āmisagaru
Внешний вид
Пали
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]āmisagaru
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- уважающий мирские вещи ? ◆ Yopi so, bhikkhave, satthā āmisagaru āmisadāyādo āmisehi saṃsaṭṭho viharati tassa pāyaṃ evarūpī paṇopaṇaviyā na upeti – ‘evañca no assa atha naṃ kareyyāma, na ca no evamassa na naṃ kareyyāmā’ti, kiṃ pana, bhikkhave, yaṃ tathāgato sabbaso āmisehi visaṃsaṭṭho viharati. — «Монахи, даже с учителем, который озабочен материальными вещами, [который] наследник материальных вещей, привязан к материальным вещам, такие придирки [со стороны его учеников] неподобающи: «Если мы получим это, мы сделаем это; если мы не получим этого, мы не станем делать этого». Так что уж тут говорить, [когда учителем является] Татхагата, который всецело отлучён от материальных вещей? «Китагири сутта, МН 70, 184»
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|