alicui <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  659. decorio (секция "la"): сдирать кожу <i>или</i> кожицу, обдирать (aliquem <i>и</i> pellem alicujus <i>Eccl</i>; amygdala decoriata <i>Pall</i>). {{пример||перевод=}}
  660. decorticatio (секция "la"): очистка от коры, снятие шелухи (кожицы) <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  661. decortico (секция "la"): снимать кору, очищать от шелухи (кожицы) <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  662. deculco (секция "la"): растаптывать, раздавливать (bacas pedibus <i>PM</i>); вбивать, втаптывать (aspros molares <i>St</i>). {{пример||перевод=}}
  663. decuplo (секция "la"): удесятерять <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  664. decuriatio (секция "la"): разделение на декурии (tribulium <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  665. decursito (секция "la"): быстро пробегать <i>Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  666. decussatio (секция "la"): крестообразное пересечение двух линий <i>Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  667. decussio (секция "la"): стряхивание, {{п.}} отбрасывание (redundantioris nitoris <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  668. decusso (секция "la"): располагать крестообразно, наподобие буквы X <i>C, Col</i>. {{пример||перевод=}}
  669. decutio (секция "la"): снимать кожу, обдирать <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  670. dedicatio (секция "la"): посвящение, освящение (templi <i>L</i>; theatri <i>PM, Su</i>; pontis <i>Su</i>). {{пример||перевод=}}
  671. dedignatio (секция "la"): пренебрежение, неприятие (tacita <i>Q</i>); отказ (d. parendi <i>PJ</i>). {{пример||перевод=}}
  672. deep (секция "en"): <i>разг.</i> [[глубоко]]
  673. defaecatio (секция "la"): очищение (carnis <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  674. defecar (секция "ia"): Испражняться
  675. defenero (секция "la"): по-ростовщически эксплуатировать, опутывать долгами (hominem egentem <i>Pl</i>; provincias <i>C</i>): defeneratus <i>Ap, Ambr</i> увязший (запутавшийся) в долгах. {{пример||перевод=}}
  676. deflammo (секция "la"): гасить, тушить (taedam <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  677. defletio (секция "la"): плач, оплакивание <i>Jvc</i>. {{пример||перевод=}}
  678. deflexio (секция "la"): отклонение (meatus solis <i>Macr</i>). {{пример||перевод=}}
  679. deflocco (секция "la"): делать лысым, плешивым (defloccati senes <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  680. deformatio (секция "la"): формирование, придание формы, <i>тж.</i> обрисовывание, очерчивание <i>Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  681. defraudatio (секция "la"): лишение, отнятие путём обмана <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  682. defraudo (секция "la"): обманывать, обманным путём обобрать <i>Pl, Ter</i>: defraudasse aures <i>C</i> обмануть ожидания слушателей (<i>излишней краткостью</i>); d. aliquem aliqua re <i>Pl, C etc.</i> <i>и</i> aliquem aliquid <i>Pl, Vr, Vlg</i> обманом лишить кого-л. чего-л.; nihil sibi d. <i>Pt</i> ни в чём себе не отказывать. {{пример||перевод=}}
  683. defricatio (секция "la"): натирание, втирание <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  684. defrugo (секция "la"): отнимать плоды (d. segetem <i>PM</i> — <i>v. l. к</i> defrudo). {{пример||перевод=}}
  685. defrusto (секция "la"): разрывать на куски (tunica in pannulos defrustata <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  686. defruto (секция "la"): приготовлять из вина морс (vinum d. <i>Cato, Col</i>). {{пример||перевод=}}
  687. defulguro (секция "la"): метать словно молнии (ignem <i>Sid</i>). {{пример||перевод=}}
  688. defusio (секция "la"): разлив (по бочкам), наполнение <i>Col</i>. {{пример||перевод=}}
  689. degenerate (секция "en"): ::Словари, изданные на бумаге, часто определяют эту семантическую единицу как существительное, но в живой английской речи и в некоторых современных [http://en.wiktionary.org/wiki/degenerate источниках] она, как правило, выступает прилагательным (или с грамматической/синтаксической точки зрения, предикативом), особенно если употребляется в ситуации, требующей единственного числа; то есть ''Thе boy is degenerate'' (Дословно: ''Мальчик дегенеративен''), а не ''The boy is a degenerate''.
  690. deglutino (секция "la"): расклеить, раскрыть (palpebras <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  691. degradatio (секция "la"): деградация, понижение <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  692. degrumo (секция "la"): выравнивать (forum <i>Enn</i>; viam <i>LM</i>). {{пример||перевод=}}
  693. degrunnio (секция "la"): похрюкать <i>Ph</i>. {{пример||перевод=}}
  694. dehonestatio (секция "la"): бесславие, бесчестие, позор <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  695. dehonesto (секция "la"): покрывать позором, порочить, (за)пятнать, (о)бесславить (famam d. <i>L</i>): dehoriestari aliqua re <i>Just, T</i> опозорить себя чём-л. {{пример||перевод=}}
  696. dehortatio (секция "la"): отговаривание <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  697. deifico (секция "la"): обожествлять <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  698. dejecto (секция "la"): сбрасывать, бросать вниз <i>AG</i> (<i>v. l.</i>). {{пример||перевод=}}
  699. dejepis (секция "sk"): [[история]] (в значениях «наука», «школьный предмет»)
  700. dejeratio (секция "la"): принесение присяги, клятва <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  701. dejugo (секция "la"): отделять, удалять (aliquid <i>Pac</i>). {{пример||перевод=}}
  702. delacero (секция "la"): разрывать, растерзать, {{п.}} разрушать, расстраивать (opes <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  703. delacrimo (секция "la"): лить слёзы, плакать, {{п.}} (<i>о растениях</i>) пускать сок, сочиться <i>Col</i>. {{пример||перевод=}}
  704. delapido (секция "la"): очищать от камней (locum <i>Cato</i>). {{пример||перевод=}}
  705. delatro (секция "la"): говорить в жалобно-визгливом тоне <i>Boet</i>. {{пример||перевод=}}
  706. deletio (секция "la"): уничтожение, истребление (exercitus alicujus <i>LM</i>). {{пример||перевод=}}
  707. deliberatio (секция "la"): тщательное взвешивание, обсуждение, размышление: res habet (<i>или</i> cadit in) deliberationem <i>C</i> дело требует размышления; d. omnis haec est <i>C</i> весь вопрос в следующем; consilii capiendi d. <i>C</i> обсуждение вопроса о том, какое решение следует принять. {{пример||перевод=}}
  708. delibro (секция "la"): сдирать кору, обдирать (arborem <i>Col</i>; cacumina ramorum <i>Cs</i>); снимать (corticem <i>Col</i>). {{пример||перевод=}}
  709. delicia (секция "ia"): с латинского - наслаждение
  710. delimo (секция "la"): спиливать, опиливать: delimata scobis <i>PM</i> опилки. {{пример||перевод=}}
  711. delineatio (секция "la"): очерк, набросок <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  712. delineo (секция "la"): чертить, набрасывать (imaginem alicujus <i>PM</i>): effigiem alicujus coloribus d. <i>Ap</i> написать красками чей-л. портрет. {{пример||перевод=}}
  713. delitigo (секция "la"): ссориться, браниться (tumido ore <i>H</i>). {{пример||перевод=}}
  714. delocatio (секция "la"): смещение, вывих (articulorum <i>CA</i>). {{пример||перевод=}}
  715. deludifico (секция "la"): насмехаться, вышучивать, трунить, дурачить (aliquem <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  716. delustro (секция "la"): освобождать от чар, завораживать от зла, оберегать от несчастий (d. aliquem radice herbae <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  717. deluto (секция "la"): обмазывать (покрывать) глиной (habitationem <i>Cato</i>). {{пример||перевод=}}
  718. demandatio (секция "la"): рекомендация <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  719. dematrico (секция "la"): пускать кровь из маточной вены (<i>у животных</i>) <i>Veg</i>. {{пример||перевод=}}
  720. demensio (секция "la"): отмеривание <i>Aus</i>. {{пример||перевод=}}
  721. demeo (секция "la"): спускаться, сходить вниз (caelo <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  722. demersio (секция "la"): опускание, оседание (urbium demersiones <i>Sol</i>); {{п.}} погружение, падение (animae <i>Macr</i>). {{пример||перевод=}}
  723. demet (секция "tr"): гроздь с турецкого
  724. demeurer (секция "fr"): 1.Оставаться 2. Жить
  725. demi-vie (секция "fr"): [[период]] [[полураспада]]
  726. demigratio (секция "la"): переселение, выселение <i>Nep</i>. {{пример||перевод=}}
  727. deminoratio (секция "la"): умаление <i>Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  728. deminoro (секция "la"): умалять, принижать (aliquem <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  729. demitigo (секция "la"): смягчать, делать снисходительным, кротким (aliquem <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  730. democratisar (секция "ia"): Демократизировать.
  731. demolitio (секция "la"): разрушение (statuarum <i>C</i>; {{п.}} veritatis <i>Tert</i>); срытие (castelli <i>Vtr</i>). {{пример||перевод=}}
  732. demptio (секция "la"): отнятие (d. aut additio alicujus rei <i>Vr</i>). {{пример||перевод=}}
  733. demurmuro (секция "la"): пробормотать (aliquid magico ore <i>O</i>). {{пример||перевод=}}
  734. demusso (секция "la"): молча терпеть, сносить (contumeliam <i>Ap</i>; injurias omnes <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  735. demutatio (секция "la"): изменение, перемена: d. morum <i>C</i> перемена (ухудшение) нравов. {{пример||перевод=}}
  736. demutilo (секция "la"): срезать, подрезать (cacumina virgarum <i>Col</i>). {{пример||перевод=}}
  737. demuttio (секция "la"): чуть слышно говорить, шептать <i>Is</i>. {{пример||перевод=}}
  738. denarro (секция "la"): обстоятельно рассказать (alicui aliquid <i>Ter</i>; d. rem, sicut fuerat <i>AG</i>): d. alicui, ut... <i>H</i> рассказать кому-л., что (как). {{пример||перевод=}}
  739. denaso (секция "la"): лишать носа (d. os alicui <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  740. denormo (секция "la"): придавать косоугольную, <i>т. е.</i> неправильную форму: d. agellum <i>H</i> вдаваться в поле (<i>и тем нарушать правильность его формы</i>). {{пример||перевод=}}
  741. densatio (секция "la"): уплотнение, сгущение <i>PM, CA</i>. {{пример||перевод=}}
  742. densito (секция "la"): расставлять сомкнутыми массами (densitatae acies <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  743. dento-stango (секция "io"): Станго - воительница в переводе с кельтскокго языка , со старославянского означает тоже самое
  744. denumeratio (секция "la"): исчисление, подсчет <i>Dig</i>. {{пример||перевод=}}
  745. deocco (секция "la"): боронить <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  746. depalmo (секция "la"): надавать оплеух, шлепков (d. aliquem <i>Labeo ap. AG</i>). {{пример||перевод=}}
  747. depalo (секция "la"): водружать вехи, <i>т. е.</i> основывать (civitatem <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  748. depastio (секция "la"): поедание, объедание (пастбищ), потрава, стравливание (скоту) <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  749. depectio (секция "la"): договор, соглашение <i>CTh</i>. {{пример||перевод=}}
  750. depensio (секция "la"): трата, расход <i>CTh</i>. {{пример||перевод=}}
  751. depictio (секция "la"): рисование, изображение <i>Boet</i>. {{пример||перевод=}}
  752. depilo (секция "la"): лишать волос (aliquem <i>Sen etc.</i>); ощипывать (struthiocamelum <i>Sen</i>); {{п.}} обирать (aliquem <i>LM</i>). {{пример||перевод=}}
  753. deplano (секция "la"): сглаживать, выровнять (montes <i>Lact</i>): d. vulnus <i>Veg</i> закрыть рану. {{пример||перевод=}}
  754. deploratio (секция "la"): оплакивание <i>Sen, Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  755. depoculo (секция "la"): пропить, прокутить <i>LM</i>. {{пример||перевод=}}
  756. depolitio (секция "la"): прелестное владение, поместье <i>Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  757. depompatio (секция "la"): лишение былой пышности, бесчестье, позор <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  758. depompo (секция "la"): лишать прежней красы, бесчестить <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  759. depondero (секция "la"): тянуть (своей тяжестью) вниз <i>Pt</i>. {{пример||перевод=}}
  760. deponto (секция "la"): лишать права голосования <i>Vr</i> (<i>мужчины, достигшие 60 лет, освобождались от участия в общественно-политической жизни, а потому не проходили по мосту, который вёл в comitium, где производилось голосование.</i>) {{пример||перевод=}}
  761. depopulatio (секция "la"): опустошение, ограбление, разорение (publicorum operum <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  762. depostulo (секция "la"): настойчиво просить, настоятельно требовать (sibi auxilia <i>bH</i>). {{пример||перевод=}}
  763. depraedatio (секция "la"): разграбление <i>CJ, Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  764. depravatio (секция "la"): искажение, порча, обезображивание (manuum, articulorum <i>Sen</i>; animi, verbi <i>C</i>): d. oris <i>C</i> гримасы, гримасничанье. {{пример||перевод=}}
  765. depropitiatio (секция "la"): умилостивление <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  766. depropitio (секция "la"): умилостивлять <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  767. depudico (секция "la"): позорить, бесчестить <i>Laberius ap. AG</i>. {{пример||перевод=}}
  768. depugnatio (секция "la"): решающая борьба, решительный бой <i>Cato, Veg</i>. {{пример||перевод=}}
  769. depugno (секция "la"): вести решительный бой, бороться с ожесточением (cum aliquo <i>C etc.</i>; d. feras <i>Dig</i>): si depugnandum foret <i>Ap</i> на случай, если придётся вступить в бой {{пример||перевод=}}
  770. depuis (секция "fr"): 1. prép
  771. depuis (секция "fr"): 1) с, начиная с, от
  772. depuis (секция "fr"): 2) конструкции с depuis выражают
  773. depuis (секция "fr"): а) местные отношения
  774. depuis (секция "fr"): depuis Paris jusqu'à Marseille — от Парижа до Марселя
  775. depuis (секция "fr"): transmis depuis Marseille — передаётся из Марселя (критикуемое употребление)
  776. depuis (секция "fr"): depuis le perron — с крыльца
  777. depuis (секция "fr"): б) временные отношения
  778. depuis (секция "fr"): travailler depuis quatre heures — работать с четырёх часов
  779. depuis (секция "fr"): je ne l'ai pas vu depuis son départ — с тех пор как он уехал, я его не видел
  780. depuis (секция "fr"): être malade depuis deux jours — чувствовать себя больным в течение двух дней
  781. depuis (секция "fr"): depuis trois ans il a fait des progrès — за три года он сделал успехи
  782. depuis (секция "fr"): il est malade depuis un an — он болеет уже целый год
  783. depuis (секция "fr"): в) отношения последовательности
  784. depuis (секция "fr"): depuis le premier jusqu'au dernier — от первого до последнего
  785. depuis (секция "fr"): manteau depuis 1000 fr — пальто за 1000 франков и выше
  786. depuis (секция "fr"): 3) depuis входит в состав сложных наречий
  787. depuis (секция "fr"): depuis peu — с недавних пор, недавно
  788. depuis (секция "fr"): depuis longtemps — с давних пор, давно
  789. depuis (секция "fr"): depuis toujours — всегда
  790. depuis (секция "fr"): depuis quand? — с каких пор?, давно ли?
  791. depuis (секция "fr"): 4)
  792. depuis (секция "fr"): depuis que loc conj — с тех пор как, после того как, за то время как
  793. depuis (секция "fr"): depuis que vous êtes ici rien n'a changé — за то время, как вы здесь, ничего не изменилось
  794. depuis (секция "fr"): 2. advпотом, после, после того; с тех пор, с этих пор; впоследствии
  795. depuis (секция "fr"): je ne l'ai pas vu depuis — я его с тех пор не видел
  796. depurgafio (секция "la"): очистка (ventris <i>CA</i>). {{пример||перевод=}}
  797. depurgo (секция "la"): чистить (pisces <i>Pl</i>); очищать (terram ab herbis <i>Cato</i>); прочищать (potionibus, <i>sc.</i> alvum <i>Vtr</i>). {{пример||перевод=}}
  798. depuvio (секция "la"): побить, поколотить (aliquem <i>Naev, LM</i>). {{пример||перевод=}}
  799. derelictio (секция "la"): недостаток заботливости, отсутствие внимания, пренебрежение (communis utilitatis <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  800. derisio (секция "la"): насмешка, осмеяние <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  801. derivative (секция "ia"): {{}}
  802. derogatio (секция "la"): частичная отмена, ограничение (закона) (legum derogationes <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  803. derogo (секция "la"): отнимать (alicui aliquid, aliquid de <i>и</i> ex aliqua re <i>C</i>): d. fidem alicui <i>или</i> de fide alicujus <i>C</i> не верить (отказывать в доверии) кому-л.; d. auctoritatem alicui <i>Ap</i> умалять чей-л. авторитет; aliqua d. legi <i>rhH</i>, de lege <i>C</i> <i>и</i> e(x) lege <i>C, Sen</i> частично отменить, ограничить закон. {{пример||перевод=}}
  804. deruncino (секция "la"): выстрогать, {{п.}} одурачить, обмануть (aliquem <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  805. desalto (секция "la"): протанцевать, отплясать (canticum <i>Su</i>). {{пример||перевод=}}
  806. descobino (секция "la"): опиливать, полировать (simulacra descobinata <i>Eccl</i>); выскабливать, сдирать, обдирать (crura descobinata <i>Vr</i>). {{пример||перевод=}}
  807. descrobo (секция "la"): вставлять, оправлять (gemmam auro <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  808. deseco (секция "la"): срезывать, отрезать (partes ex toto <i>C</i>); отсекать (aures <i>C</i>); отпиливать (aliquid serra <i>Col</i>); косить, жать (herbam <i>Cs</i>; segetes et prata <i>Col</i>); вырубать, выламывать (saxa metallis <i>St</i>); снимать, удалять (prooemium <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  809. desectio (секция "la"): срезывание, отсекание (stramentorum <i>Col</i>). {{пример||перевод=}}
  810. deservitio (секция "la"): служение <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  811. desicco (секция "la"): высушивать (vasa <i>Pl</i>); засушивать (herbam <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  812. desolo (секция "la"): оставлять, покидать, делать безлюдным (agros <i>V</i>; terras <i>PJ</i>; urbes <i>St</i>): aevo desolata senectus <i>Pt</i> старческая расслабленность, дряхлость; exsilio desolatus <i>Ap</i> обрёкший себя на изгнание и одиночество; desolatus virorum <i>Sil</i> обезлюдевший. {{пример||перевод=}}
  813. despectatio (секция "la"): вид сверху <i>Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  814. despicatio (секция "la"): презрение <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  815. desponsatio (секция "la"): обручение, помолвка <i>Vlg, Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  816. desponso (секция "la"): обручить, помолвить, просватать (aliquam alicui <i>Pl, Su, Capit, Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  817. despumatio (секция "la"): снимание накипи <i>или</i> пены <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  818. dessous (секция "fr"): Дессу — французское название всего, что относится к дамскому нижнему белью.
  819. destico (секция "la"): пищать по-мышиному <i>Su</i>. {{пример||перевод=}}
  820. destillatio (секция "la"): капание, истечение, <i>мед.</i> катар <i>CC, Sen</i>: d. narium <i>PM</i> насморк; d. ventris <i>PM</i> понос. {{пример||перевод=}}
  821. destillo (секция "la"): стекать каплями, капать <i>V, CC</i>; сочиться (puro nardo <i>Tib</i>): d. odore <i>PM</i> струить аромат. {{пример||перевод=}}
  822. desubulo (секция "la"): просверливать, {{п.}} проложить (viam <i>Vr</i>). {{пример||перевод=}}
  823. desulto (секция "la"): спрыгивать (mari <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  824. detentio (секция "la"): удерживание за собой, владение <i>Dig, Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  825. detento (секция "la"): удерживать за собой, задерживать <i>CTh</i>. {{пример||перевод=}}
  826. deterioro (секция "la"): ухудшать, портить <i>Symm</i>. {{пример||перевод=}}
  827. detersio (секция "la"): стирание, вытирание <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  828. detestatio (секция "la"): оскопление <i>Ap</i>. {{пример||перевод=}}
  829. detonsio (секция "la"): стрижка <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  830. detonso (секция "la"): остричь, состричь <i>Fabius Pictor ap. AG</i>. {{пример||перевод=}}
  831. detractor (секция "ia"): клеветник
  832. detriumpho (секция "la"): восторжествовать, побеждать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  833. detrusio (секция "la"): сбрасывание, сталкивание (in lacum <i>Hier</i>). {{пример||перевод=}}
  834. deturpo (секция "la"): уродовать, (о)безобразить (aliquem aliqua re <i>Su</i>; poma rugis <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  835. deustio (секция "la"): сжигание, сожжение <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  836. deuterium (секция "ia"): [[Дейте́рий]], тяжёлый [[водород]]
  837. devant (секция "fr"): перед
  838. devastatio (секция "la"): разорение, опустошение <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  839. devasto (секция "la"): опустошать, разорять (fines, agros <i>L</i>); уничтожать (agmina ferro <i>O</i>). {{пример||перевод=}}
  840. develo (секция "la"): снимать покрывало, открывать (ora alicui <i>O</i> — <i>v. l.</i> alicujus). {{пример||перевод=}}
  841. devenusto (секция "la"): лишить красоты, обезобразить (aliquid <i>AG, Aus, Sid</i>). {{пример||перевод=}}
  842. deverbero (секция "la"): отколотить, избить (aliquem usque ad necem <i>Ter</i>). {{пример||перевод=}}
  843. deversito (секция "la"): заезжать, завернуть: d. ad aliquid <i>AG</i> остановиться (задержаться) на чём-л. {{пример||перевод=}}
  844. devestio (секция "la"): раздевать (sese <i>Ap</i>): d. se aliqua re <i>Ap</i> снять с себя что-л. {{пример||перевод=}}
  845. deviatio (секция "la"): отклонение <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  846. devinctio (секция "la"): связывание: magicae devinctiones <i>Tert</i> чары, колдовство. {{пример||перевод=}}
  847. devio (секция "la"): уклоняться в сторону, сбиться с пути <i>Aug, Macr, Amm etc.</i> {{пример||перевод=}}
  848. devirginatio (секция "la"): дефлорация <i>Scr</i>. {{пример||перевод=}}
  849. devirgino (секция "la"): лишать девственности (aliquam <i>Pt, Dig, Vlg</i>). {{пример||перевод=}}
  850. devitatio (секция "la"): избегание (alicujus rei <i>C, Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  851. devito (секция "la"): избегать (aliquid <i>C, H, Sen</i>, <i>но</i>: alicui rei <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  852. devoid (секция "en"): лишенный
  853. devoratio (секция "la"): пожирание, поедание (carnis <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  854. devotatio (секция "la"): мольба, молитва <i>Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  855. dextratio (секция "la"): движение слева направо <i>Sol</i>. {{пример||перевод=}}
  856. dibalo (секция "la"): шумно выражать неодобрение, ошикать <i>Caec ap. Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  857. dictatio (секция "la"): диктовка <i>Dig, Sid etc.</i> {{пример||перевод=}}
  858. dicton (секция "fr"): поговорка (фр.)
  859. dicturio (секция "la"): желать говорить: fortiter a se facta d. <i>Macr</i> гореть желанием рассказать о своих подвигах. {{пример||перевод=}}
  860. diffibulo (секция "la"): расстёгивать, отстёгивать (chlamydem auro <i>St</i>). {{пример||перевод=}}
  861. diffissio (секция "la"): расщепление, {{п.}} отсрочка (diffissiones dierum <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  862. difflo (секция "la"): развеять, рассеять, разогнать (aliquid spiritu <i>Pl</i>; difflari vento <i>LM</i>; d. nubila <i>Aus</i>). {{пример||перевод=}}
  863. diffluxio (секция "la"): истечение <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  864. diffugo (секция "la"): обращать в бегство, рассеивать <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  865. diffulmino (секция "la"): рассеивать словно молния (omnem obstantum turbam <i>Sil</i>). {{пример||перевод=}}
  866. diffundito (секция "la"): разбрасывать, расточать (amoris vi <i>Pl</i>); рассеивать, рассыпать (scintillas <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  867. digno (секция "la"): чтить (deos <i>Pac</i>); удостаивать (aliquem aliqua re <i>C</i>); <i>преим.</i> <i>pass.</i> dignari удостаиваться, быть достойным (aliqua re <i>Lcr, C etc.</i>). — <i>См. тж.</i> dignor. {{пример||перевод=}}
  868. dijudicatio (секция "la"): окончательное решение, определение <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  869. dijugatio (секция "la"): разделение <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  870. dijugo (секция "la"): разделять (aliquem ab aliquo <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  871. dilaceratio (секция "la"): разрывание, растерзывание <i>CTh, Vlg, Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  872. dilamino (секция "la"): раскалывать (nuces ictu <i>O</i>). {{пример||перевод=}}
  873. dilancino (секция "la"): разрывать, растерзывать (membra <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  874. dilanio (секция "la"): терзать, разрывать (cadaver alicujus <i>C</i>); dilaniata veste <i>T</i> в лохмотьях; dilaniata comas (<i>acc. gr.</i>) <i>O</i> с растрёпанными волосами. {{пример||перевод=}}
  875. dilatatio (секция "la"): расширение <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  876. dilaudo (секция "la"): всячески восхвалять, усердно хвалить (aliquid <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  877. dilectio (секция "la"): любовь <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  878. dilorico (секция "la"): разрывать, раздирать (tunicam <i>C</i>); срывать (vestem <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  879. dilucido (секция "la"): разъяснить (aliquid <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  880. diluculum (секция "la"): утренняя, последняя стража вигилов в Древнем Риме. Заканчивалась в разное время года в разное время, с окончательным подъемом солнца
  881. diluculum (секция "la"): Дословный перевод: Восход (Солнца)
  882. dilutio (секция "la"): омовение <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  883. dimeto (секция "la"): измерять, отмерять <i>C</i>: d. locum castris <i>L</i> ламетить место для лагеря. {{пример||перевод=}}
  884. dimidiatio (секция "la"): разделение пополам <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  885. dimidio (секция "la"): делить пополам <i>Eccl</i>. — <i>См. тж.</i> dimidiatus. {{пример||перевод=}}
  886. dinumeratio (секция "la"): исчисление, перечисление, счёт (dierum ac noctium <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  887. diphtongo (секция "la"): произносить или писать в виде дифтонга
  888. direptio (секция "la"): разграбление, расхищение (urbis, bonorum <i>C</i>); ограбление (civium <i>C</i>); похищение (aurei velleris <i>Amm</i>). {{пример||перевод=}}
  889. diribitio (секция "la"): сортировка вотивных табличек, <i>т. е.</i> подсчёт голосов <i>C</i>. {{пример||перевод=}}
  890. dirlo (секция "fr"): [[]]directeur d'école
  891. diruptio (секция "la"): разрывание, разрыв (alicujus rei <i>Sen</i>). {{пример||перевод=}}
  892. discapedino (секция "la"): держать врозь, раздвинуть (manus in canendo <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  893. discarnate (секция "ia"): [[очищенный]], очищенный от мяса
  894. discerptio (секция "la"): разрывание, растерзывание <i>Vlg</i>. {{пример||перевод=}}
  895. discertatio (секция "la"): разъяснение, обсуждение (philosophiae discertationes <i>AG</i>). {{пример||перевод=}}
  896. discissio (секция "la"): разрыв, раскол <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  897. disclusio (секция "la"): разделение, отделение (alicujus rei <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  898. disconvenio (секция "la"): не согласовываться, не соответствовать (alicui rei <i>H</i>); eo disconvenit (<i>impers.</i>) inter meque et te <i>H</i> в этом разница между нами. {{пример||перевод=}}
  899. discrepatio (секция "la"): несогласие <i>L</i>. {{пример||перевод=}}
  900. discrepito (секция "la"): полностью различаться (inter se <i>Lcr</i>). {{пример||перевод=}}
  901. discriminatio (секция "la"): обособление, различение <i>Vr</i>. {{пример||перевод=}}
  902. discrimino (секция "la"): отделять (similia inter se <i>Sen</i>); разделять, рассекать (Etruriam discriminat via Cassia <i>C</i>): d. capillum <i>Ap</i> расчёсывать волосы на пробор. {{пример||перевод=}}
  903. discrucio (секция "la"): сильно мучить, истязать (aliquem <i>C, Sen, Su, Ap</i>): discrucior <i>C</i> <i>и</i> discrucior animi <i>Ter</i> мне в высшей степени тяжело, я сильно страдаю. {{пример||перевод=}}
  904. discubitio (секция "la"): ложе, <i>по др.</i> столовая с застольными ложами <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  905. discursatio (секция "la"): беготня, бегание туда и сюда, взад и вперёд (per urbem <i>Sen</i>; apium, avium <i>Lact</i>). {{пример||перевод=}}
  906. disparatio (секция "la"): отделение, выделение <i>Amm</i>: d. procreationis <i>Vtr</i> разрешение от бремени. {{пример||перевод=}}
  907. disparo (секция "la"): разделять, обособлять (seniores a junioribus <i>C</i>); рассылать в разные стороны (alium alia <i>Pl</i>): tot sententias in eandem rem d. <i>AG</i> осветить один и тот же вопрос со столь различных сторон. {{пример||перевод=}}
  908. dispecto (секция "la"): тщательно рассматривать <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  909. dispenso (секция "io"): {{}}
  910. disperditio (секция "la"): разорение, уничтожение, разрушение (urbis <i>C</i> — <i>v. l.</i>). {{пример||перевод=}}
  911. dispereo (секция "la"): погибать, гибнуть, пропадать <i>Vr, Lcr, C</i>: male partum male disperit <i>впоследствии погов.</i> <i>Pl</i> что дурно нажито, то дурно и прожито; dispeream (nisi...) <i>Ctl, H</i> пусть я погибну (если не...). {{пример||перевод=}}
  912. dispertitio (секция "la"): распределение, разделение <i>C</i> (<i>v. l.</i>), <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  913. displano (секция "la"): разровнять (rutro caput <i>Vr</i>). {{пример||перевод=}}
  914. dispolio (секция "la"): грабить (aliquem <i>Sen</i>); расхищать (templum <i>Treb</i>). — <i>См. тж.</i> despolio. {{пример||перевод=}}
  915. dispulvero (секция "la"): распылять, обращать в прах (montes <i>Naev</i>). {{пример||перевод=}}
  916. disqualifier (секция "fr"): 1) отказ (в качестве критерия для отказа
  917. disqualifier (секция "fr"): 2) отвод (с юридической точки зрения)
  918. disquamno (секция "la"): снимать чешую, чистить (d. et exdorsare pisces <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  919. disquisitio (секция "la"): розыск, расследование <i>C etc.</i>; исследование <i>rhH, L, T, Su</i>. {{пример||перевод=}}
  920. dissaepio (секция "la"): разгораживать, разобщать, отделять, обносить (aliquid tenui muro <i>C</i>; omnia certis limitibus <i>O</i>). {{пример||перевод=}}
  921. dissaeptio (секция "la"): перегораживание, разобщение <i>Vtr</i>. {{пример||перевод=}}
  922. disseco (секция "la"): рассекать, разрубать, разрезать (aliquem <i>и</i> aliquid <i>PM, Lampr, Ap, Su, AG</i>). {{пример||перевод=}}
  923. disseminatio (секция "la"): сеяние, сев, {{п.}} распространение (malevolorum <i>Ap</i>; euangelii <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  924. dissemino (секция "la"): рассеивать, рассыпать, {{п.}} распространять (malum <i>C</i>; rumorem <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  925. dissereno (секция "la"): прояснять, просветлять (oculis nostris nubilum <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  926. dissertatio (секция "la"): рассуждение, изыскание, доклад <i>AG</i>. {{пример||перевод=}}
  927. dissociation (секция "fr"): dissociation ''f''
  928. dissociation (секция "fr"): 1) разъединение; ~ mentale распад психики; ~ familiale распад семьи
  929. dissociation (секция "fr"): 2) ''хим.'' диссоциация, разложение, распад; ~ par l'eau гидролиз
  930. dissuasio (секция "la"): отговаривание (alicujus rei <i>C</i>; dissuasiones et adhortationes <i>Su</i>). {{пример||перевод=}}
  931. distensio (секция "la"): протяжение (molis <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  932. distentio (секция "la"): растягивание (membrorum <i>CC</i>); искривление (oris <i>CC</i>); судороги (nervorum <i>CC</i>). {{пример||перевод=}}
  933. distermino (секция "la"): размежёвывать, разграничивать, разделять (stellas <i>C</i>; Hispanias Galliasque <i>PM</i>); отделять (Judaeam ab Aegypto <i>PM</i>). {{пример||перевод=}}
  934. distimulo (секция "la"): колоть, искалывать, <i>перен.-ирон.</i> расточать, растрачивать (bona <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  935. distortio (секция "la"): искривление, выворачивание (membrorum <i>C, Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  936. distributio (секция "la"): разделение (caeli <i>C</i>); распределение (aquarum <i>Frontin</i>); расчленение (quadripertita d. totius accusationis <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  937. distrunco (секция "la"): разрубать, разрезать (aliquem medium <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  938. disturbatio (секция "la"): разрушение (Corinthi <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  939. disulco (секция "la"): разрезать бороздой, врезаться (terram lucis penetratione d. <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  940. divasto (секция "la"): совершенно разрушать, истреблять (rapta <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  941. diventilo (секция "la"): разносить ветром, {{п.}} распространять (diventilatae in vulgus opiniones <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  942. divitatio (секция "la"): обогащение <i>Pt</i> (<i>v. l.</i>). {{пример||перевод=}}
  943. divulgatio (секция "la"): распространение (в народе) (litteraturae <i>Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  944. divulgo (секция "la"): делать общим, доступным для всех, делать известным, распространять, широко публиковать (librum <i>C</i>); разглашать (audita res est et divulgata <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  945. divulsio (секция "la"): разрыв, распадение, разделение (familiarum <i>Sen</i>). {{пример||перевод=}}
  946. dixit (секция "fr"): ''книжн.''
  947. dixit (секция "fr"): безапелляционное утверждение
  948. djembefola (секция "fr"): Мастер игры на Джембе
  949. dogmatizo (секция "la"): устанавливать основоположения, формулировать догмы <i>Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  950. doigt (секция "fr"): [[палец]] (на руке)
  951. dolito (секция "la"): причинять сильную боль, сильно болеть <i>Cato</i>. {{пример||перевод=}}
  952. domito (секция "la"): укрощать, усмирять (boves <i>V</i>; populos <i>Sil</i>; ventos <i>PJ</i>); приручать (elephantos <i>QC, PM</i>); возделывать (vitiferos agros <i>Sil</i>). {{пример||перевод=}}
  953. domuitio (секция "la"): возвращение домой, на родину <i>Pac, Acc</i>. {{пример||перевод=}}
  954. domusio (секция "la"): домашние обычаи, домашние надобности: in domusionem <i>Pt</i> для домашнего употребления, для себя лично. {{пример||перевод=}}
  955. dormeur (секция "fr"): Спящий
  956. dormitatio (секция "la"): дремота, сон <i>Vlg, Aug</i>. {{пример||перевод=}}
  957. dormitio (секция "la"): сон (дремота) <i>Vr, Vlg, Eccl</i>; {{п.}} успение, смерть <i>Eccl</i>. {{пример||перевод=}}
  958. dram (секция "da"): {{Нужен перевод |da}}
  959. dromedary (секция "en"): [[дромадер]] (одногорбый [[верблюд]])
  960. drowned (секция "en"): [[]]тонуть
  961. ducatio (секция "la"): предводительство, руководство <i>Tert</i>. {{пример||перевод=}}
  962. dulcifico (секция "la"): делать сладким (aliquid <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  963. durch (секция "de"): ''разг.'' [[насквозь]], [[напролёт]]<br/>''Der Nagel ist durch.'' — гвоздь прошёл насквозь<br/>''die ganze Nacht durch'' — всю ночь напролёт
  964. durch (секция "de"): ''разг.'' [[выдержанный]]<br/>''durcher Käse'' — выдержанный сыр<br/>''durche Füße'' — ''перен.'' стёртые ноги
  965. dyctiosome (секция "fr"): ''биол.'' [[диктиосома]].
  966. eastward (секция "en"): «к востоку»
  967. ebrio (секция "la"): поить допьяна (mulieres raro ebriantur <i>Macr</i>); {{п.}} опьянять, пьянить (animas <i>Macr</i>). {{пример||перевод=}}
  968. ebullitio (секция "la"): вскипание <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  969. edecimo (секция "la"): тщательно подбирать, отбирать <i>Macr etc.</i> {{пример||перевод=}}
  970. edento (секция "la"): лишать зубов (edentata belua <i>Macr</i>); e. malas alicui <i>Pl</i> лишать чьи-л. челюсти зубов, <i>т. е.</i> вышибать у кого-л. зубы. {{пример||перевод=}}
  971. edictio (секция "la"): объявление, распоряжение (basilicae edictiones <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  972. edicto (секция "la"): объявлять, заявлять во всеуслышание <i>Pl</i>. {{пример||перевод=}}
  973. edissertatio (секция "la"): обстоятельное изложение, обсуждение <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  974. edisserto (секция "la"): обстоятельно обсуждать, излагать, развивать (aliquid <i>Pl etc.</i>). {{пример||перевод=}}
  975. education (секция "ia"): {{Образование}}
  976. edulco (секция "la"): подслащивать, {{п.}} услаждать (vitam <i>Matius ap. AG</i>). {{пример||перевод=}}
  977. effarcio (секция "la"): набивать, наполнять (intervalla saxis <i>Cs</i>): se e. <i>Pl</i> наесться до отвала. {{пример||перевод=}}
  978. effascinatio (секция "la"): околдовывание, зачаровывание <i>PM</i>. {{пример||перевод=}}
  979. effascino (секция "la"): околдовать, заворожить <i>PM, AG</i>. {{пример||перевод=}}
  980. effectif (секция "fr"): [[состав]] (группа людей) {{пример||перевод=}}
  981. effecundo (секция "la"): делать плодородным (solum <i>Vop</i>). {{пример||перевод=}}
  982. effeminatio (секция "la"): женоподобность, изнеженность (animi <i>Hier, Tert</i>). {{пример||перевод=}}
  983. efferatio (секция "la"): одичание <i>Hier</i>. {{пример||перевод=}}
  984. efficient (секция "en"): Эффективный, экономичный
  985. effictio (секция "la"): изображение, описание внешности (человека), внешняя характеристика <i>rhH</i>. {{пример||перевод=}}
  986. efflagitatio (секция "la"): настоятельная просьба, категорическое требование (alicujus rei <i>или</i> ad aliquid <i>C</i>). {{пример||перевод=}}
  987. efflicto (секция "la"): избивать до смерти (homines <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  988. effoco (секция "la"): душить; <i>pass.</i> effocari задыхаться <i>Sen</i> (<i>v. l.</i>). {{пример||перевод=}}
  989. effoedo (секция "la"): марать (aliquid sanguine <i>Aug</i>). {{пример||перевод=}}
  990. effraie (секция "fr"): Сипуха
  991. effrenatio (секция "la"): необузданность, своеволие, несдержанность (animi impotentis <i>C</i>; irae <i>Boet</i>). {{пример||перевод=}}
  992. effreno (секция "la"): разнуздывать, {{п.}} развязывать, давать волю (e. aliquem <i>Sil</i>). {{пример||перевод=}}
  993. effugo (секция "la"): обращать в бегство, прогонять (aliquem <i>Eccl</i>). {{пример||перевод=}}
  994. effumo (секция "la"): дымиться <i>LJ</i>. {{пример||перевод=}}
  995. effutio (секция "la"): говорить наобум, болтать вздор (de aliqua re <i>C</i>; nescio quas afannas <i>Ap</i>). {{пример||перевод=}}
  996. egelido (секция "la"): вызывать таяние, оттаивать (fibras glaciales <i>Sid</i>). {{пример||перевод=}}
  997. egelo (секция "la"): отогревать <i>CA</i>. {{пример||перевод=}}
  998. egermino (секция "la"): давать ростки, прорастать <i>Col</i>. {{пример||перевод=}}
  999. egurgito (секция "la"): изливать, выкидывать, выбрасывать, {{п.}} расточать (argentum domo <i>Pl</i>). {{пример||перевод=}}
  1000. ejulatio (секция "la"): рыдание, сетование, вопль <i>Pl, C, Sen</i>. {{пример||перевод=}}