Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
смека́лка
смека́лки
Р.
смека́лки
смека́лок
Д.
смека́лке
смека́лкам
В.
смека́лку
смека́лки
Тв.
смека́лкой смека́лкою
смека́лками
Пр.
смека́лке
смека́лках
сме- ка́л- ка
Существительное , неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -смек- ; суффикс: -а ; интерфикс: -л- ; суффикс: -к ; окончание: -а [Тихонов, 1996 ] .
Приставка: с- ; корень: -мек- ; суффиксы: -а-л-к ; окончание: -а [Кузнецова, Ефремова, 1986 ] .
Произношение
Семантические свойства
Значение
разг. способность быстро понять, сообразить что-либо; сообразительность , догадливость , сметливость ◆ Во всяком случае выручала солдатская смекалка , свойственная русскому человеку вообще, проявлявшаяся в лёгкой приспособляемости к самым сложным и трудным обстоятельствам походной и боевой жизни. А. И. Деникин , «Путь русского офицера», 1953 г. [НКРЯ ]
Синонимы
сообразительность , догадливость , сметливость , смекалистость
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Список всех слов с корнем -смек-
[править ]
Список всех слов с корнем мек-/мёк-/мет-
[править ]
существительные: вдомёк , намёк , несмекалистость , смекалистость , смекалка , смекалочка
прилагательные: несмекалистый , несметливый , смекалистый , сметливый
глаголы: кумекать , кумекаться ; вкумекаться , докумекать , докумекаться , накумекать , накумекаться , покумекать , покумекаться , раскумекать , раскумекаться ; намекать , намекаться ; смекать , смекаться , посмекать ; намекнуть , намекнуться ; смекнуть
предикативы: невдомёк
наречия: несмекалисто , несметливо , смекалисто , сметливо
Этимология
Происходит от глагола смекать , далее от русск. с- + -мекать (ср.: намекать , кумекать , невдомёк ), далее, предположительно, от формы, родственной ме́тить . Ср.: лит. mė́klinti «измерять, взвешивать, обдумывать», латышск. meklêt «искать». Сравнивают с греч. μέδομαι «имею в виду», греч. μήδομαι «придумываю», лат. meditor «размышляю», ирл. midiur «думаю», валл. meddwl «дух, ум, мысль», готск. mito^n «обдумывать», др.-в.-нем. meʒʒôn «мерить». Неясно. Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Перевод
Список переводов
Английский en : mother wit , sharpness , keenness of wit
Испанский es : listeza ж. , caletre м. , cacumen м. , mollera ж.
Итальянский it : comprendonio м. , comprensiva ; inventiva
Немецкий de : Verstand м. , Scharfsinn м. ; Findigkeit ж.
Украинский uk : кмітливість , глузд
Французский fr : astuce ж. , débrouillardise ж. , ingéniosité ж.
Чешский cs : důvtip м.
Библиография
Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т . — 3-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ : Астрель, 2003.