Викисловарь:Лингвистические и лексикографические вопросы/2018

Материал из Викисловаря

Это архив форума за 2018 г. Текущая страница обсуждения лингвистических и лексикографических вопросов — здесь. Архивы обсуждений: 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021текущее

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.


Считаю, на основании пункта Викисловарь:Справка

  • Здесь собираются практически все слова и выражения, в том числе специальные, жаргонные и непечатные (включая мат), а также «неправильные» варианты написания, используемые в литературе для передачи диалектизмов, разговорной либо простонародной речи («щас», «чё», и т. п.) — хотя бы для того, чтобы всегда предлагать самый точный перевод на другие языки.

и наличия 4 приведённых (не считаю других доступных) примеров использования статья должна быть восстановлена как содержательная. --Gorvzavodru (обсуждение) 14:35, 18 декабря 2018 (UTC)[ответить]

тетеревиННый - явная ошибка, хотя бы по той причине, что фонетически не отличается от тетеревиный, морфологически же неверно изначально, откуда там взяться лишнему суффиксу "-н-"?. --- Валентин 14:43, 18 декабря 2018 (UTC)[ответить]
видимо да, это т.н. "неправильный" вариант написания. Что, в соответствии с правилами, не является основанием не создавать статью. --Gorvzavodru (обсуждение) 15:38, 18 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Что-то ссылок на что-либо предыдущее никто не приводит...

Предлагается тогда, перед тем как обсуждать целесообразность дополнений к правилам, выяснить групповое мнение по данной проблематике.

Видимые варианты:

  1. статью не создавать, примеры не приводить. На страницу вставить только тег {{wrongname|}} с указанием "правильного" написания.
  2. статью создать, примеры привести. Разместить тег в духе "ошибочное написание такого-то слова".
    1. За это. --Gorvzavodru (обсуждение) 16:55, 19 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  3. другие варианты

Смежный вопрос[править]

тег {{wrongname|}} в настоящее время визуализируется как Такого слова не существует!

Думается, весьма неудачная формулировка. Вынуждающая ставить вопрос о критериях существования - что надолго и вряд ли.

Предлагается что-то в духе Ошибочное написание слова "такого-то".

Такое всего лишь вынуждает ставить вопрос о критерии ошибочности - что уже проще. (а если бы сразу ещё дать возможность явной ссылки на конкретный пункт правил правописания - так вообще хорошо бы было. Так только я не знаю, а существуют ли они вообще, эти формализованные правила правописания...)--Gorvzavodru (обсуждение) 17:01, 19 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Род существительных pluralia tantum[править]

  • Нам регулярно приходят такие вопросы и претензии. Мы можем до бесконечности прикрываться словарём Зализняка (это единственный словарь, в котором якобы указывается род таких существительных), однако лучше внимательно прочитать, что там написано: «Существительные этой группы [pluralia tantum] не относятся ни к одному из трех грамматических родов, образуя, в сущности, особый, четвертый род. Однако, чтобы не затруднять читателей терминологическими новшествами, внешнее оформление этих существительных по возможности приближено в настоящем словаре к традиционному, а именно: они имеют в словарной статье помету «мн.» (заменяющую помету рода) […] в пояснительных текстах они обозначаются традиционным термином pluralia tantum» (из предисловия, с. 6). Откуда же у нас берётся информация о роде таких слов? Вот как выглядит статья «ножницы» в «Грамматическом словаре»: воро́та: мн. <с 1a>. Указание в угловых скобках означает, что слово склоняется как существительное среднего рода. Но «относится к среднему роду» и «склоняется как существительное среднего рода» — это разные вещи. Слово млекопитающее склоняется как прилагательное, но мы не пишем, что это есть прилагательное; точно так же слово папа склоняется как существительное женского рода, однако мы не пишем, что оно относится к женскому роду (эти слово также содержат угловые скобки в своих статьях). В общем, я предлагаю заменить у таких слов указание рода на «pluralia tantum», чтобы не смущать читателей и не противоречить точке зрения Зализняка.--Cinemantique (обсуждение) 13:20, 1 декабря 2018 (UTC)[ответить]
    • Всё же морфологически они принадлежат к определённому (мужскому, женскому или среднему) роду. В дореформенной орфографии согласующиеся с pluralia tantum прилагательные (и некоторые местоимения и числительные) соответствовали роду существительного: однѣ старыя брюки (морфологически ж. р.), но одни старые штаны (морфологически м. р.), а вот с папой, хоть он и склоняется как существительное ж.р., согласовывались прилагательные мужского рода: одни старые папы. --V1adis1av (обсуждение) 23:18, 1 декабря 2018 (UTC)[ответить]
      • V1adis1av Дореформенная орфография осталась в прошлом. Как определяется род в современном состоянии языка? Цитата из вузовского учебника «Современный русский литературный язык» (2013, с. 439) под редакцией Леканта: «Род — это несловоизменительная категория существительных, проявляющаяся в их способности сочетаться с определенными для каждого родового класса формами согласуемых слов: новый студент, новая студентка, новое письмо. […] Все существительные (кроме слов типа сани, ворота, чернила, не имеющих форм единственного числа) по традиции распределяются по указанным родовым классам». Cinemantique (обсуждение) 06:12, 2 декабря 2018 (UTC)[ответить]
        • Кое-что осталось и в современном языке, например числительное оба, склоняющееся по родам и позволяющее благодаря этому выделить род определяемого слова pluralia tantum в косвенных падежах (обеих брюк; обоих штанов), хотя и с натяжкой. --V1adis1av (обсуждение) 11:45, 2 декабря 2018 (UTC)[ответить]
          • V1adis1av С существительными pluralia tantum оба сочетается как с существительными мужского и среднего рода (кроме именительного и винительного падежей, в которых оно вообще не сочетается), то есть обоих брюк, обоих штанов, саней, ножниц и т. д. См. [Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М. 1967, с. 77]. Cinemantique (обсуждение) 14:29, 2 декабря 2018 (UTC)[ответить]
            • Род присущ всем существительным русского языка. В Зализняк выделяется парный род, для лексем pluralia tantum. Don Rumata 15:30, 18 декабря 2018 (UTC)[ответить]
              • Вы предлагаете указывать «парный род»? Это не очень традиционно, и сам Зализняк отказался вводить такое новшество в своём словаре. Cinemantique (обсуждение) 16:53, 18 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                • Там ниже читайте: «Особого морфологического парного рода не имеется; слова парного рода распределены по трём морфологическим родам.» Возможно нам стоит сделать статью для пояснения этого момента в Викисловаре и указывать ссылку на неё в шаблонах с параметром pt=1. А еще нужно этот момент пояснить в ВС:ПОС. Don Rumata 18:41, 18 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                  • Сичинава говорит именно о так называемом «морфологическом роде». Я снова привожу в пример слово папа: оно склоняется как типичное существительное женского рода, то есть относится к женскому морфологическому роду; однако в статьях мы указываем мужской род, поскольку слово согласуется с другими словами как типичное существительное мужского рода. Другой пример: мы указываем общий род, хотя отдельного такого морфологического рода не существует (слова общего рода склоняются по женскому типу). Таким образом, в морфологическом описании мы не указываем морфологический род, мы указываем род как согласовательную категорию. Исключением являются только существительные pluralia tantum. Вопрос в том, для чего нужно это исключение, смущающее читателей. Cinemantique (обсуждение) 03:21, 19 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Авторитетность Большой медицинский словарь. 2000.[править]

Можно ли считать АИ Большой медицинский словарь. 2000? --Gorvzavodru (обсуждение) 16:51, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]

элементы зоологической классификации биологических классификаций[править]

Предлагается определиться по поводу зоологических биологических (зоологических и ботанических) классов и т.п. (не нашёл в ранее проведённых дискуссиях).

Как понимаю, зоологические биологические (зоологические и ботанические) классы всегда именительного падежа, но могут быть:

  • (по форме) прилагательными множественного числа, например, класс млекопитающие
  • (по форме) существительными:
    • множественного числа, например, род волки
    • единственного числа, например, вид волк

Непонятно[править]

Участник:VladXe, поясните пж, свою позицию. Как так: род Гоацины, но род гоацинов. Как это понять? Что-ли, по Вашему мнению, использование большой или маленькой буквы зависит от падежа? --G2018 (обсуждение) 04:48, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]

  • Это консенсус ПРО:Биология из рувики. При использовании именительного падежа там, где по правилам русского языка его быть не должно, буква второго слова становится заглавной, т. к. в дальнейшем такое сочетание становится единой и неделимой языковой единицей. Ср.: числительное (одно числительное!) «двадцать один», название «станция Курская». Данная грамматическая конструкция широко используется в научных ботанических текстах, тезаурус Вы раскопали сами в разделе ниже. --VladXe (обсуждение) 06:27, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    • Однако. --G2018 (обсуждение) 06:49, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    • Так это что получается, если для существительного мужского рода (поскольку род - он) Гиацины таблицу форм составлять то в ней надо писать:
      именительный единственного числа: Гиацины
      родительный единственного числа: гиацинов
      ?. Как-то я в существенном недоумении от такого... --G2018 (обсуждение) 09:35, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      • Потому что неправильно. В таблице должно быть всё со строчной, а в тексте должно быть пояснение, что в научный стиль текстов допускает использование заглавной буквы для именительного падежа мн. числа в словосочетании «род Гоацины», а также там, где ранг рода подразумевается, например, в списках родов. Тоже самое для ботанических таксонов, но для всех падежей, а не только именительного. При этом со страницы Гоацины сделать перенаправление на гоацин или гоацины, в зависимости от того, две статьи будут или одна. --VladXe (обсуждение) 09:56, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]

варианты для классов - (по форме) прилагательных[править]

  1. указывать как именительный падеж множественного числа. Например: млекопитающие. (Для млекопитающее - делать перенаправление на, допустим, млекопитающий)
    1. я за этот вариант (и в Википедии так пишут. Правда ещё и с большой буквы - то это предлагается отложить на отдельный вопрос). --Gorvzavodru (обсуждение) 05:21, 27 октября 2018 (UTC)[ответить]
  2. указывать как именительный падеж среднего рода Например: млекопитающее; в 1-м значении указывать "мн. ч." и определять таксон, во 2-м - определять представителя таксона. (Для млекопитающие - делать перенаправление на млекопитающее); для млекопитающий делать отдельную статью о прилагательном.
    1. как понимаю, позиция Участник:Мартын 48 --Gorvzavodru (обсуждение) 05:21, 27 октября 2018 (UTC)[ответить]
    2. по-видимому, позиция Участник:Cinemantique
    3. позиция Участник:Al Silonov --G2018 (обсуждение) 06:58, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    4. как понимаю, позиция Участник:VladXe --G2018 (обсуждение) 13:04, 19 ноября 2018 (UTC) С уточнением: указывать род, который используется, обычно средний, но возможны варианты. --VladXe (обсуждение) 13:05, 20 ноября 2018 (UTC) User:G2018, ещё раз на глупость исправите, ноги моей в Викисловаре не будет. --VladXe (обсуждение) 07:59, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
  3. указывать и так и так, одновременно - три статьи делать: и млекопитающие и млекопитающее и млекопитающий (сейчас все три такие статьи существуют)
    1. -

--Gorvzavodru (обсуждение) 05:21, 27 октября 2018 (UTC)[ответить]

варианты для классов - (по форме) существительных[править]

Вроде бы как, тут и повода для дискуссии то нет...

Казалось бы, если существует класс, являющийся множественным числом - то для него страницу создавать. Иначе, для множественного числа делать перенаправление на единственное.

Или существуют другие мнения? --G2018 (обсуждение) 09:59, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Получается, повод для дискуссии есть. Видимые варианты (формулировки пока - явно не супер. Однако, пока непонятно как лучше сформулировать):

  1. оставить (где допустимо) только страницу ед. числа, со мн. числа сделать перенаправление.
    1. Как понимаю, позиция Участник:VladXe
  2. если существует класс, являющийся множественным числом - то для него страницу создавать. Иначе, для множественного числа делать перенаправление на единственное
    1. За --G2018 (обсуждение) 07:57, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]
  3. другие варианты

комментарии[править]

    • Статья о прилагательном будет, если оно существует. Ну это понятно. О существительном будет одна отдельная статья: если это существительное употребляется только во множественном числе (нет примеров на единственное число), то статья будет называться во множественном числе; если же единственное число употребляется, то название статьи будет в единственном числе. Значение для последнего случая предлагаю описывать следующим образом: значение № 1 — мн. ч. семейство таких-то животных; значение № 2 — представитель данного семейства. Делать две статьи не нужно, так же, как мы не делаем две статьи «башкиры» и «башкир». Cinemantique (обсуждение) 14:05, 27 октября 2018 (UTC)[ответить]
Тут я, пожалуй, во всем согласен с Cinemantique -- практически это наиболее простое решение, хотя теоретически хотелось бы соблюсти лексикографическую чистоту и все мн. ч. делать перенаправлениями на основную статью с ед. ч.. Прилагательные, действительно, давать только в том случае, когда они почему-либо существуют. --Al Silonov (обсуждение) 13:09, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Я бы разбил этот раздел на 2: как писать существительные, являющиеся зоологическими таксонами и как писать прилагательные, являющиеся зоологическими таксонами, а то так не понятно, о каких словах идёт речь, получается неудобоваримая каша. --VladXe (обсуждение) 14:00, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Термины, обозначающие зоологические таксоны, только по форме являются прилагательными, они субстантивированы, то сть стали существительными (это, как и многое другое в отечественной терминологии, в частности собственно термины «прилагательное» и «существительное», — печальное наследие старых времен, когда собственных научных терминов не было и их сочиняли как кальки с латыни; украинцам и белорусам здесь больше повезло, у них терминология складывалась позже и ошибки соседей были учтены). В качестве прилагательных встречаются слова типа слоновый, куликовый, но там значение — «принадлежащий или свойственный слону/кулику», для этого у нас отдельные статьи. --Al Silonov (обсуждение) 15:47, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]
1) Вы заговорили на языке, который я уже не понимаю. Хватит того, что я кое-как освоил термины систематики, ибо не биолог по образованию. 2) Вопрос к лингвистам: будет ли правильным связывать статью о семействе дохлозавровых с прилагательным дохлозавровый? Сейчас такие связи — единичные случаи. 3) Я точно буду уничтожать связи wikt:ru:Дохлозавровое (прилагательное) = wiki:ru:Дохлозавровые (семейство), потому что живые существа — не среднего рода: нет в таксоне Биота среднего рода: либо бесполый (например, бактерии), либо М + Ж, либо обоеполый, либо аж до 6 «полов» у некоторых протистов, а животное и млекопитающее — исключения для высокоранговых таксонов, а не правило: бактерия; вирус; простейшее, но амёба и плазмодий; растение, но ромашка и подорожник; пресмыкающееся, но гадюка и варан. --VladXe (обсуждение) 07:42, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Вопрос к профессионалам: а в Викисловаре распространена практика, что для ед. и мн. числа используются разные статьи, причём когда множество лексический значений мн. числа входит во множество лексических значений ед. числа? --VladXe (обсуждение) 11:18, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Отдельно создается статья только для pluralia tantum (например ножницы, проводы, волосы). Don Rumata 16:21, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]
Тогда почему отдельно существуют прокариоты и прокариот? И я думаю, такой случай не единственный. Кстати, второго слова в русском языке нет, господа лингвисты. {далее 5 мин непереводимой игры слов с использованием местных идиоматических выражений.} --VladXe (обсуждение) 16:52, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]
User:DonRumata, неправда Ваша: ВС:ПН. Т. е. в русловаре допустимы отдельно и прокариоты, и прокариота, хотя это и не является приоритетом. Гонитесь за количеством дальше. --VladXe (обсуждение) 08:07, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]
Всё меняется. Пока это не приоритет. В идеале статьи в основном прострастве должны описывать только леммы, т.к. скоро появится связь в лексикографическими данными. Don Rumata 10:43, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]
Я считаю постоянных редакторов профессионалами, поэтому сколько в следующем списке лингвистических лемм: прокариота, прокариот, прокариоты? --VladXe (обсуждение) 10:46, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]

User:G2018, прежде чем создавать многочисленные опросы, прочитали бы нормативную базу: ВС:ПН, где русским по-белому написано, что должны быть статьи и на ед. число, и на мн. число. Так что закрывайте 1—3 разделы, остался нерешённым лишь вопрос с первой заглавной буквой.

Статья статье - видите ли, рознь. Одно дело статья, содержащая только информацию что данное буквосочетание является такой-то формой такого слова. И другое дело - статья описывающая буквосочетание как отдельную языковую единицу, имеющую свои формы. В контексте сформулированных вариантов имеются в виду статьи второго (из только что перечисленных) типа. Статьи первого (из упомянутых) типа в данном контексте статьями не считаются. Они, как бы "статьи о словоформах" что-ли... (корявовато получилось. Не знаю пока как чётче выразиться) --G2018 (обсуждение) 09:31, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]
Но согласно действующему руководству обе статьи имеют права на существование. Так что необходимо переформулировать вопрос в опросах: где должна быть основная часть информации о форме множественного числа, используемом как русский эквивалент научного названия таксона: в статье ед. числа (волк) или статье мн. числа. (волки) + с какой из них связывать статью из рувики (w:ru:Волки). Учитывая, что фокус вопроса сместился с «2 статьи или статья с перенаправлением» на «обязательно 2 статьи, но обе полные или одна полная, а вторая придаток о форме мн. числа» опросы следует пересоздать. --VladXe (обсуждение) 10:40, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]
Дык, думается большинству участвующих и так примерно понятно, о чём разговор идёт. Идеал формулирования - труднодостижим. Затруднюсь переформулировать. М.б. Вы возьмётесь попробовать? --G2018 (обсуждение) 10:58, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]
1) «И так примерно понятно» согласно моему опыту в рувики равно ±километр при измерении высоты человека. 2) Я не настолько знаю структуры статьи русловаря, чтобы советовать. --VladXe (обсуждение) 11:23, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]

О первой букве[править]

Ещё неплохо бы обсудить первую букву. Например, User:VladXe выступает за обязательную заглавную букву для таксонов в русском языке. --Infovarius (обсуждение) 10:23, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]

  • Я вообще-то предлагал это в Викиданных, чтобы визуально отличать таксон от нетаксона, да и привычно во всех списках (именно списках) видеть заглавную букву. В предложении (не смотря на происки ботаников) таксоны пишутся со строчной буквы («вид вурдалаков из клады кровососущих»). В Викисловаре с абсолютным преобладание правил русского языка я заглавную букву не поддерживаю, потому что все таксоны являются именами нарицательными (в некоторых видах второе слово является именем собственным, но биномены как лексемы не рассматривают, вроде бы). --VladXe (обсуждение) 12:44, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]
горячо поддерживаю.
Поскольку ранее не было (не встречал) предлагаю голосование:
  1. Писать с заглавной буквы
    1. За -- Если в сотнях тысяч профильных публикаций таксоны и на русском и латыни пишут с заглавной буквы, если это название таксона в списках и после латинского. Это перевешивает БСЭ. Внутри текста русские названия могут употреблятся с строчной буквы. Например: «Нижняя сторона листьев мать-и-мачехи покрыта многочисленными волосками» --Atylotus (обсуждение) 08:15, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
  2. Писать со строчной буквы
    1. За --VladXe (обсуждение) 12:44, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    2. За -- Непохожи они на имена собственные, и если среди профессиональных зоологов есть сторонники такого естественного написания и убедительные примеры такого написания, то надо следовать этому. --Al Silonov (обсуждение) 13:09, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    3. За В БСЭ таксоны последовательно пишутся со строчной буквы, напр. [1], [2]. Остальные АИ даже лень проверять. Ain92 (обсуждение) 14:29, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    4. За. И на латыни тоже. Don Rumata 15:24, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      А вот здесь Вы не правы на 146 %. Во всех (подчёркиваю: всех) кодексах международной номенклатуры выделено отдельным пунктом, что на латыни уномены (таксоны из одного слова) пишутся с заглавной буквы. Это международные законы систематики для биологии, здесь Вас биологи просто не поймут (если не сказать более грубо). --VladXe (обсуждение) 07:50, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      VladXe, тогда это будет не слово латинского языка, а международное обозначение, как sin/cos. Don Rumata 14:49, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Тем более эти обозначения должны быть с заглавной буквы, потому что только так и употребляются в современной биологии и смежных науках (я не пишу про видовые эпитеты/названия, а также служебные символы, используемые для обозначения таксонов). --VladXe (обсуждение) 14:52, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Тогда пусть они остаются в Википедии и Викивидах. Мы тут описываем факты языка. Don Rumata 14:57, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Вообще-то это факт научного русского языка, например лексема Negarnaviricota появилась в этом году и до выхода следующего большого рускоязычного труда по вирусологии, а скорее всего и дальше, будет использоваться только в таком виде, как до неё используются латинские названия порядков вирусов — как-то не складываются у популяризаторов вирусологии эти русские названия, а профессионалы пользуются без зазрения совести латынью в русскоязычных научных трудах и учебниках. --VladXe (обсуждение) 15:06, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Номенклатура очень странный вид словотворчества. Законы языка на него не распространяются. И это выводит номенклатурные обозначения за рамки лексикологии. Don Rumata 15:20, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Я не лингвист, поэтому спорить не буду. Про законы языка согласен, но только про законы русского языка. Правила новой латыни (а научные названия относятся к этому «языку») на таксоны действуют, например, правила согласования грамматического рода видового названия/эпитета и родового названия есть в 3 из 5 кодексов, если мне память не изменяет. Но правила новой латыни не являются предметов изучения русского Викисловаря. --VladXe (обсуждение) 15:30, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Мы не различаем новую и современную латынь, которая используется не только в названиях таксонов, но и в медицине, от средневековой или классической. В английском разделе даже есть категория en:Category:New Latin, куда они собирают лексемы. Но слова встречающиеся в биологических таксонах они пишут со строчной, например en:faecalis. Don Rumata 16:13, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Так этот пример — видовой эпитет, он со строчной буквы и пишется, см., что я писал выше. --VladXe (обсуждение) 16:24, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Значит нужно ограничиться описанием этих эпитетов. Don Rumata 16:37, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      {Рука-лицо: чтобы Вам в жизни ограничиваться только одной половиной тела}. Это всё равно что в лингвистике ограничится только фонетикой. --VladXe (обсуждение) 16:53, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    5. В соответствии с нормами русской орфографии.--Cinemantique (обсуждение) 08:33, 20 ноября 2018 (UTC)[ответить]
  3. Другие мнения
    1. Изредка попадаются случаи именования классов с большой буквы пример 1 пример 2 пример 3. Видимо, такие случаи будут сочтены за неграмотность либо попытку "раскачать" ситуацию. Однако, ведь имеется три примера использования (а поискать, так и больше, видимо, найдётся). Я бы, всё-таки, на основании этого статью Яблоневые создал. Так удалят же... --G2018 (обсуждение) 05:32, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Приведённые Вами примеры вышли за пределы зоологической классификации, это ботаническая классификация, и если бы Вы прочитали межпроектное руководство в рувики, то увидели бы, что в ботанической научной литературе используются другие нормы, иногда отличные от привычных норм русского языка. «Род Яблоко», «к семейству Яблоневые», «представителям порядка Розоцветные» именно в таком регистре внутри предложения — нормальное положение дел для русскоязычное ботанической литературы. Как это будет переваривать Викисловарь — я не знаю и я здесь не помощник — ботаника не моя сфера интересов. --VladXe (обсуждение) 06:39, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      Предлагаю в данном разделе обсуждать все биологические классификации (и зоологическую и ботаническую). --G2018 (обсуждение) 06:56, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]

прокариот или(и) прокариота[править]

А вот, кстати, весьма неприятный случай ◆ Прокариот принято делить на два царства: царство Эубактерии и царство Архебактерии. - ибо речь идёт о пособии для подготовки по ОГЭ по биологии для школьников. --Gorvzavodru (обсуждение) 17:02, 21 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.


Господа редакторы и присоединившееся к ним дамы и товарищи, в w:ВП:ГРАМ#Прокариот vs. прокариотов практически установили консенсус, что языковой нормой является прокариота жен. рода. Вопрос у меня к Вам: кто-нибудь переделывать 4 статьи будет, или пусть и дальше вводят всех в заблуждение? --VladXe (обсуждение) 08:17, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]

  • Я исхожу из того, что опубликованные источники - есть объективно существующая (независимо от чьего-либо мнения и чьих-либо договорённостей) реальность. Для меня Викисловарь - инструмент, описывающий и трактующий эту реальность. То бишь: статьи, описывающие объективно существующие слова и словоформы - считаю нужными. И примеры использования слов и форм, не соответствующих договорённостям - для меня обладают повышенной ценностью. --G2018 (обсуждение) 09:21, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]
  • VladXe Вы, может быть, установили консенсус за определённое употребление словоформ в статьях Википедии. Это кажется разумным, ведь наша энциклопедия должна стремиться к единообразию, хотя не достигнет его в полной мере. Тем не менее данный консенсус не имеет никакой силы за пределами Википедии, и в частности — в Викисловаре. Я не вижу достаточных оснований объявлять какую-либо словоформу единственно верной. Форма с нулевой флексией зафиксирована в «Русском орфографическом словаре», форма с окончанием -ов указана в «Толковом словаре иностранных слов» Л. П. Крысина (это достаточно авторитетный словарь известного лингвиста); и та, и другая форма употребляется в реальных текстах, и не в абы каких, а в сугубо научных. Однако у меня есть некоторые сомнения по поводу существования форм ед. числа с исходной формой прокариота: вчера я не смог найти примеров. Тут возможен такой вариант: в ед. числе существует только прокариот, а в род. падеже мн. числа есть две конкурирующих формы. Требуется дополнительное исследование. Cinemantique (обсуждение) 14:42, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    • Одно несоответствие: лингвистические консенсусы я не устанавливаю — научным званием не вышел. А в русловаре, ИМХО должны быть на всех 3 страницах перекрёстные ссылки друг на друга. --VladXe (обсуждение) 14:56, 22 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    • Антон, вы не хуже меня понимаете, что форма с нулевой флексией в орфографическом словаре — это род. мн., а не им. ед., так что она тут не особо релевантна. Мнение толкового (а также этимологического, исторического, словообразовательного и т. д.) словаря по вопросу правописания при наличии прямо противоположного мнения в орфографическом авторитетным считаться не может.
    Я не представляю, как вы умудрились так тщетно искать слово «прокариота». Лично я в мгновение ока, первым же запросом и на первой же странице нашёл её в GB — а именно, в учебнике биологии за 11-й класс (к слову, я помню, что именно так нас в школе и учили). Поэтому литературной нормой, конечно, именно она является (а также эукариота и эвкариота).
    Другое дело, что мы в Викисловаре описываем не только литературную норму, поэтому я допускаю возможность существования статьи прокариот на тех же правах, что и вышеупомянутая саентология. Ain92 (обсуждение) 17:36, 24 ноября 2018 (UTC)[ответить]
      • Форма с нулевой флексией сопоставлялась с формой с окончанием -ов, поэтому очевидно, что речь шла о родительном множественного. Вопрос тут не в орфографии, а скорее в грамматике, а в словаре Зализняка эти слова отсутствуют. А если быть ещё точнее, то перед нами два разных слова — прокариот и прокариота. Один словарь зафиксировал одно из них, а другой — другое. Насколько я понимаю, у нас нет источника, который бы явно указывал, что одно из слов неправильное. Учебник по биологии я видел. Но где же сотни примеров, которые несомненно есть у варианта мужского рода? Нужно как минимум три независимых штуки, и желательно без маргинального варианта «несклоняемое, собирательное». Cinemantique (обсуждение) 13:41, 25 ноября 2018 (UTC)[ответить]
        • Не знаю, насколько в русловаре валиден гугл-тест, но в соотв. разделе ВП:ГРАМ приводят такие цифры: «Анализ литературного узуса также в пользу склонения по женскому роду: 12900:4830 по Google Books, 8:3 по „корпусу русского языка“». В узусе преобладание женского рода в более, чем 2,5 раза. ИМХО, статьи надо делать об обеих формах, но жен. род объявить литературной нормой русского языка, а муж. — распространённым ненормативным вариантом. --VladXe (обсуждение) 07:31, 26 ноября 2018 (UTC)[ответить]
          • «распространённым ненормативным вариантом» — как я уже сказал, источника на такое заявление у нас нет, а случай неочевидный, на мой взгляд. Статистика касается только формы родительного падежа множественного числа, однако у слова прокариот вполне могут быть две такие формы, как у носокносков // носок. Сравнить частотность вариантов мужского и женского рода несколько проблематично; могу только сказать, что GB по запросу «прокариотой» не выдаёт ничего, а по «прокариотом» — кое-что (впервые в «Соматической эволюции однодольных» Хохрякова, 1975 год). Такой же результат в РГБ. Cinemantique (обсуждение) 15:34, 26 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Вопрос по внешней связи[править]

Просьба проект определиться, с какой статьёй рувики связывать таксоны — русскоязычные омонимы, пример сего дня: w:ru:Львинки и w:ru:Львинки (род). Этот вопрос регулируется какими-либо нормативными актами русловаря? --VladXe (обсуждение) 07:35, 26 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Необходимо разобраться с данным материалом. В общих словарях встречается только значение ‘бороздки, углубления и выступы на какой-либо поверхности’, обычно описывается как pluralia tantum (1), у Крысина рифель (2); родительный падеж — ри́флей. Существует ли форма родительного падежа рифль? Что значит «знаки мелкой волновой ряби»? Не очень понятно.--Cinemantique (обсуждение) 09:28, 25 октября 2018 (UTC)[ответить]

Слова в авторитетных словарях без примеров использования[править]

Господа, предлагается определиться с позицией по поводу слов, упомянутых в словарях, признанных авторитетными, но не имеющих примеров применения.

на примерах: приарканивание (вынесено на удаление, оставлено), дисбиотрофия (добавлено, удалено, возвращено как не имеющее примеров использования).
Я вижу следующие варианты:
  1. Не вносить (удалять) такие статьи.
    1. -
  2. Вносить и помечать что не обнаружены примеры использования. Желательно специальным тегом (отмечающим, что в словарях - имеется)
    1. я за то, чтобы вносить и помечать. --G2018 (обсуждение) 07:15, 18 октября 2018 (UTC)[ответить]
    2. как понимаю, Участник:Cinemantique присоединяется --G2018 (обсуждение) 05:42, 19 октября 2018 (UTC)[ответить]
    3. Вносить и помечать. То, что примеры не ищутся в интернете не значит, что их нет вообще - они могут отыскаться в еще неоцифрованной специальной литературе. Только формат, имхо, лучше все же не такой, как сейчас. Лучше сделать отдельный шаблон для таких случаев, с параметром для указания словаря-источника--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 12:59, 19 октября 2018 (UTC)[ответить]
Я бы уточнил для корректности: не "существуют исключительно в словарях", а "известны нам только из словарей", то есть "не найдены лично нами нигде более" (никто не может считать свой опыт языковой деятельности всеобъемлющим). --Al Silonov (обсуждение) 14:00, 19 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Сегодня участник Gorvzavodru aka G2018 воссоздал статью «дисбиотрофия» в таком виде. Насколько я могу судить, его такой формат устраивает, я тоже не против, нужно только приблизить его к en:ablectick (там должна стоять ссылка на приложение «Слова-призраки русского языка», в котором будут все сведения о фантоме), а также вынести за пределы так называемого основного пространства имён (пространства статей), дабы не накручивать счётчик барабашками. Это может быть пространство Викисловарь или подстраница приложения. Из основного пространства будет стоять перенаправление. Cinemantique (обсуждение) 14:05, 18 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • В принципе меня в целом устраивает начавшийся процесс, но есть два замечания:
  1. во-первых, я убеждён, что в перспективе нам следует ориентироваться на пример французских лексикографов, составивших (англ.) базу слов-призраков (фр.), в которой описываются не отсутствующие у слова-призрака грамматические и семантические свойства, а первичный источник фантома, перепечатавшие его вторичные, причина его появления и АИ на исправление;
  2. во-вторых, я считаю, что пространство ВС, предназначенное (см. Справка:Пространство имён и en:WT:NS) для редакторов, не подходит для размещения информации лексикографического характера. Фантомы следует перемещать в пространство приложений.
Ain92 (обсуждение) 10:43, 25 октября 2018 (UTC)[ответить]

Вторая попытка формулирования[править]

По поводу слов, упомянутых в словарях, признанных авторитетными, но не имеющих примеров применения, рассуждая теоретически, прослеживаются следующие возможности:

  1. место расположения информации о слове:
    1. на самой странице слова в основном пространстве
    2. на странице слова в дополнительном пространстве (и наличии в основном пространстве редиректа на страницу в дополнительном пространстве)
      1. как понимаю, позиция Участник:Cinemantique --G2018 (обсуждение) 05:01, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
      2. как понимаю, позиция Участник:Ain92 --G2018 (обсуждение) 05:28, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
      3. как понимаю, позиция Участник:Мартын 48 --G2018 (обсуждение) 04:40, 2 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    3. в специальном приложении (и, по возможности, наличии в основном пространстве редиректа на месторасположение слова в специальном приложении)
      1. как понимаю, позиция Участник:DonRumata --G2018 (обсуждение) 05:30, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
    4. не вижу пока других вариантов
      • Есть другой вариант: расположение на отдельной странице, устроенной таким образом, чтобы её можно было легко включить в специальное приложение — именно это мне кажется предпочтительным. Таким образом мы можем, включая в последнее все фантомы подряд (например, ботом или скриптом), показывать в нём лишь те, про которые собрана хоть какая-то нетривиальная информация. Ain92 (обсуждение) 11:47, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
        • Не очень понял технику вопроса. Вроде как, это некая модификация предыдущего варианта (текущий №3). --G2018 (обсуждение) 04:01, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
          • Это гибрид двух предыдущих вариантов: с одной стороны, редирект идёт на отдельные страницы в пространстве приложений, а с другой, фантомы, для которых редакторы ВС собрали хоть что-то интересное, собраны на одной странице (в перспективе нескольких, см. ниже в ветке про «стрикусы») путём включения (include). Ain92 (обсуждение) 22:08, 2 ноября 2018 (UTC)[ответить]
    5. это может быть безразличным
      1. мне это безразлично. (при возможности редиректа на месторасположение слова в специальном приложении) --G2018 (обсуждение) 04:53, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
  2. Количества сохраняемой информации о слове (о словах, присутствующих в словарях):
    1. вообще отсутствие информации о слове (гиперссылки на него - будут красными)
    2. только факт того, что присутствует в словарях, но примеры использования пока не обнаружены
      1. как понимаю, позиция Участник:Cinemantique --G2018 (обсуждение) 05:01, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
    3. + отсылка на словарь, содержащий слово
      1. как понимаю, позиция Участник:MaksOttoVonStirlitz --G2018 (обсуждение) 05:03, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
    4. + определение, присутствующее в словаре
    5. + синонимы, указанные в словаре
    6. + перевод, указанный с словаре
    7. + м.б. ещё что-то может быть полезное
      • Примерно как в ен-ВС и Base de Mots-Fantȏmes: первый словарь, в котором появилось слово-призрак, краткое определение из него, список словарей, которые перепечатали (всё с годами), этимология/причина появления (например, «неправильное разделение рукописного текста без пробелов на слова») и АИ. В принципе, так как наш проект всё же ориентирован на описание настоящих лексем, а не фантомов, и рук у нас очень немного, то можно сделать практически всё факультативным. Ain92 (обсуждение) 11:47, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
    8. вся обнаруженная информация - как для обыкновенной статьи, со специальным тегом "пример пока не обнаружен" вместо тега примера.
      1. я тяготею к этому варианту. --G2018 (обсуждение) 04:59, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
  3. пока не вижу других существенных ключевых точек --G2018 (обсуждение) 04:32, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]


  • видимо, могут быть различены ситуации:
    1. когда статья (по тем или иным причинам) уже есть (либо без определения либо без примеров использования)
    2. когда статьи для слова, обнаруженного в словаре - нет.
    думается, в обоих случаях надлежит переходить к одинаковому целевому состоянию. Хотя, видимо, тоже может быть предметом дискуссии. --G2018 (обсуждение) 04:50, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
  1. Могут быть различены ещё ситуации, когда слово-призрак впервые появилось в исторических словарях (как ставшие притчей во языцех «стрикусы») и когда оно появилось в словарях терминологических, диалектных, социолектных и т. п. Первые случаи благодаря их относительной малочисленности (и, в общем-то, большему интересу) АИ разбирают гораздо чаще. Ain92 (обсуждение) 11:59, 29 октября 2018 (UTC)[ответить]
    Считаю, независимо от предпосылок и истории, что во всех случаях стоит переходить к одинаковому целевому состоянию. М.б. несколько отличающимися путями. --G2018 (обсуждение) 04:05, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • Попробую пояснить: моя реплика относилась к тому, что если мы продолжим собирать интересное о словах-призраках в списки или таблицы этих слов, то во избежание чрезмерного разрастания этих списков или таблиц может быть целесообразно их разделять по приведённому мной критерию. Ain92 (обсуждение) 22:08, 2 ноября 2018 (UTC)[ответить]
  • Раз участник G2018 попросил меня высказаться по данному вопросу, то вставлю вставлю свои пять копеек в эту дискуссию. Моя позиция по данному вопросу: в целом я поддерживаю уважаемого коллегу Ain92, ИМХО толковое предложение. Считаю, что словам-призракам нечего делать в основном пространстве ВС (во всяком случае пока не будет найдено для оных примеров, адекватных определений и пр.). Я полагаю, что важнее не столь количество статей (хотя тоже крайне важный аспект), сколь их качество. У нас и без того куча статей про настоящие лексемы, которые необходимо довести до ума, а не прибавлять к этому количеству ещё и "призраков". Думаю нужно для таких слов создать отдельное приложение, куда в алфавитном порядке будут вноситься участниками найденные ими "призраки" из авторитетных словарей возможно даже с некоторым информативным наполнением (т. е. с приблизительным значением, этимологией и пр.). Технические моменты реализации данной идеи оставлю более компетентным в этих вопросах коллегам. -- Мартын 48 01:47, 2 ноября 2018 (UTC)[ответить]
  • На мой взгляд, нужно создавать не в основном пространстве, по мере появления цитат, можно переносить в основное. По поводу семантических отношений слова-фантома, не очень понятно, тем более перевода, получается хаос будет только нарастать в таком случае. Как может быть у слова-фантома семантические отношения? Тем более перевод? Наверное, нужно их создавать в каком-то минимальном виде. А то получается слишком много усилий ради слов, которые могут быть потенциально удалены --Grenadine (обсуждение) 01:12, 3 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Разные виды[править]

А вы различаете в обсуждении разные виды слов без примеров? Могут быть "стрикусы", которые появились по ошибке и никогда (в большинстве своём) вообще не будут употребляться, ибо бессмысленны. А могут быть сложные термины, которые построены потенциально и которые имеют вполне определённый смысл (например, калька иностранного слова), но по причине узконаучности пока не обнаружены в узусе. По-моему, эти случаи должны рассматриваться отдельно. --Infovarius (обсуждение) 09:14, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Я - не различаю. Но против рассмотрения каждого из случаев по отдельности - отнюдь не возражаю.
Даже (в надежде на хоть какое-то продвижение вперёд) могу предпринять попытку выделения таких видов:
  1. слова, которые появились по ошибке и никогда (в большинстве своём) вообще не будут употребляться, ибо бессмысленны
  2. сложные термины, которые построены потенциально и которые имеют вполне определённый смысл (например, калька иностранного слова), но по причине узконаучности пока не обнаружены в узусе --G2018 (обсуждение) 10:04, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]
  3. формально корректные словоформы известных слов, но без обнаруженных примеров использования --G2018 (обсуждение) 10:05, 19 ноября 2018 (UTC)[ответить]


опоясает/опояшет[править]

Тут наверно надо добавить второй тип спряжения, но я не нашёл примера, как это сделать. --One half 3544 (обсуждение) 13:03, 21 октября 2018 (UTC)[ответить]

Хотел добавить в этимологию слова перси(грудь)

https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/pst%E1%B8%97n Avestan fštāna Serbian prsa English breast — Эта реплика добавлена участником Ayratt (о · в) 03:40, 27 августа 2018

моккачино, мокачино или мокаччино[править]

Что-то я засомневался в орфографии названия кофейного напитка. Википедия считает w:моккачино. Don Rumata 16:16, 19 августа 2018 (UTC)[ответить]

Шаблон:sl-tonal[править]

Около четырёх десятков статей используют шаблон {{sl-tonal}}. Шаблон, по-видимому, механически перенесён из Английского Викисловаря. Используется в разделе "Произношение". Вот документация у них: wikt:en:Template:sl-tonal.

Давайте решим, оставляем его, нужен ли он или удаляем? -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 04:02, 24 июля 2018 (UTC)[ответить]

Я считаю, что он не нужен, как и любая фонематическая транскрипция в косых скобках. Don Rumata 21:02, 24 июля 2018 (UTC)[ответить]

fru - код неизвестного языка[править]

Статья domandâ - что это за язык? -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 13:17, 23 июля 2018 (UTC)[ответить]

местный падеж[править]

почему у некоторых слов местный падеж совпадает с предложным но всё равно указывается отдельно?

з.ы. написано что темы добавлять над прежними но если использовать "добавить тему" то автоматически добавляет вниз… LICA98 (обсуждение) 05:49, 7 июля 2018 (UTC)[ответить]

Северо-западный марийский язык[править]

Все пояснения о существовании языка есть в статьях в русской и английской Википедиях. Что касается кода, то заявка на него подана недавно в ISO 639-3 и пока не утверждена. mre в заявке указан как желательный код. В этом, несомненно, ошибка (использовался устаревший список, где mre был свободен). Вероятно, будет назначен другой код и статьи в Викисловаре будут переписаны. Не удаляйте, пожалуйста их, т. к. потрачено много времени на их написание. Yufereff (обсуждение) 12:58, 5 июня 2018 (UTC)[ответить]

Во всех шаблонах, связанных с нормандским языком, кодом его является как roa-nor (вот, и ещё). Однако в Википедии написан совершенно другой — nrf (хотя на англовики пишется ещё пометка его принадлежности к региону). Вопрос возник после обращению к статье истрорумынского языка, код которого — roa. -- michaelversatile (обсудить) 16:50, 9 мая 2018 (UTC)[ответить]

  • Вопрос в том, можно ли код nrf распространить за пределы «Guernésiais, Jèrriais». Не берусь ответить на этот вопрос. Нынешний код нормандского языка состоит из кода roa для романских языков по ISO 639-2 с добавкой nor. Cinemantique (обсуждение) 18:01, 9 мая 2018 (UTC)[ответить]
    • Ясно. Кстати, обнаружилась ещё путаница - согласно ISO 639-2, у истрорумынского и мегленорумынского языка один и тот же код (roa). Однако коды ISO 639-3 у них различаются. Какой код превалирует? -- michaelversatile (обсудить) 19:17, 9 мая 2018 (UTC)[ответить]
Поискав в английском Викисловаре, обнаружилось, что Guernésiais и Jèrriais — это не регионы, а названия того же языка. Кодом обозначен nrf. Предлагаю, таким образом, каким-либо техническим средством сменить код и здесь. -- michaelversatile (обсудить) 18:11, 10 мая 2018 (UTC)[ответить]

Деепричастия прошедшего времени[править]

Допустимо ли будет удалить перенаправление и заменить его на обычную словарную статью? Пример. -- michaelversatile (обсудить) 10:14, 11 марта 2018 (UTC)[ответить]

(И стоит ли вообще создавать статьи о деепричастиях?..) -- michaelversatile (обсудить) 10:52, 11 марта 2018 (UTC)[ответить]
Cм. обсуждения в прошлые годы: Результаты 1—6 из 6. --Bookvaedina (обсуждение) 11:52, 11 марта 2018 (UTC)[ответить]
Ясно, понятно. Пока что у нас по этому вопросу „статус-кво“. (Если вдруг что, извиняюсь за создание подобных статей.) -- michaelversatile (обсудить) 12:21, 11 марта 2018 (UTC)[ответить]
Полагаю, что нужно создавать отдельные статьи для деепричастий. 90% статей для глаголов уже созданы. Можно даже ботом создавать деепричастия для всех имеющихся глаголов. --- Валентин 12:19, 11 марта 2018 (UTC)[ответить]

Языковые дублеты[править]

Здравствуйте. We're creating a list of Russian doublets (голосглас, городград, etc.) at the English wiktionary. en:Appendix:Russian doublets. --Per utramque cavernam (обсуждение) 11:56, 10 марта 2018 (UTC)[ответить]

названия акций[править]

Нужно ли добавлять их, например, #тихий пикет? Если да, то в какой форме? Avallac'x 15:32, 7 марта 2018 (UTC)[ответить]

Пока рано. Надо бы обсудить критерии для включения новых слов и словосочетаний и принять правило, как у англичан en:WT:CFI. Don Rumata 18:10, 7 марта 2018 (UTC)[ответить]

Викисловарь как новый тип лексикографического источника (научная статья)[править]

Наткнулся на статью, доступную онлайн, сотрудника ЮФУ Ван Яньбина. Ссылка: https://elibrary.ru/item.asp?id=29885911 Пара страниц статьи - это пересказ статей Викисловаря блог, блогер. Забавно, интересно, но поверхностно (анализ двух статей из миллиона - это даже далеко не процент). Вывод правильный: куда ж без Викисловаря :) -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 08:40, 15 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Немецкие существительные-словосочетания?[править]

В статьях об официальных названиях государств по-немецки бросается в глаза то, что там в графе "Морфологические и синтаксические свойства" (уже странности) стоит "существительное", хотя видно, что это словосочетания. Или нет? Я не знаю немецкого, но считаю, что тут что-то не так. Вот несколько примеров. -- michaelversatile (обсудить) 08:20, 14 января 2018 (UTC)[ответить]

единственный в своём роде[править]

Добрый вечер. Думаю, что это калька из французского выражения unique en son genre. Что думаете? --Per utramque cavernam (обсуждение) 18:03, 9 января 2018 (UTC)[ответить]

этимология "оперативно", "оперативный" в смысле "быстро", "быстрый"[править]

я уже начал обсуждение в Обсуждение:оперативно, где предпочтительнее?

я считаю, что смысл "быстрый" произошел от лексемы "оперативная память", которая как раз быстрая память.

моя правка удалена, как вы оцениваете это действие?

--Qdinar (обсуждение) 16:22, 9 января 2018 (UTC)[ответить]

  • Уже в словаре Ушакова (1935–1940 гг.): «4. Приспособленный для правильного и быстрого практического выполнения тех или иных задач, умеющий справляться с практическими задачами, действенный (неол.). Оперативное руководство. Руководство недостаточно оперативно. Нужно оперативно (нареч.) руководить предприятием».--Cinemantique (обсуждение) 16:27, 9 января 2018 (UTC)[ответить]
  • К сожалению, Вашего личного мнения об этимологии слова недостаточно. Нужны авторитетные источники - то есть пользующиеся доверием печатные или интернет-издания, где была бы изложена этимология слова. Как показал коллега Cinemantique выше, слово в значении "быстрый" использовалось еще в 40-е годы, когда о том, что такое оперативная память знали лишь люди, обслуживающие ЭВМ.--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 16:32, 9 января 2018 (UTC)[ответить]
    • а где это сказано что нужны авторитетные источники? я не могу с этим согласиться, так как из страницы правил видно что словарь пишется самими авторами, подтверждая словоупотреблением. думаю, такой же способ можно применить и к этимологии. я не привел доказательств, но я и не написал точно, а сказал "наверно". но после вышеприведенного опровержения считаю что такие вещи сначала нужно писать в обсуждениях. --Qdinar (обсуждение) 16:42, 9 января 2018 (UTC)[ответить]
    • а вы не могли бы при удалении в комменте вкратце сказать об этом? --Qdinar (обсуждение) 16:42, 9 января 2018 (UTC)[ответить]
      • Насчет отката правки - Вы правы, мне стоило дать краткое пояснение. Насчет этимологии - здесь такой способ не работает; информация об этимологии, не подтвержденная источниками (и, тем более, основанная на предположениях) не допускается. Да и для остальных частей статьи хорошо бы, в идеале, иметь пруфы--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 16:50, 9 января 2018 (UTC)[ответить]

Действия администратора выходят за рамки разумности. Викисловарь не является плагиатом печатных изданий и значения слов должны уточняться, а не бездумно списываться из авторских словарей. Aka PAAN (обсуждение) 19:57, 2 января 2018 (UTC)[ответить]

Коллеги, какая часть речи у слова нра — разговорного сокращения от "нравится"?--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 08:53, 2 января 2018 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.


Необходимо вернуть в статью пояснения с третьим значением слова, так как статья "кок" по сути есть, а полного пояснения вариантов значения данного слова нет. Слово "кок" (ко́ка, ко́ку, ко́ки и т.д.), это также и краткая форма от слова кокаин (персидский кок), но -- как и в иных спорах (продемонстрированных здесь ни раз ранее), -- возможно есть нерусские администраторы, которые -- совершенно не зная современной русской словесности (как и дореволюционной, что -- к примеру, -- указывает на созданную статью "хуетень" без элементарного склонения слова по родам и падежам), -- откатывают или удаляют записи, и -- кроме того, -- злоупотребляя своим положением, с ревностью блокируя неугодных им участников. Aka PAAN (обсуждение) 21:37, 1 января 2018 (UTC)[ответить]

  • Вам необходимо доказать утверждение, которое другим участникам кажется спорным. Приведите либо пример, а ещё лучше — парочку примеров такого словоупотребления (желательно в корпусе языка, в СМИ, в художественном произведении в электронной библиотеке), либо данное определение в словаре (ведь опубликовано немало бумажных словарей русского сленга). — Tetromino 01:17, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
    • В данном случае, это коллективный труд, а не индивидуальный. Кроме того, владеющие русской словесностью (реально -- с самого рождения, а не по утверждению в шаблоне на личной страничке участника) прекрасно знает о чём речь или слово и его значение, даже не прибегая к помощи словарно-энциклопедического издания какого-то из отдельных авторов или отдельного (ограниченного по составу) коллектива. Любой из нас может обратится к источникам, при сомнении, и внести дополнения или правки (что и предусмотрено правилами и идеей виртуального словаря). Мы все прекрасно знаем и понимаем: от того, что кому-то что-то не знакомо или неизвестно из СМИ или личного опыта -- не означает, что этого нет и не может быть вовсе. Мне понятно недоумение некоторых граждан (пусть даже филологов и лингвистов), которые не знают возможно о существовании некоторых жаргонных, регионально-просторечных или специализированных слов и терминов, но они существуют и используются вне зависимости от ограниченности познаний отдельных индивидов. Всё знать невозможно. А вот и пример: По названию на сленге, данному в определённой субкультуре или на "чёрном" рынке ("мулька" -- эфедрин, "винт" -- первитин, "кок" -- кокаин и т.д.). Фрагмент из раздела I "Поведение человека в социуме" на странице 168 учебника под авторством Ю.П.Платонов "Социальная психология поведения: Учебное пособие". СПб.: Питер, 2006. -- 464 с.: ил. -- (Серия "Учебное пособие"). ISBN 5-469-00431-7 Кстати, первитин, это -- метамфетамин. Aka PAAN (обсуждение) 14:08, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
  • Всё за вас «нерусским» приходится делать. У русских существительных нет кратких форм; мне кажется, «гуру русской словесности» должен это знать.--Cinemantique (обсуждение) 05:35, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
    • Это не ко мне: к Зализнку надо было адресовать (на лекциях), что в русской словесности существует, а что нет. Aka PAAN (обсуждение) 14:14, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
    • Наркотики и их воздействия: Классификация наркотиков и психоактивных веществ. "...болеутоляющие препараты, являющиеся также наркотическими, и среди них опий, героин, персидский кок и синтетические наркотические вещества, как, например, метадон (адолан)". Кстати, первоначальный состав Сока-Колы содержал листья коки. Aka PAAN (обсуждение)
      • По вашей ссылке выражение «персидский кок», которое вы считаете относящимся здесь к кокаину, употреблено в группе «д» вместе с опиатами, а не в группе «г» (стимуляторы), где как раз прямым текстом упомянут кокаин; да и не растёт кока в Персии, здесь скорее производное от казахского (или другого тюркского) көкнәр ‘мак’. В русском жаргоне для кокаина гораздо чаще употребляется название «кокс», хотя «кок», судя по текстам в интернете, изредка тоже используется. --V1adis1av (обсуждение) 16:45, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
        • Я ничего не считаю (достаток позволяет). По ссылке лишь констатация факта наличия русского слова "кок", и не важно -- в качестве стимулятора или наркотика. Это кокаин. И не более того, в данном -- конкретном случае. Всё остальное -- демагогия, однако... словарь для этого не предусмотрен. Aka PAAN (обсуждение) 01:40, 3 января 2018 (UTC)[ответить]

Основное слово афёра (афёр, афёры), а не афера:

  • афёра, хотя и аферистичный план, аферистический или аферист;
  • стёб (а не стеб) стебущий, стебущийся или стебаться;
  • трёп (а не треп) трепаться и трепач;
  • гнёт (а не гнет) гнетущий;
  • лёд (а не лед) ледяной или ледник и ледниковый;
  • мёд (а не мед) медоносный или медовый;
  • лёт (а не лет) летать или летящий...

— Эта реплика добавлена участником Aka PAAN (о · в) 21:37, 1 января 2018

  • Вы ошибаетесь, т. к. в отличие от стёба, трёпа и мёда, слово афера не славянских корней, а позднее заимствование из французского, и поэтому подчиняется другим правилам звукоизменения. Если не верите — откройте абсолютно любой толковый или этимологический словарь русского языка. — Tetromino 01:27, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
Не понял, что такое "Основное слово". Согласно словарям, слова *афёра в русском языке нет, это искаженное/просторечное/неграмотное и т. п. произношение слова афера. Можно догадаться, как оно произошло, -- вероятно, это неправомерная гиперкоррекция у малограмотных людей, слыхавших о словах типа манёвр (где Ё как раз правильно). Правильный вариант подсказывает этимология: "афера" -- из франц. affaire «дело» (а франц. "ai" обычно передается как "э" или "е", но никогда как "ё"). В противоположность "манёвру", который из франц. manœuvre «действие, работа, маневрирование», а вот для "œu" самый верный способ передачи в русском - Ё. Так что стёб, гнёт и лёд здесь вообще не при чем. Возможно, со временем просторечный вариант *афёра вытеснит этимологически обоснованный, но пока этого нет. --Al Silonov (обсуждение) 01:35, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
  • Да, манёвр из той же оперы (хотя и маневрировать или маневрирующий), однако слово "афёра" было широко распространено не только в просторечной форме общения советского народа, но и в программах или передачах радио и телевидения. К сожалению, проблемы с программированием на начальной стадии развития интернета вывели из оборота многие русские слова с буквой Ё, так как употребить её было проблематично: из за отсутствия такой клавиши и некой упрощённости письма научными работниками. Под термином "основное слово" подразумевалось, что его необходимо пояснять также как и любое другое, а не делать перенаправление на иную статью -- с буквой Е в слове. Виртуальное пространство не ограничено листом бумаги и дополнительные расходами на производство и/или издание печатной продукции. В данном случае, мы не изобретаем слова или не переиначиваем их в "первобытный образ" (на "первобытный манер" ограниченного по составу и количеству "светского общества"), а лишь отражаем и поясняем то, что имеется в наличии и обороте. Aka PAAN (обсуждение) 13:38, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
  • афёра (не афера) -- жульническое предприятие, мошенничество; сомнительная торговая или иная сделка. Аферист -- человек, совершающий А., живущий ими. Большая советская энциклопедия. -- М.: Советская энциклопедия 1969-1978 гг.
    • Вот скан из БСЭ-3. Некачественный, но я уверен, что там акут, а не точки над Ё.--Cinemantique (обсуждение) 15:18, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
    • Интернет никакого отношения к букве «е» в слове афера не имеет. Во всех словарях, как в «доинтернетных», так и в современных, оно пишется через «е», а не через «ё». В орфоэпических словарях ввиду распространённости ошибки даже подчёркивается: «Афе́ра (не афёра)». --V1adis1av (обсуждение) 16:57, 2 января 2018 (UTC)[ответить]
      • Во всех радио и телепередачах в СССР, где мне (и не только) довелось участвовать и ни раз видеть или слушать в славное советское время, слово "афёра" произносилось через букву Ё, а не Е. А их было ни мало.
      • афёра... Б.З. Букчина, Л.П. Калакуцкая, Л.К. Чельцова "Письма об орфографии". Москва, из-во "Наука", 1969 г.
      • афёра... "Вопросы культуры речи", Часть 8. Изд-во "Академии наук СССР", 1967 г.
      • афёра... "Начальная школа". Из-во "Просвещение", 1962 г.
      • афёра... Пот. Афёра - выгодная, незаконная сделка; обман, «плутня» (см. «арап»). «Ты на аферу-то не лезь!» «Афера» (с жестом или присвистом произносимое, означает: «врешь, не проведешь!»). "Русская речь". 1990 г.
      • афёра... Г. Миньковский, В. Туманов "Суд в СССР и в странах капитала". Государственное издательство юридической литературы, 1954 г.
      • афёра... В.И. Хомицкий "Вторая книга пьес репертуара Передвижного театра". Из-во передвижного театра, 1973 г.
      • афёра... Процесс же этот — была бы великолепная афёра (Ипполитъ Иванычъ произносилъ афёра, а не афера); но дело как бы расклеивается. П.Воробыкин "Отечественные записки №1, январь: Дельцы (роман в шести книгах)". Санктпетербург 1873 год.

-- Aka PAAN (обсуждение) 01:45, 3 января 2018 (UTC)[ответить]

Синонимы в переводах[править]

  • pet -- питомец (любимый домашний питомец -- содержащееся в жилом помещении "дома" или "квартиры" декоративное животное, так как не все домашние животные являются питомцами, хотя и любимы возможно... для будущей трапезы).
  • officer -- офисный работник (человек, принадлежащий государственному офису).

— Эта реплика добавлена участником Aka PAAN (о · в) 21:37, 1 января 2018