Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Заголовки/Неизвестные/Редкие

Материал из Викисловаря

Описание[править]

Здесь собраны редкие заголовки, которые можно назвать неизвестными.

На данный момент известными заголовками считаются следующие:

=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Произношение ===
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
==== Синонимы ====
==== Антонимы ====
==== Гиперонимы ====
==== Гипонимы ====
==== Холонимы ====
==== Меронимы ====
==== Конверсивы ====
==== Сомеронимы ====
==== Согипонимы ====
=== Прочее ===
=== Родственные слова ===
=== Этимология ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
==== Пословицы и поговорки ====
=== Паронимы ===
=== Анаграммы ===
=== Метаграммы ===
=== Перевод ===
=== Библиография ===
=== Латиница (Latinça) ===

Если нужно добавить/исправить этот список, напишите об этом здесь.

Примечание: Анализируются только заголовки третьего уровня и старше.

Словарные статьи и неизвестные заголовки в них[править]

Заголовок Частота Где встречается
1 === Латиница === 19 лак, минут, автомобилин хаалһ, болыт, брошк, дәәч, көшүр, тооч, һадль, өңгәр, ئىشەق, ئۆڭكۈر, بىر, بىلەك, خەرىتې, كارۋات, پويىز, -нар, иреклек
2 === Сочетания === 18 , , , Losi, Sipe, Ukawina, jo, len, linja, luka, ma suli Apika, ma suli Asija, ma suli Elopa, mije, mun, nimi, noka,
3 ==== Типичные сочетания ==== 18 брань, вилы, вода, дерево, коготь, копыто, лопата, молоко, ноготь, острый, таз, топор, утка, частушка, четий, я, бро, усёр
4 ==== Дериваты ==== 17 Abdiel, Abigail, Achilla, Ada, Adah, Adalene, Adaline, Adela, Adelaide, Adelia, Adelina, Adeline, Adeliza, Adella, Adelle, Adiel, Adolpha
5 === Вариант === 16 Zebadiah, Zebulon, Zeno, Zenon, zaitech, zaiteku, zamindar, zebra-finch, zebra finch, zebrula, zebrule, zemindar, ziggurat, zikkurat, zonate, zonated
6 === Словообразовательное гнездо === 16 -корм-, -лож-, -клад-, -лаж-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -лаз-, -кормл-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-, -люб-
7 ==== Варианты имени ==== 16 Abdiel, Achilla, Ada, Adah, Adalene, Adaline, Adela, Adelaide, Adelia, Adelina, Adeline, Adeliza, Adella, Adelle, Adiel, Adolpha
8 ==== Орфографические варианты ==== 16 -a, , -s, -ዬ, -issika, -iya, -iṭṭha, -tama, -tara, -вдн, -вун, -’, የእኔ, -видн, kalasyöm, kalasüöm
9 === Порядок написания === 15 , , , , , , , , , , , , , ,
10 ==== Глаголы ==== 15 -вод-, за-, на-, у-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-
11 ==== Прилагательные ==== 15 -вод-, за-, на-, у-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-
12 ==== Существительные ==== 15 -вод-, за-, на-, у-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-
13 ==== Устойчивые сочетания ==== 15 короб, принять, хлеб, царство, мон, Abend, Apfel, estrella, treten, adhi, замони гузаштаи муайян, сифати феълии замони оянда, сифати феълии замони гузашта, сифати феълӣ, зарфи макон
14 === Альтернативное написание === 14 Бэльгія, абазакӏ, къаплъэн, къэплъан, лӀагъэ, лӀэныгъ, icône, 集まる, Porträt, جۆمه, Fötus, boulder, hearken, Gefäß
15 === Варианты === 14 кое-, Jacques, Zachariah, Zacharias, Zachary, Zechariah, Zeke, zaftig, zero hour, zoftig, zoophilia, zoophily, zygocardiac ossicle, vâltoare
16 === существительное === 14 print, object, actuals, difference, longlist, medina, provider, sensory, setup, shortlist, smiley, understatement, venge, void
17 ==== Антоним ==== 14 regional, mitta, idha, sāra, kudācanaṃ, sīgha, pajā, бесавод, саводнок, адӯ, хасм, bêje, nebêje, diçe
18 ==== Загадки ==== 14 гумно, заря, зашуметь, зверь, зять, кобыла, колпачок, кольцо, латка, лаять, шёрстка, расшеперить, расщеперить, порато
19 === Использование === 13 k, , , , , , , , , , , ,
20 === Общее значение === 13 -вод-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-, -люб-
21 === Символ расширенной катаканы === 13 , , , , , , , , , , , ,
22 === Типичные сочетания === 12 локоть, пар, прыщ, ржачный, суффикс, shoot, Acker, Antwort, Hand, Lüftchen, befristet, isses
23 ==== Наречия ==== 12 на-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-
24 ==== Синонимичные аффиксы ==== 12 , -кы, -ле, -мын, -ын, -тар, -ӈа, -лӈын, -мун, -ӕй, -мин, -мүн
25 ===Омоформы=== 12 вороний, воронёнок, попереть, попрать, свыть, спасть, спора, стынуть, стыть, тешить, унять, спорый
26 === Примеры употребления === 11 abietto, շոր, नहीं, Laubbaum, Moor, abitudinario, dřina, kerti, removed, zeal, zilch
27 === Существительное === 11 , availability, cousin, mass, spyware, static, *ránkāˀ, *nogā́ˀ, *h₃nṓgʰs, *h₁eǵH-óm, *gvozdь
28 ==== Крылатые выражения ==== 11 жалеть, здоровье, комбинатор, мир, не, никогда, отец, патрон, портупея, язык, Frage
29 ==== Планеты ==== 10 kuja, sukka, budha, kujagaha, sasī, nisākara, nisānātha, sasaṅka, tārāpati, uḷurāja
30 ==== Транслитерации ==== 9 ы, ь, אב, کان, 井の中の蛙、大海を知らず, 烏鴉, 黄病, , ѣ
31 === Кандзи === 8 あかがね, たち, , , 廿, , ,
32 === 熟字訓 Дзюкудзикун === 8 二十日, 二十日草, 二十歳, 廿日, 廿日草, 廿歳, 蝙蝠, 魁蛤
33 ==== Диминутивы ==== 8 baba, durns, ols, azars, bubyns, mozs, māma, bāda
34 ==== Дословный перевод ==== 8 a creaking gate hangs long, a fool and his money are soon parted, a fox smells its own lair first, a good beginning is half the battle, a lie has no legs, a thief knows a thief as a wolf knows a wolf, a thief passes for a gentleman when stealing has made him rich, slow and steady wins the race
35 ==== Народные приметы ==== 8 берёза, звенеть, май, початок, рожь, светлый, февраль, шерсть
36 ==== Обозначения и аббревиатуры ==== 8 до, ля, ми, ре, си, соль, фа, mi
37 === Спряжение === 7 sát, kirin, ji bîr kirin, gav kirin, germ kirin, şûştin, avea
38 ==== Сочетания ==== 7 弁当, ああ, ごぼごぼ, 浮子, あかん, 博士, 兜合わせ
39 ==== Фразеологизмы ==== 7 вода, короб, хлеб, царство, Apfel, estrella, treten
40 === Аффиксы с противоположным значением === 6 -ле, -лы, -сез, -сең, -сыз, -сың
41 === Литература === 6 иметь, прогул, хотеть, хотя, ярковатый, ярковато
42 === Обозначения и сокращения === 6 атто-, зепто-, йокто-, нано-, пико-, фемто-
43 ==== Альтернативное написание ==== 6 брати сѫ, мльчати, cooperative, abaj, därvüd, därvyd
44 ==== Варианты написания ==== 6 puṇṇacanda, mūlapurisa, mātāpitaro, puṇṇamī, puṇṇapatta, tuṭṭhidāya
45 ==== Пословицы ==== 6 наздравствоваться, audio, copia, hůl, новотор, рели
46 ==== Примеры ==== 6 bo-, ek-, munnur, tríggir, tríggjar, trý
47 ==== Приметы ==== 6 гореть, зашуметь, ива, камень, колокольчик, соломина
48 ==== Таджикские местоименные суффиксы ==== 6 -ам, -аш, -атон, -амон, -ятон, -ашон
49 ==== Цвета ==== 6 pītavaṇṇa, mecaka, rattavaṇṇa, nīlalohita, pāṭala, pītaratta
50 === Альтернативная орфография === 5 мыд, мые, муд, дзогӕ, дзуг
51 === Альтернативные формы === 5 су, თბილისი, su, ,
52 === Кирилица (Кирилча) === 5 näfrät, ğailä, ğäskär, ğäskäri, ğömer
53 === Кириллица (Kirilça) === 5 ğädät, ğöref, çäneçke, keş, östäl
54 === Название === 5 й, , , ,
55 === Обозначения и аббревиатуры === 5 микросекунда, миллисекунда, мюон, мюоний, пикосекунда
56 === Омоформы === 5 воронить, воронь, вороньё, кутить, тесать
57 === Особенности употребления === 5 ТОВ, GmbH, Ltd, SARL, sp. z o.o.
58 === Символ хираганы === 5 , , , ,
59 === глагол === 5 print, report, object, longlist, shortlist
60 ==== Крылатые слова ==== 5 Россия, флот, хлеб, Tod, Кафка
61 ==== Крылатые слова и выражения ==== 5 герой, камень, Киев, намерение, сын
62 ==== Порядковое числительное ==== 5 dvārasa, bārasa, ekārasa, lasa, ḷasa
63 ==== Цифры ==== 5 dvārasa, bārasa, ekārasa, lasa, ḷasa
64 === Иероглифическое написание === 4 Abw, Hnk, RW, mSa
65 === Курдские суффиксы === 4 paşgirek, paşpirtik, paşgir, paşbendik
66 === Потомки === 4 *ránkāˀ, *nogā́ˀ, *(j)azъ, *gvozdь
67 === Производные корни === 4 -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-
68 === Регионализмы === 4 samedi, Zahnarzt, jeudi, vendredi
69 === Рифмы === 4 заныть, потеха, сандалия, стол
70 === Словоформы === 4 dato, sadana, mandira, nilaya
71 === Употребление === 4 availability, last-minute, mass, north
72 === Этиология === 4 -мал, -мел, -мча, -мче
73 ==== Аббревиатуры ==== 4 fraŭlino, madame, sinjorino, sinjoro
74 ==== Вариант написания ==== 4 abime, kilometre, zibeline, zibelline
75 ==== Варианты==== 4 agreims, agrys, vāleims, tõleims
76 ==== Дни недели ==== 4 guruvāra, sanivāra, sukkavāra, kujavāra
77 ==== Компаратив ==== 4 solds, agrys, slõbons, slõbs
78 ==== Омонимы ==== 4 růst, hníst, vést, Осиё
79 ==== Сокращение ==== 4 Akkusativ, Hektar, beziehungsweise, zone
80 ==== Суперлатив ==== 4 solds, agrys, slõbons, slõbs
81 ===== 1 ===== 4 abblenden, abbrechen, abbremsen, abdanken
82 ===== 2 ===== 4 abblenden, abbrechen, abbremsen, abdanken
83 ===Арабица (عربچه)=== 4 абагасыманнар, абау, авыл, авыр
84 === Альтернативная форма === 3 putynis, putyns, kvõleit
85 === Альтернативные формы=== 3 kopeīns, bõrda, пан або пропав
86 === Буква (латиница) === 3 j, p, P
87 === Общие значения === 3 j, n,
88 === Орфографический вариант === 3 айнштайн, сьпіртавы, сьвядомасьць
89 === Прилагательное === 3 mass, static, unanimous
90 === Символы === 3 seven, two, four
91 === Сокращение === 3 internationalization, requiescat in pace, zenith distance
92 === Условное чтение === 3 Hnk, RW, mSa
93 === Устойчивые сочетания === 3 железобетонное изделие, sūkara, μπαίνω
94 === прилагательное === 3 easygoing, overall, void
95 === тон 2 === 3 a, er, ma
96 === тон 3 === 3 a, er, ma
97 ==== Диминативы ==== 3 sola, sudobrys, kokts
98 ==== Комментарий ==== 3 облучок, soweli suwi lape pi kasi suli, telo mama
99 ==== Обозначения и сокращения ==== 3 микрограмм, натрий, нанограмм
100 ==== Омоформы ==== 3 одр, одёр, ять
101 ==== Параллельные формы ==== 3 nazs, tenīne, õbuļneica
102 ==== Превосходная степень ==== 3 -iya, -iyya, -tara
103 ==== Склонение ==== 3 पुष्प, πεῖρα, *(j)azъ
104 ==== Смотри также: ==== 3 j, p, P
105 ==== Транскрипции ==== 3 j, p, P
106 ===== Другие внешности P: ===== 3 j, p, P
107 ===существительное=== 3 report, overall, staging
108 === Альтернативные реконструкции === 2 *h₃nṓgʰs, *h₁eǵH-óm
109 === Вариант написания === 2 *ab(e)l-, *h₁eǵʰs
110 === Вариации === 2 бгъэкӀыхь, бгъэкӀэхь
111 === Комментарий === 2 -chen,
112 === Морфологические и синтактические свойства === 2 ale, papież
113 === Однокоренные слова === 2 bába, zemětřesení
114 === Омоним === 2 Schuppe, Schuppen
115 === Особенности применения === 2 ありがとうございました,
116 === Переводы === 2 шестёрка, ես
117 === Похожие иероглифы === 2 ,
118 === Правила транскрипции === 2 ,
119 === Применение === 2 , ours
120 === Производные === 2 なぜ, venge
121 === Производные суффиксы === 2 -ов, -ск
122 === Происхождение === 2 ея, YMMV
123 === Синтаксические свойства === 2 снискать, skrót
124 === См. также=== 2 Леннон жил, Леннон жив, Леннон будет жить, ПДД
125 === Существительные === 2 -fox-, -kasi-
126 === Схожие фразеологизмы === 2 Eulen nach Athen tragen, Wasser ins Meer tragen
127 === Транслитерация === 2 RW, mSa
128 === Хирагана для === 2 かがく, けん
129 === тон 1 === 2 a, ma
130 === тон 4 === 2 er, ma
131 === тон 5 === 2 er, ma
132 ==== ==== 2 посрать, триппер
133 ==== Альтернативные чтения ==== 2 白鑞, 訃音
134 ==== Анаграмма ==== 2 акбур, tohatra
135 ==== Антонимы: ==== 2 кәрі, Frenemies
136 ==== Антононимы ==== 2 ceng, aştî
137 ==== В сербском ==== 2 liječnik, sudjelovati
138 ==== Варианты ==== 2 джюкэл, бэрш
139 ==== Гипоним ==== 2 хар, курра
140 ==== Гипонимыы ==== 2 Азов диңгезе, kem
141 ==== Кириллическое написание ==== 2 noćas, tužan
142 ==== Корреляты ==== 2 напоминать, похожий
143 ==== Омоним ==== 2 осиё, si
144 ==== Палиндромы ==== 2 лапа, роза
145 ==== Поговорки ==== 2 жёстко, стелить
146 ==== Предложения ==== 2 cilvēks, ember
147 ==== Примечания ==== 2 внять, ꙗси
148 ==== Производные ==== 2 astound,
149 ==== Производные слова ==== 2 -lich, *melg-
150 ==== Синонимичный аффикс ==== 2 -ыл, -ӯм
151 ==== Содериваты ==== 2 Abbey, Abbie
152 ==== Сокращения и обозначения ==== 2 килопарсек, мегапарсек
153 ==== Сравнительная степень ==== 2 -issika, -tama
154 ==== Существительное ==== 2 けん,
155 ==== Холоним ==== 2 оскал, aritmética
156 ===Морфологические и синтаксические свойства=== 2 -ify, -ation