сёрбать

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я сёрбаю сёрбал
сёрбала
Ты сёрбаешь сёрбал
сёрбала
сёрбай
Он
Она
Оно
сёрбает сёрбал
сёрбала
сёрбало
Мы сёрбаем сёрбали
Вы сёрбаете сёрбали сёрбайте
Они сёрбают сёрбали
Пр. действ. наст. сёрбающий
Пр. действ. прош. сёрбавший
Деепр. наст. сёрбая
Деепр. прош. сёрбав, сёрбавши
Пр. страд. наст. сёрбаемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… сёрбать

сёр-бать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — сёрбнуть.

Корень: -сёрб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Встречается также прост. вариант написания: сёрпать, серба́ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. рег., прост. шумно прихлёбывая, пить что-либо или есть жидкую пищу ◆ Не думая, купец взял большой котел с вкусно пахнущей ухой и, прижав к себе закопчённым боком, стал быстро сёрбать густое варево. А. В. Мазин, «Место для битвы» ◆ Мал мала ребятишки, Дуняшкины братик и сестрички, в чистых расшитых рубашонках, причёсанные, сидели за столом чинно, откусывали степенно, ибо матушка их строго наказывала: не хватать, не сёрбать громко, не пить крепких наливок, а токмо квасок холодный, и все вокруг умилялись — ну што за детки такие, ай да детки! М. М. Рассолов, «Франциск Скорина»

Синонимы

  1. частичн.: чавкать, хлюпать

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

  1. пить, хлебать

Гипонимы

  1. -

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *sьrb-, *sъrb- наряду с *serb-, от кот. в числе прочего произошли: русск. сёрбать, русск. стерба́ть севск. (Преобр.), укр. серба́ти, белор. серба́ць, др.-русск. серебати, сереблю, ст.-слав. сръбати, ст.-слав. сръбание τροφή (Супр.), болг. съ́рбам, словенск. srẹ́bati, srẹ́bam, srẹ́bljem, sŕbati, sŕbljem, чешск. střebati, словацк. strеbаt᾽, польск. siorbać, siorpać, в.-луж. srěbać, н.-луж. sŕebaś. Родственно лит. sur̃bti, surbiù, surbiaũ «хлебать», латышск. surbt, лат. sorbeō, -ērе «хлебать», др.-греч. ῥοφέω «хлебаю», ср.-в.-н. sürpfeln, алб. gjerp «хлебаю», алб. gjerbe «капля», арм. arbi «я пил», ср.-ирл. srub «морда». Сопоставление с хлеба́ть оправдано лишь постольку, поскольку в обоих случаях допускаются звукоподражательные кк. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография