ratification

Материал из Викисловаря

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
ratification ratifications

ratification

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˌrætɪfɪ'keɪʃ(ə)n], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. юр. ратификация, утверждение; последующее одобрение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Интерлингва[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ratification

Существительное.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Французский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
ratification ratifications

ra-ti-fi-ca-tion

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʁa.ti.fi.ka.sjɔ̃], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ратификация, утверждение ◆ – Le tétrarque n’a pas voulu conclure, et il soumet la sentence de mort du sanhédrin à votre ratification, dit le secrétaire. — Он отказался дать заключение по делу и смертный приговор синедриона направил на ваше утверждение,―объяснил секретарь. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», ч. 1 / перевод с русск. Claude Ligny, 1968 г. [НКРЯ]
  2. одобрение, согласие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. ratificatio «подтверждение», далее из ratificare, далее из ratus «незыблемый, неизменный», далее из reri «считать, полагать» + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]