лингв.совокупностьслов и выражений, употребляемых представителями определённых групп, профессий и т. п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка ◆ Он был прав: к нему пришел дилетант, добровольный помощник, — «крыша» на сленге разведчиков всего мира означает «прикрытие». Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г.[НКРЯ]◆ Что ж дальше-то будет? Не исключено, что полный ибаныкс. Приблизительно так, с ударением на втором слоге, звучит слово ebonics ― чёрный сленг, образованный на базе американского языка. Чёрные родители хотят, чтоб в школе преподавали на их ибаныксе. Игорь Свинаренко, «Негритянские волнения в Москве», 1997 г. // «Столица»[НКРЯ]
Происходит от англ.slang «жаргон», далее из неустановленной формы. Слово встречается с 1756 г. в знач. «лексика воров и бродяг»; с 1801 — применительно к жаргону любой профессиональной или социальной группы. Попытки найти источник слова в «sling», «thieves’ language», норв.slengenamn «прозвище» и т. п. следует отнести к народной этимологии. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.