a bird in the hand is worth two in the bush
Английский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
a bird in the hand is worth two in the bush
Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- лучше синица в руках, чем журавль в небе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|