Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Заголовки/Неизвестные/Редкие

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Описание[править]

Здесь собраны редкие заголовки, которые можно назвать неизвестными.

На данный момент известными заголовками считаются следующие:

=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Произношение ===
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
==== Синонимы ====
==== Антонимы ====
==== Гиперонимы ====
==== Гипонимы ====
==== Холонимы ====
==== Меронимы ====
==== Конверсивы ====
==== Сомеронимы ====
==== Согипонимы ====
=== Прочее ===
=== Родственные слова ===
=== Этимология ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
==== Пословицы и поговорки ====
=== Паронимы ===
=== Анаграммы ===
=== Метаграммы ===
=== Перевод ===
=== Библиография ===
=== Латиница (Latinça) ===

Если нужно добавить/исправить этот список, напишите об этом здесь.

Примечание: Анализируются только заголовки третьего уровня и старше.

Словарные статьи и неизвестные заголовки в них[править]

Заголовок Частота Где встречается
1 === Типичные сочетания === 19 архипелаг, вилы, коготь, локоть, ноготь, острый, пар, прыщ, ржачный, суффикс, топор, утка, shoot, Acker, Antwort, Hand, Lüftchen, befristet, isses
2 === Варианты === 17 Аннетта, кое-, Jacques, Z-hour, Zach, Zachariah, Zacharias, Zachary, Zechariah, Zeke, zaftig, zero hour, zoftig, zoophilia, zoophily, zygocardiac ossicle, vâltoare
3 === Словообразовательное гнездо === 17 -корм-, -лож-, -клад-, -лаж-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -лаз-, -кормл-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-, -спор-, -люб-
4 ==== Антоним ==== 17 regional, skål, mitta, idha, sāra, kudācanaṃ, sīgha, asoka, pajā, калонтарин, бесавод, саводнок, адӯ, хасм, bêje, nebêje, diçe
5 ==== Дериваты ==== 17 Abdiel, Abigail, Achilla, Ada, Adah, Adalene, Adaline, Adela, Adelaide, Adelia, Adelina, Adeline, Adeliza, Adella, Adelle, Adiel, Adolpha
6 ==== Устойчивые сочетания ==== 17 короб, ЛСТК, принять, хлеб, царство, мон, Abend, Apfel, estrella, treten, adhi, замони гузаштаи муайян, замони ҳозираи муайян, сифати феълии замони оянда, сифати феълии замони гузашта, сифати феълӣ, зарфи макон
7 === Вариант === 16 Zebadiah, Zebulon, Zeno, Zenon, zaitech, zaiteku, zamindar, zebra-finch, zebra finch, zebrula, zebrule, zemindar, ziggurat, zikkurat, zonate, zonated
8 === Порядок написания === 16 , , , , , , , , , , , , , , ,
9 ==== Варианты имени ==== 16 Abdiel, Achilla, Ada, Adah, Adalene, Adaline, Adela, Adelaide, Adelia, Adelina, Adeline, Adeliza, Adella, Adelle, Adiel, Adolpha
10 ==== Глаголы ==== 16 -вод-, за-, на-, у-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-, -спор-
11 ==== Прилагательные ==== 16 -вод-, за-, на-, у-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-, -спор-
12 ==== Существительные ==== 16 -вод-, за-, на-, у-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-, -спор-
13 === Альтернативное написание === 15 Бэльгія, абазакӏ, къаплъэн, къэплъан, лӀагъэ, лӀэныгъ, icône, 集まる, Porträt, جۆمه, Fötus, boulder, hearken, phony, Gefäß
14 === Примеры употребления === 15 достодолжный, нажим, перепёлка, четий, abietto, շոր, नहीं, Laubbaum, Moor, abitudinario, dřina, kerti, removed, zeal, zilch
15 === Общее значение === 14 -вод-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-, -спор-, -люб-
16 ==== Орфографические варианты ==== 14 -a, , -s, -ዬ, -issika, -iya, -iṭṭha, -tama, -tara, -вдн, -вун, -’, የእኔ, -видн
17 === Использование === 13 k, , , , , , , , , , , ,
18 === Символ расширенной катаканы === 13 , , , , , , , , , , , ,
19 ==== Наречия ==== 13 на-, -лож-, -клад-, -лог-, -лаг-, -ладн-, -глад-, -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-, -сом-, -спор-
20 === Существительное === 12 , availability, cousin, mass, spyware, static, *ránkāˀ, *nogā́ˀ, *ēˀźun, *h₃nṓgʰs, *h₁eǵH, *h₁eǵH-óm
21 === Арабица (عربچه) === 11 абага, абагалык, абзар, абзый, абруй, бер, дәрья, ике, мөхәррир, әфәнде, -сыман
22 ==== Планеты ==== 11 kuja, sukka, budha, sani, kujagaha, sasī, nisākara, nisānātha, sasaṅka, tārāpati, uḷurāja
23 ==== Синоним ==== 11 taṃ, хон, upasaṅkami, karomase, nesaṃ, tamhi, sehi, yehi, ahosimhā, ahumhā, ahumha
24 ==== Крылатые выражения ==== 10 жалеть, здоровье, комбинатор, мир, не, никогда, отец, патрон, портупея, Frage
25 ==== Омоформы ==== 10 аз, бред, вой, день, дно, мой, угол, уж, шить, ять
26 ==== Пословицы ==== 10 грянуть, наздравствоваться, пока, светлый, чей, audio, copia, hůl, новотор, рели
27 ==== Типичные сочетания ==== 10 брань, вода, дерево, копыто, лопата, молоко, сарай, частушка, бро, усёр
28 ==== Транслитерации ==== 10 похмелье, ы, ь, אב, کان, 井の中の蛙、大海を知らず, 烏鴉, 黄病, , ѣ
29 === Спряжение === 9 sát, ser, venir, kirin, ji bîr kirin, gav kirin, germ kirin, şûştin, avea
30 === глагол === 9 print, report, object, feature, last, longlist, notify, outline, shortlist
31 ==== Загадки ==== 9 гумно, заря, зверь, зять, кобыла, колпачок, латка, лаять, шёрстка
32 ==== Синонимичные аффиксы ==== 9 , -кы, -ле, -мын, -ын, -тар, -ӈа, -лӈын, -ӕй
33 === 熟字訓 Дзюкудзикун === 8 二十日, 二十日草, 二十歳, 廿日, 廿日草, 廿歳, 蝙蝠, 魁蛤
34 ==== Диминутивы ==== 8 baba, durns, ols, azars, bubyns, mozs, māma, bāda
35 ==== Дословный перевод ==== 8 a creaking gate hangs long, a fool and his money are soon parted, a fox smells its own lair first, a good beginning is half the battle, a lie has no legs, a thief knows a thief as a wolf knows a wolf, a thief passes for a gentleman when stealing has made him rich, slow and steady wins the race
36 ==== Народные приметы ==== 8 апрель, берёза, звенеть, май, початок, рожь, светлый, шерсть
37 ==== Обозначения и аббревиатуры ==== 8 до, ля, ми, ре, си, соль, фа, mi
38 ==== Фразеологизмы ==== 8 вода, дерево, короб, хлеб, царство, Apfel, estrella, treten
39 === Кандзи === 7 あかがね, たち, , , 廿, ,
40 ==== Сочетания ==== 7 弁当, ああ, ごぼごぼ, 浮子, あかん, 博士, 兜合わせ
41 === Аффиксы с противоположным значением === 6 -ле, -лы, -сез, -сең, -сыз, -сың
42 === Обозначения и сокращения === 6 атто-, зепто-, йокто-, нано-, пико-, фемто-
43 === Рифмы === 6 аджапсандали, заныть, потеха, сандалия, стол, daisy
44 === Символ хираганы === 6 , , , , ,
45 === прилагательное === 6 reference, easygoing, last, mainstream, overall, void
46 ==== Вариант написания ==== 6 абсида, бэушный, abime, kilometre, zibeline, zibelline
47 ==== Варианты написания ==== 6 puṇṇacanda, mūlapurisa, mātāpitaro, puṇṇamī, puṇṇapatta, tuṭṭhidāya
48 ==== Гипероним ==== 6 Зеров, Ловачёв, Носик, Чуркин, bīja, asoka
49 ==== Дни недели ==== 6 candavara, budhavāra, guruvāra, sanivāra, sukkavāra, kujavāra
50 ==== Примеры ==== 6 bo-, ek-, munnur, tríggir, tríggjar, trý
51 ==== Таджикские местоименные суффиксы ==== 6 -ам, -аш, -атон, -амон, -ятон, -ашон
52 ==== Холоним ==== 6 каданс, оскал, реприза, турма, aritmética, рангоутное дерево
53 ==== Цвета ==== 6 pītavaṇṇa, mecaka, rattavaṇṇa, nīlalohita, pāṭala, pītaratta
54 ===== 1 ===== 6 abbinden, abblenden, abbrechen, abbremsen, abdanken, abrade
55 ===== 2 ===== 6 abbinden, abblenden, abbrechen, abbremsen, abdanken, abrade
56 === Альтернативная орфография === 5 мыд, мые, муд, дзогӕ, дзуг
57 === Кирилица (Кирилча) === 5 näfrät, ğailä, ğäskär, ğäskäri, ğömer
58 === Кириллица (Kirilça) === 5 ğädät, ğöref, çäneçke, keş, östäl
59 === Название === 5 й, , , ,
60 === Обозначения и аббревиатуры === 5 микросекунда, миллисекунда, мюон, мюоний, пикосекунда
61 === Особенности употребления === 5 ТОВ, GmbH, Ltd, SARL, sp. z o.o.
62 === Потомки === 5 *ránkāˀ, *nogā́ˀ, *(j)azъ, *ēˀźun, *h₁eǵH
63 === Словоформы === 5 dato, bhikkhuṇī, sadana, mandira, nilaya
64 ==== ==== 5 голодный, посрать, скромность, триппер, пёрднуть
65 ==== Комментарий ==== 5 облучок, soweli suwi lape pi kasi suli, telo mama, ауттейк, бисайд
66 ==== Омонимы ==== 5 паша, růst, hníst, vést, Осиё
67 ==== Порядковое числительное ==== 5 dvārasa, bārasa, ekārasa, lasa, ḷasa
68 ==== Производные ==== 5 тридцать, astound, , tappati, caramāna
69 ==== Цифры ==== 5 dvārasa, bārasa, ekārasa, lasa, ḷasa
70 ===Арабица (عربچه)=== 5 абагасыманнар, абау, авыз, авыл, авыр
71 ===Омофоны=== 5 венец, риск, риска, винцо, оркан
72 === Иероглифическое написание === 4 Abw, Hnk, RW, mSa
73 === Курдские суффиксы === 4 paşgirek, paşpirtik, paşgir, paşbendik
74 === Производные корни === 4 -мез-, -морф-, -сем-, -лекс-
75 === Регионализмы === 4 samedi, Zahnarzt, jeudi, vendredi
76 === Употребление === 4 availability, last-minute, mass, north
77 === Этиология === 4 -мал, -мел, -мча, -мче
78 ==== Аббревиатуры ==== 4 fraŭlino, madame, sinjorino, sinjoro
79 ==== Альтернативное написание ==== 4 мишегосс, брати сѫ, мльчати, cooperative
80 ==== Варианты==== 4 agreims, agrys, vāleims, tõleims
81 ==== Гипоним ==== 4 КНР, хар, asoka, курра
82 ==== Обозначения и сокращения ==== 4 ангстрем, микрограмм, натрий, нанограмм
83 ==== Приметы ==== 4 гореть, ива, колокольчик, соломина
84 ==== Сокращение ==== 4 Akkusativ, Hektar, beziehungsweise, zone
85 === Альтернативная форма === 3 putynis, putyns, kvõleit
86 === Альтернативные формы === 3 су, თბილისი, su
87 === Буква (латиница) === 3 j, p, P
88 === Латиница (Latınca) === 3 мин, sin, min
89 === Общие значения === 3 j, n,
90 === Орфографический вариант === 3 айнштайн, сьпіртавы, сьвядомасьць
91 === Особенности применения === 3 с лёгким паром, ありがとうございました,
92 === Палиндромы === 3 лапа, писк, роза
93 === Прилагательное === 3 mass, static, unanimous
94 === Символы === 3 seven, two, four
95 === Сокращение === 3 internationalization, requiescat in pace, zenith distance
96 === Условное чтение === 3 Hnk, RW, mSa
97 === Устойчивые сочетания === 3 железобетонное изделие, sūkara, экологически чистый
98 === тон 2 === 3 a, er, ma
99 === тон 3 === 3 a, er, ma
100 ==== Вариации ==== 3 увял торжественный венок, каждая копейка алтынным гвоздём прибита, жирно будет
101 ==== Диминативы ==== 3 sola, sudobrys, kokts
102 ==== Крылатые слова ==== 3 буря, хлеб, Tod
103 ==== Поговорки ==== 3 жёстко, спать, стелить
104 ==== Превосходная степень ==== 3 -iya, -iyya, -tara
105 ==== Смотри также: ==== 3 j, p, P
106 ==== Сравнительная степень ==== 3 -issika, -iṭṭha, -tama
107 ==== Транскрипции ==== 3 j, p, P
108 ===== Другие внешности P: ===== 3 j, p, P
109 ===существительное=== 3 report, overall, staging
110 === Альтернативные реконструкции === 2 *h₃nṓgʰs, *h₁eǵH-óm
111 === Альтернативные формы=== 2 kopeīns, bõrda
112 === Вариации === 2 бгъэкӀыхь, бгъэкӀэхь
113 === Курдские местоимения === 2 ez, cînav
114 === Морфологические и синтактические свойства === 2 ale, papież
115 === Однокоренные слова === 2 bába, zemětřesení
116 === Омоним === 2 Schuppe, Schuppen
117 === Переводы === 2 шестёрка, ես
118 === Письмо === 2 ,
119 === Похожие иероглифы === 2 ,
120 === Правила транскрипции === 2 ,
121 === Применение === 2 , ours
122 === Производные === 2 なぜ, venge
123 === Производные суффиксы === 2 -ов, -ск
124 === Синтаксические свойства === 2 снискать, skrót
125 === См. также=== 2 Леннон жил, Леннон жив, Леннон будет жить, ПДД
126 === Смотрите также === 2 авт., ст.
127 === Существительные === 2 -fox-, -kasi-
128 === Схожие фразеологизмы === 2 Eulen nach Athen tragen, Wasser ins Meer tragen
129 === Транслитерация === 2 RW, mSa
130 === Фонетические и фонологические свойства === 2 супремум, инфимум
131 === Фонетические свойства === 2 бук,
132 === Хирагана для === 2 かがく, けん
133 === тон 1 === 2 a, ma
134 === тон 4 === 2 er, ma
135 === тон 5 === 2 er, ma
136 ==== -образный ==== 2 колоннообразный, комарообразный
137 ==== Альтернативные чтения ==== 2 白鑞, 訃音
138 ==== Анаграмма ==== 2 акбур, tohatra
139 ==== Антононимы ==== 2 ceng, aştî
140 ==== В сербском ==== 2 liječnik, sudjelovati
141 ==== Варианты ==== 2 Фадей, джюкэл
142 ==== Кириллическое написание ==== 2 noćas, tužan
143 ==== Комментарии ==== 2 поп-король, поп-королева
144 ==== Корреляты ==== 2 напоминать, похожий
145 ==== Омоним ==== 2 осиё, si
146 ==== Пример ==== 2 suora, Разкентаврить
147 ==== Синонимичный аффикс ==== 2 -ыл, -ӯм
148 ==== Склонение ==== 2 पुष्प, *(j)azъ
149 ==== Слова ==== 2 ,
150 ==== Содериваты ==== 2 Abbey, Abbie
151 ==== Ссылки ==== 2 МЛК,
152 ==== Существительное ==== 2 けん,
153 ==== Эрративы ==== 2 насмехаться, офицер
154 ===Смотреть также=== 2 азот, кремний
155 ===прилагательное=== 2 brand-name, sensory