яма

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

яма I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. я́ма я́мы
Р. я́мы я́м
Д. я́ме я́мам
В. я́му я́мы
Тв. я́мой
я́мою
я́мами
Пр. я́ме я́мах

я́·ма

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Корень: -ям-; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈjamə], мн. ч. [ˈjamɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. углубление в земле, впадина ◆ В двух шагах от машины зияла свежевырытая яма, рядом валялась бетонная труба. Ф. А. Искандер, «Должники», 1968 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ За домом, метрах в десяти от него, располагалась большая прямоугольная яма глубиной в человеческий рост. Макаревич Андрей, «Дом», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. специально оборудованное углубление для проведения определенных работ или хранения ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. истор. долговая тюрьма ◆ Неужели автор хотел возбудить сочувствие к нему, показывая, как в действительности бывает стыдно купцу сидеть в яме? Н. А. Добролюбов, «Тёмное царство», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. углубление, впадина, низина, провал, выемка

Антонимы

  1. холм, гора, курган

Гиперонимы

  1. углубление

Гипонимы

  1. колодец, колодезь, лунка, нора, окоп, канава, траншея, ров

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *jama, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. ѩма (греч. λάκκος; Супр.), русск. я́ма, диал. ня́ма – то же, вятск., перм. (Даль), укр., белор. я́ма, болг. я́ма, сербохорв. jа̏ма, словенск. jáma, чешск. jáma, словац. jаmа, польск., в.-луж., н.-луж. jаmа, полаб. jomó. Праслав. *jаmа, а не *аmа. Считают родственными греч. ἄμη «лопата, мотыга», δι-αμᾶν «разрывать», ἀμάρα «ров, канава, борозда», ἐξ-αμᾶν «вырывать». Обращает также на себя внимание отсутствие ст.-слав. *ама. С др. стороны, Лиден сближает слав. слово с ирл., гэльск. uaimh ж. «пещера, могила», ср.-ирл. (h)uaim, род. п. uаmа, -аd «пещера», др.-ирл. huam – глосса «sресus», авест. ūnā ж. «дыра, трещина», греч. εὑνή «ложе, постель», с праформой *ō(u̯)mā. Далее выдвигают иное сравнение слав. jama – с лит. lomà «низина», латышск. lãmа – то же, лат. lāmа «лужа, болото», предполагая начальное и.-е. l᾽. Следует отклонить сопоставление слав. jama с латышск. juõmа «глубокое место между двумя мелями», вопреки Зубатому, Ягичу, потому что последнее заимств. из лив. juom – то же. Сомнительна связь с фин. uoma «глубина, небольшая долина», вопреки Розвадовскому. Абсолютно абсурдно сближение с jęti «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

яма II

я́·ма

  • форма родительного падежа единственного числа от существительного ям

Белорусский

Морфологические и синтаксические свойства

я́-ма

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. яма (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *jama, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. ѩма (греч. λάκκος; Супр.), русск. я́ма, диал. ня́ма – то же, вятск., перм. (Даль), укр., белор. я́ма, болг. я́ма, сербохорв. jа̏ма, словенск. jáma, чешск. jáma, словац. jаmа, польск., в.-луж., н.-луж. jаmа, полаб. jomó. Праслав. *jаmа, а не *аmа. Считают родственными греч. ἄμη «лопата, мотыга», δι-αμᾶν «разрывать», ἀμάρα «ров, канава, борозда», ἐξ-αμᾶν «вырывать». Обращает также на себя внимание отсутствие ст.-слав. *ама. С др. стороны, Лиден сближает слав. слово с ирл., гэльск. uaimh ж. «пещера, могила», ср.-ирл. (h)uaim, род. п. uаmа, -аd «пещера», др.-ирл. huam – глосса «sресus», авест. ūnā ж. «дыра, трещина», греч. εὑνή «ложе, постель», с праформой *ō(u̯)mā. Далее выдвигают иное сравнение слав. jama – с лит. lomà «низина», латышск. lãmа – то же, лат. lāmа «лужа, болото», предполагая начальное и.-е. l᾽. Следует отклонить сопоставление слав. jama с латышск. juõmа «глубокое место между двумя мелями», вопреки Зубатому, Ягичу, потому что последнее заимств. из лив. juom – то же. Сомнительна связь с фин. uoma «глубина, небольшая долина», вопреки Розвадовскому. Абсолютно абсурдно сближение с jęti «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Татарский

Морфологические и синтаксические свойства

Корень: -яма-.

Семантические свойства

Значение

Форма глагола ямарга (латать) в повел. накл. в ед. числе.