hořký

Материал из Викисловаря

Чешский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
м. одуш. м. неодуш. жен. род ср. род м. одуш. м. неодуш. жен. род ср. род
Им./Зв. hořký hořký hořká hořké hořcí hořké hořké hořká
Р. hořkého hořkého hořké hořkého hořkých hořkých hořkých hořkých
Д. hořkému hořkému hořké hořkému hořkým hořkým hořkým hořkým
В. hořkého hořký hořkou hořké hořké hořké hořké hořká
М. hořkém hořkém hořké hořkém hořkých hořkých hořkých hořkých
Тв. hořkým hořkým hořkou hořkým hořkými hořkými hořkými hořkými

hořký

Прилагательное. Сравнительная степень — hořší. Превосходная степень — nejhořší.


Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. горький ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. терпкий

Синонимы[править]

Антонимы[править]


Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: hořkost

Этимология[править]

Происходит от праслав. *gorьkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горькъ (др.-греч. πικρός), русск. горький, укр. гірки́й, болг. го́рък, сербохорв. го́рак, ж. го́рка, го̑ркӣ, словенск. górǝk, чешск. hořký, словацк. horky, польск. gorzki, в.-луж. hórki, н.-луж. górki. Связано с гореть; ср.: ирл. goirt «горький». Сюда же, возм., и нов.-в.-нем. garstig «гадкий», ср.-в.-нем. garst «испорченный (на вкус)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]