диффамация

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. диффама́ция диффама́ции
Р. диффама́ции диффама́ций
Д. диффама́ции диффама́циям
В. диффама́цию диффама́ции
Тв. диффама́цией
диффама́циею
диффама́циями
Пр. диффама́ции диффама́циях

диф-фа-ма́-ци·я

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [dʲɪfɐˈmat͡sɨɪ̯ə], мн. ч. [dʲɪfɐˈmat͡sɨɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн., юр. публичное распространение сведений (часто, но не обязательно ложных), порочащих кого-либо ◆ Посвящая всего себя исключительно диффамации и клевете, он далеко не уверен, что занятие это пройдёт ему даром, и всё-таки идёт навстречу побоям. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 гг. [НКРЯ] ◆ Ежовые рукавицы… Месяц тюрьмы за диффамации… — Всё это у меня уже есть… А. П. Чехов, «Елка», 1884 г. [НКРЯ] ◆ Речь шла только о том, имел или не имел по закону издатель право напечатать статью фельетониста и какое он совершил преступление, напечатав её, — диффамацию или клевету, и как диффамация включает в себе клевету или клевета диффамацию, и ещё что-то мало понятное для простых людей о разных статьях и решениях какого-то общего департамента. Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [НКРЯ] ◆ Есть известное правило: «за базар отвечают». В переводе с уличного языка означает, что имела место диффамация. Порча деловой и личной репутации. По умыслу или почему-то там ещё — это уже юридическая сторона проблемы. Владимир Баранов, «Малый народ как малый параметр», 2003 г. // «Лебедь» [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: чёрный пиар, клевета, очернение, злословие

Антонимы[править]

  1. частичн.: пиар

Гиперонимы[править]

  1. распространение, разглашение, высказывание

Гипонимы[править]

  1. инсинуация

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. diffamatio «разглашение, распространение», из diffamare «разглашать, предавать гласности, порочить», далее из dis- (приставка, означающая разделение, разъединение) + fama «молва, слух; слава», из fari «говорить» (восходит к праиндоевр. *bha- «говорить»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]