machen

Материал из Викисловаря

Немецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

1 л., ед. ч. (ich) mache
2 л., ед. ч. (du) machst
3 л., ед. ч. (er, sie, es) macht
1 л., мн. ч. (wir) machen
2 л., мн. ч. (ihr) macht
3 л., мн. ч. (sie) machen
Претерит machte
Причастие II gemacht
Сослагат. накл. machte
Повел. накл., ед. ч. mach, mache
Повел. накл., мн. ч. macht
Вспомог. глагол haben

ma-chen

Глагол, слабый.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. делать, совершать, выполнить (какую-л. работу); заниматься (чем-л.) ◆ Was machst du da? — Что ты там делаешь? ◆ Wie konnte ich einen solchen Fehler machen? — Как я мог совершить такую ошибку? ◆ Du vergisst immer, deine Hausaufgaben zu machen. — Ты постоянно забываешь сделать домашнюю работу.
  2. делать, изготовлять, производить ◆ Wollen wir uns ein paar Brote machen? — Как насчёт того, чтобы сделать нам бутербродов? ◆ In welchem Land wurde dieses Spielzeugauto gemacht? — В какой стране была произведена эта игрушечная машинка?
  3. делать; поступать (каким-л. образом) ◆ Ich mache, was ich will. — Я делаю, что захочу. ◆ Lieber Gott, mach bitte, dass es regnet. Боже, сделай так, чтобы пошёл дождь.
  4. приводить в порядок, убирать; приготовлять ◆ Mach das Bett! — Заправь кровать! ◆ Kannst du dein Zimmer machen? — Можешь прибрать свою комнату?
  5. заставлять, побуждать (делать что-л.) ◆ Das machte mich wütend. — Это заставило меня разозлиться.

Синонимы[править]

  1. -
  2. herstellen, erzeugen, schaffen, erschaffen
  3. tun

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от др.-в.-нем. mahhōn, далее от прагерм. *makōną; родств. ниж.-нем. maken, нидерл. maken, англ. make, зап.-фризск. meitsje. Далее прагерм. *makōną восходит к пра-и.е. корню *mag-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]