illo
Латинский[править]
illō I[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
il-lō
- Форма аблатива мужского и среднего родов единственного числа от указательного местоимения ille ◆ Filius quidem hominis vadit, sicut scriptum est de illo : væ autem homini illi, per quem Filius hominis tradetur ! bonum erat ei, si natus non fuisset homo ille. — впрочем, Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться. «Евангелие от Матфея», 26:24 // «Вульгата»
Корень: --.
Произношение[править]
illō II[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
il-lō
Наречие места; неизменяемое.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- туда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). ◆ Audiens autem quod Archelaus regnaret in Judæa pro Herode patre suo, timuit illo ire : et admonitus in somnis, secessit in partes Galilææ. — Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские «Евангелие от Матфея», 2:22 // «Вульгата»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от Шаблон:этимология:illo
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|