contusion

Материал из Викисловаря

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
contusion contusions

contusion

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мед. контузия, ушиб ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. contusio «разбивание; ушиб, контузия», от гл. contundere «разбивать; ударять, раздроблять», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + tundere «бить; толочь», далее из праиндоевр. *(s)tud- «бить». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Интерлингва[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

contusion

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мед. контузия, ушиб ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. contusio «разбивание; ушиб, контузия», от гл. contundere «разбивать; ударять, раздроблять», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + tundere «бить; толочь», далее из праиндоевр. *(s)tud- «бить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Французский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
contusion contusions

contusion

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мед. контузия, ушиб ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. contusio «разбивание; ушиб, контузия», от гл. contundere «разбивать; ударять, раздроблять», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + tundere «бить; толочь», далее из праиндоевр. *(s)tud- «бить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]