metafora

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Баскский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

me-ta-fo-ra

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метафора ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Венгерский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
metafora metaforák

me-ta-fo-ra

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метафора ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Итальянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
metafora metafore

me-ta-fo-ra

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метафора ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • существительные: metaforismo
  • прилагательные: metaforico
  • глаголы:
  • наречия:

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Литовский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. metafora metaforos
Р. metaforos metaforų
Д. metaforai metaforoms
В. metaforą metaforas
Тв. metafora metaforomis
М. metaforoje metaforose
Зв. metafora metaforos

me-ta-fo-ra

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метафора ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • существительные:
  • прилагательные: metaforico
  • глаголы:
  • наречия:

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Польский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. metafora metafory
Р. metafory metafor
Д. metaforze metaforom
В. metaforę metafory
Тв. metaforą metaforami
М. metaforze metaforach
Зв. metaforo metafory

me-ta-fo-ra

Существительное, женский род, 4-е склонение.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метафора ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Словацкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

me-ta-fo-ra

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метафора ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Финский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

me-ta-fo-ra

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метафора ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Хорватский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

me-ta-fo-ra

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метафора ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Чешский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
  Им. metafora metafory
  Р. metafory metafor
  Д. metafoře metaforám
  В. metaforu metafory
  Зв. metaforo metafory
  М. metafoře metaforách
  Тв. metaforou metaforami

me-ta-fo-ra

Существительное, женский род, с чередованием основы r/ř, k/c, g/z, h/z, ch/š. Тип склонения: 3a f

Корень: -metafor-; окончание: -a.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈmɛtaˌfora], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метафора ◆ Metafora je jazyková a rétorická konstrukce spočívající v přenášení významu na základě vnější podobnosti.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. trop

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • существительные:
  • прилагательные: metaforický
  • глаголы:
  • наречия:

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. μεταφορά «перемещение, перенос; переносное значение», из μεταφορέω (μεταφέρω) «переношу», далее из др.-греч. μετά (варианты μετ-, μέθ-) «между, среди; после» + φορέω «несу» (усилит. к φέρω «несу, ношу»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]