інсульт
Белорусский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
інсульт
Существительное, неодушевлённое, мужской род.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- мед. инсульт ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От лат. insultus «наскок, нападение, удар», далее из insultare «скакать, прыгать; издеваться», усилит. к insilire «спрыгивать, соскакивать; бросаться, кидаться», далее из in- «в» + salire «прыгать, скакать», далее из праиндоевр. *sel- «прыгать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
інсульт
Существительное, неодушевлённое, мужской род.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- мед. инсульт ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От лат. insultus «наскок, нападение, удар», далее из insultare «скакать, прыгать; издеваться», усилит. к insilire «спрыгивать, соскакивать; бросаться, кидаться», далее из in- «в» + salire «прыгать, скакать», далее из праиндоевр. *sel- «прыгать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Белорусский язык
- Неодушевлённые/be
- Мужской род/be
- Белорусские существительные
- Медицинские термины/be
- Слова латинского происхождения/be
- Нужно указать гиперонимы/be
- Болезни/be
- Слова из 7 букв/be
- Украинский язык
- Неодушевлённые/uk
- Мужской род/uk
- Украинские существительные
- Медицинские термины/uk
- Слова латинского происхождения/uk
- Нужно указать гиперонимы/uk
- Болезни/uk
- Слова из 7 букв/uk
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией