Викисловарь:К удалению/2017

Материал из Викисловаря

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.


Добрый день! К сожалению, я не знаю правил Викисловаря, но мне кажется, что такого слова нет. Викизавр (обсуждение) 22:23, 31 октября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Удалено. В лучшем случае это окказионализм. Don Rumata 15:06, 1 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Есть основная статья для всех подобных фразеологизмов - не хочу. Yanpas (обсуждение) 10:12, 11 октября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Оставлено. Зафиксировано в словарях. Цельное по смыслу выражение. Оборот выделяется знаками препинания или оформляется как отдельное предложение. Don Rumata 19:14, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]

С "не хочу" можно придумать сколько угодно много таких же словосочетаний (смотри - не хочу, гуляй - не хочу), и каждое из них требует отдельной статьи? Или всё-таки лучше одна статья вида "* - нехочу"? Yanpas (обсуждение) 19:49, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]

Есть основная статья для всех подобных фразеологизмов - не хочу. Yanpas (обсуждение) 10:12, 11 октября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Оставлено. Зафиксировано в словарях. Цельное по смыслу выражение. Оборот выделяется знаками препинания или оформляется как отдельное предложение. Don Rumata 19:14, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]

В слове опечатка. Правильно Sozialisten Vanyka-slovanyka (обсуждение) 15:17, 4 октября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Оставлено. См. Duden или любой другой словарь; Sozialistin — это феминатив от Sozialist, то есть социалистка.

PS. Не стирайте строку, на которой специально написано <!-- Не стирайте эту строку, пишите ниже.-->. — Tetromino 15:51, 4 октября 2017 (UTC)[ответить]

У меня есть сомнения, что есть такое русское женское имя. -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 04:10, 23 августа 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Оставлено. Имя, кончено не русское, а осетинское. Зафиксировано в Сводном словаре личных имён народов Северного Кавказа / отв. ред. Р. Ю. Намитокова. — М. : Флинта : Наука, 2012. — ISBN 978-5-9765-1436-2. Don Rumata 11:10, 23 августа 2017 (UTC)[ответить]

Давно уже запросил удалить, но осталось без внимания. В слове опечатка, правильно - alcoolique. --Alexander Mikhalenko (обсуждение) 07:12, 12 августа 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Опечатка в "câtigător"; должно быть "câștigător". Но вообше это очень редкое словосочетание и не уверен что заслуживает собственую страницу. Google для этого словосочетании дает аж два результата - один из молдавского интернета (что не обязательно означает что оно корректное на румынском); а другой из переведёной статьи которая среди прочих вообше написана без диакритических знаков (а без них румынский - не румынский). Оно даже не совсем точно переведена на русском; точнее было бы «хлебодобытчик». А "рабочий класс" это clasa muncitoare. --XXN (обсуждение) 21:04, 11 августа 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Какой-то неформат.--Cinemantique (обсуждение) 13:43, 27 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Удалено. Аббревиатура из русских букв нигде не используется. Добавил NASUM. Don Rumata 14:28, 27 июня 2017 (UTC)[ответить]

Во-первых, перевод неправильный. Во-вторых, ни в одном словаре вы именно такой словоформы не встретите, поскольку она представляет собой не Именительный, а родительный падеж от стандартно склоняющегося աշխարհագրություն. --Agingsaiph (обсуждение) 18:01, 22 мая 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Удалено. Правильно աշխարհագրական. См. «Полный русско-армянский словарь» А. С. Дагбашьян. Don Rumata 10:32, 23 мая 2017 (UTC)[ответить]

Сомнительно.--Cinemantique (обсуждение) 12:13, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]

Что сомнительно?--Благородный старый слон (обсуждение) 12:48, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]

См.http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/352634/%D0%A1%D0%95%D0%94%D0%9E%D0%99--Благородный старый слон (обсуждение) 12:57, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]

И что именно у Даля навело вас на мысль о существовании данного выражения?--Cinemantique (обсуждение) 13:00, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]

То,что там написано "седой бобёр"-волосы,поседевшие от горя или болезни.--Благородный старый слон (обсуждение) 13:02, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]

Там сказано о слове седой вообще, что так «больше говорят о волосах человека, побелевших, поседевших от старости, болезни, горя». Бобры тут совершенно ни при чём.--Cinemantique (обсуждение) 13:07, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]
Всё ясно. Благородный старый слон неправильно понял, что имелось в виду у Даля. Удалить! --- Валентин 13:16, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Не найдено ни одного примера употребления. Ошибочное прочтение Даля. Удалено. --- Валентин 18:13, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]

Слова "вологодец" нет, есть слово "вологжанин". Данную статью следует удалить.— Эта реплика добавлена с IP 213.154.169.196 (о)

Слово, конечно, есть, присутствует не только в корпусе (НКРЯ), но и в "официальных" словарях. --Al Silonov (обсуждение) 15:25, 4 мая 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Оставлено. Зафиксировано в Русском орфографическом словаре В. В. Лопатина. Don Rumata 12:13, 17 мая 2017 (UTC)[ответить]

Не корректно гомосексуальных людей называть "гомосексуалистами". В антонимах почему-то не написано "гетеросексуалист".

К тому же, на -ист оканчиваются представители политических партий, разных религий или идеологий. Получается, гомосексуалист - это представитель какой--то партии, приверженец идеологии и исповедует определенную религию?

Итог[править]

Некорректная номинация. Викисловарь описывает все существовавшие и существующие в языке слова.--Cinemantique (обсуждение) 13:27, 24 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Слово не найдено в словарях и интернете (кроме реплик Викисловаря), вероятно, опечатка. Существует иподиакон. --V1adis1av (обсуждение) 15:49, 26 марта 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Да, видимо, Gorvzavodru не на ту кнопочку нажал. Удалено.--Cinemantique (обсуждение) 15:55, 26 марта 2017 (UTC)[ответить]

Надо удалить русский раздел т.к в Викисловаре это глагольное окончание.Vanyka-slovanyka (обсуждение)

Удалять не стоит. Это же морфема. Надо только где-то написать, что одни лингвисты называют её суффиксом инфинитива, другие - окончанием. --- Валентин 04:52, 11 марта 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Морфема (суффикс или окончание) существует, оставлено.--Cinemantique (обсуждение) 02:51, 23 июня 2017 (UTC)[ответить]

Неиспользуемый шаблон, всё содержимое уже в {{родств:дых}}. --V1adis1av (обсуждение) 16:13, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Удалено. Don Rumata 13:58, 24 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Только в Википедии.--Cinemantique (обсуждение) 06:10, 15 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Удалено по ВС:КБУ#C3. Существование слова не подтверждено авторитетными источниками. Don Rumata 09:47, 17 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Есть в таких словарях, но примеров употребления не найдено. Возможно, фантом.--Cinemantique (обсуждение) 06:02, 15 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Оставлено. Тоже, что агонофет. См. И. Н. Березин Русский энциклопедический словарь. — Спб. : Типография И. Мордуховского, 1873. — Т. I. Don Rumata 14:01, 24 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Как удалить? Fullstopru (обсуждение) 20:23, 27 января 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Уполномоченные уже обработали. С уважением, Дух Ивана Булкина — 13:19, 30 января 2017 (UTC)[ответить]


Обсуждение этого материала как-то заглохло 5 лет назад, а по сути - очень странный материал, не очень соответствующий идее и целям проекта. Если бы товарищи делали индекс грузинского языка, было бы здорово, а словарь транслитераций - детский сад какой-то. Между тем активность там гигантская, журнал иногда пестрит этими (по сути мусорными) правками. Предлагаю удалить. --Al Silonov (обсуждение) 07:56, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]

Грузинское написание там тоже есть, что уже неплохо. Могу добавить в индекс. Да и информация для статей (переводы) есть. --Infovarius (обсуждение) 17:03, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
Я считаю попытку создать грузинско-русский словарь, где грузинские слова заменены русской транслитерацией, в корне неправильной. Мне, например, нужен грузинско-русский словарь, и я ищу адекватный современной жизни список грузинских слов - 5000 было бы прекрасно - но не могу найти. А пока составляю такой словарь самостоятельно. Думаю, что ваш список можно использовать после правки и удаления ненужных слов (напр. ავიაგადაღება - лучше было бы отдельно дать ავია и გადაღება. А ავია и вообще не нужно, т.к. и так понятно.), если заменить русскую транслитерацию грузинскими словами. Я начал это делать, и могу этот список здесь привести ниже. Грузинская часть может содержать ошибки (ტ-თ, კ-ქ-ყ и т.д.) и требует редактирования. Пожалуйста отредактируйте, если можете. Я могу сделать из этого словарь в формате Лингво. Виктор— Эта реплика добавлена с IP 185.19.22.84 (о) 9 мая 2014, 13:20 (UTC)
  • То, что там сейчас, конечно, не словарь, но близко к тому, что принято называть разговорником. 91i79 (обсуждение) 09:23, 9 января 2015 (UTC)[ответить]
    • yurate: Пока я не нашёл русско-грузинского словаря с транскрипцией, я буду пользоваться словарём Нико Чубинашвили. Не стоит удалять, по-моему. — Эта реплика добавлена с IP 46.32.69.226 (о) 25 сентября 2016, 20:00:31 (UTC)

Итог[править]

  • Большинство участников, высказавшихся по поводу данного приложения, считают, что ему не место в Викисловаре («выкладывать грузинско-русский словарь в таком виде - нельзя», «очень странный материал, не очень соответствующий идее и целям проекта», «считаю попытку… в корне неправильной»). На разговорник это не очень-то похоже (пример: «Абрэшумис чия - шелковичный червь აბრეშუმის ჭია»). Тем не менее страница содержит ценные сведения, которые нужно аккуратно перенести в пространство статей, исправив ошибки. Проблема в том, что никто сейчас не хочет заниматься грузинским языком в Викисловаре.

Я принял следующее решение: приложение переносится в личное пространство создателя, оставляется перенаправление, но в категориях этого приложения не будет; на страницу вешается особое сообщение. После того как весь материал будет перенесён в пространство статей или в какой-либо разговорник, страница должна быть удалена.--Cinemantique (обсуждение) 08:04, 26 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Английский to, например, в некоторых словосочетаниях принимает именно это значение.— Эта реплика добавлена участником ‎Fullstopru (о · в)

Да языков множество, все они имеют свои особенности. В некоторых языках есть слова, выражающие чистое отрицание. Мы же не будем ради этих языков создавать статьи типа «не выспаться», «не смеяться», «не туда».--Cinemantique (обсуждение) 18:27, 5 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Не будем. В случаи с "не выспаться" достаточно - "недоспать". А вы знаете анологи "от ... до"? Буду рад узнать. Fullstopru (обсуждение) 18:38, 5 ноября 2016 (UTC)[ответить]

  • Не только в двуязычных, но и в толковых словарях русского языка есть статьи о подобных конструкциях. Например у Ефремовой есть статья «ни…, ни». Но обычно вместо толкования пишется область употребления. Don Rumata 00:39, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Можно и область употребения - от … до. Fullstopru (обсуждение) 10:50, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Мне эта статья была бы интересна только из-за раздела "Переводы". Только почему сейчас в переводе на английский стоит "to", а не "from ... to"? -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 18:26, 22 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Он имел в виду: Approximately six to ten inches.--Cinemantique (обсуждение) 21:15, 23 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Итог[править]

В словарях русского языка нет традиции описывать сочетаемость предлогов отдельной статьёй или подстатьёй (это сделано только в БТС) — в отличие от упомянутых в обсуждении повторяющихся и двойных союзов. Думаю, будет проще сделать как в МАС: «В соединении с предлогом „до“ (от — до) и другим существительным употребляется при обозначении границ какой-л. части пространства, протяженности чего-л., расстояния и т. п.». В противном случае это значение придётся исключить из статьи «от», поскольку оно описывается в отдельной статье, но это только затруднит пользование словарём. Статья удаляется.--Cinemantique (обсуждение) 07:21, 26 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Слово фигурирует в ряде текстов каннада, но переводу не поддаётся. LEANSER (обсуждение) 16:13, 27 октября 2016 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Аналогично «брехлама». Каламбурное преобразование слова эрудиция. 15:42, 10 января 2017 (UTC)

Оставить, см. « брехлама ». Γρηγόριος (обсуждение) 11:00, 11 января 2017 (UTC)[ответить]
X Удалить, см. "брехлама". Vanyka-slovanyka (обсуждение) 15:34, 8 февраля 2017 (UTC)[ответить]
> Каламбурное преобразование слова эрудиция — ну нет же: в отличие от эрудиции ерундиция — это набор разрозненных сведений, вообще не уложенных в картину мира. Misc Edit (обсуждение) 17:12, 8 марта 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Авторский неологизм.--Cinemantique (обсуждение) 05:13, 21 июня 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Страницы перенаправлены на Приложение:Авторские неологизмы Джорджа Оруэлла.--Cinemantique (обсуждение) 06:16, 26 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Вынесено к быстрому удалению с комментарием "разовые примеры использования".--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 10:55, 19 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Добавлено второе значение и примеры из Гугл Букс.  Оставлено--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 07:20, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Аналогично предыдущему. Слово нигде не ищется.--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 06:55, 19 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Аналогично предыдущему.  Удалено. Может быть восстановлено, если найдутся примеры.--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 07:30, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Ни НКРЯ, ни гугл, ни яндекс этого слова не знают.--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 11:14, 18 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Еще раз перепроверил - ничего.  Удалено. Может быть восстановлено, если найдутся примеры--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 07:23, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Не является устойчивым сочетанием. Вероятно, создано по ошибке. --Bookvaedina (обсуждение) 22:27, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

  • Встречается, конечно, но трудно увидеть тут что-либо, кроме суммы значений составляющих слов. Слово тип можно заменить на род, вид, класс и т. п., а такой — на этот, данный, подобный и т. д. Статья Арутюновой, указанная в библиографии, не доказывает существование такого фразеологизма. Не указан он и в статье «тип» БУС. Удалено.--Cinemantique (обсуждение) 06:43, 26 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Выставили к быстрому удалению с комментарием: «нет примеров использования в АИ».--Cinemantique (обсуждение) 08:55, 15 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Пример приведен.  Оставлено--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 06:57, 19 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Нужно ли его выделять как отдельный язык?--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 16:01, 13 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Удалена. Мы договорились о том, что авторские неологизмы не будем включать в словарь. Категоризация слов по авторству производится с помощью шаблона {{автор}}. См. Категория:Цитаты. Don Rumata 13:09, 14 декабря 2017 (UTC)[ответить]

  • Таких слов у каждого автора довольно мало — получится кипа мелких категорий; кроме того, авторство некоторых слов ставится под сомнение. Поэтому категоризация представляется мне излишней. У нас есть уже два приложения (1, 2); можно сделать объединяющее приложение, в котором будут ссылки на оные и слова менее плодовитых авторов. Сведения об авторстве можно включать и в этимологию слова.--Cinemantique (обсуждение) 15:37, 14 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Свободное сочетание слов: двухкопеечная монета = монета достоинством в две копейки.--Cinemantique (обсуждение) 04:56, 2 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Удалено. Согласен, масло масляное. Don Rumata 13:20, 14 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Статья создана для существительного фабричная. Но в корпусе русского языка, я не нашёл примеров использования такого слова. Именно как существительного. В ВС есть отдельная статья для прилагательного фабричный. Можно добавить статью для существительного фабричныe - коллективное название рабочих фабрики. (Пример: Небольшая группа фабричных, с напрягшимися при появлении начальства лицами, перекуривала.) --Wakirusi (обсуждение) 17:55, 2 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Примеры нашлись. Оставлено.--Cinemantique (обсуждение) 06:22, 26 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Еще один неправильный перевод. Это совсем не прилагательное, а родительный/дательный падеж множественного числа стандартно склоняемого существительного մկան. --Agingsaiph (обсуждение) 16:20, 17 августа 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Страница перенаправлена на статью об исходной форме.--Cinemantique (обсуждение) 06:16, 26 декабря 2017 (UTC)[ответить]

На самом деле это не "человечество", а множественное число от տղամարդ. Удалить или перенаправление. --Agingsaiph (обсуждение) 16:09, 17 августа 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Страница перенаправлена на статью об исходной форме.--Cinemantique (обсуждение) 06:16, 26 декабря 2017 (UTC)[ответить]

В словарях интерлингва ищется только как имя собственное. --MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 12:49, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Еще раз перепроверил по доступным в сети словарям - там только фамилия Владимира Ильича.  Удалено. Может быть восстановлено, если что-то найдется.--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 10:38, 27 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Нет примеров использования не как имя собственное. --G2018 (обсуждение) 07:55, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

 Удалено--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 08:41, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Вообще нечто крайне непонятное. --G2018 (обсуждение) 06:08, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Если я верно понял, то это неудачная калька en:Amorality. Но на русском не ищется вообще.  Удалено.--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 06:40, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Нет определения и разовые примеры использования. --G2018 (обсуждение) 04:31, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

В Google Books нашлись примеры и приблизительное определение. Оставлено.--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 07:07, 22 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Зафиксировано в Г. Штрюбель, З. Х. Циммер Минералогический словарь / перев. с нем. Е. В. Пряхиной, П. Б. Здорик, под ред. Д. А. Минеева, Т. Б. Здорик. — М. : Недра, 1987. — С. 26. — 494 с. Don Rumata 10:29, 26 декабря 2017 (UTC)[ответить]

С этим зверем ситуация аналогична описанной ниже--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 05:07, 27 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Спасибо.  Оставлено--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 15:08, 27 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Нет примеров использования. --G2018 (обсуждение) 04:11, 29 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Добавил пример, уточняющий определение.  Оставлено--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 04:17, 29 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Незначительное количество примеров использования. --G2018 (обсуждение) 07:22, 27 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Добавил примеров.  Оставлено--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 10:03, 27 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Единичные примеры использования. --G2018 (обсуждение) 06:05, 27 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]

Добавил примеров, уточнил определение.  Оставлено--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 10:27, 27 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Вынесено коллегой G2018 с комментарием: "незначительное к-во примеров использования"--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 08:31, 20 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править]