Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
эстра́да
эстра́ды
Р.
эстра́ды
эстра́д
Д.
эстра́де
эстра́дам
В.
эстра́ду
эстра́ды
Тв.
эстра́дой эстра́дою
эстра́дами
Пр.
эстра́де
эстра́дах
эст- ра́- да
Существительное , неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -эстрад- ; окончание: -а [Тихонов, 1996 ] .
Семантические свойства [ править ]
помост, сценическая площадка, возвышающаяся над полом и предназначенная для выступления перед публикой оркестра, артистов, чтецов и т.п. ◆ Его безжалостно освистали, так что он тут же, публично, не сойдя с эстрады , расплакался. Ф. М. Достоевский , «Бесы» ◆ Прелестны грации кулис — Покуда на эстраде . Н. А. Некрасов , «Прекрасная партия»
жанр театрального искусства малых форм, связанный с представлением на сцене небольших драматических, музыкальных, хореографических и т. п. произведений ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
частичн.: помост , сцена
частичн.: варьете
-
-
сооружение
искусство
Родственные слова [ править ]
Происходит от франц. estrade «подмостки , помост », далее от итал. strada «дорога ; путь », из strata (в выраж. via strata ) «мощёная улица, мостовая », далее из sternere «стлать , расстилать ; мостить », далее из праиндоевр. *stre-to- «вытягивать , растягивать » Русск. эстрада — предположит. заимств. через нем. Estrade . Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
жанр сценического искусства
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример }}
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
эстра́да
Существительное, женский род.
Корень: -- .
Семантические свойства [ править ]
эстрада (аналог русск. слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
Родственные слова [ править ]
Происходит от франц. estrade «подмостки , помост », далее от итал. strada «дорога ; путь », из strata (в выраж. via strata ) «мощёная улица, мостовая », далее из sternere «стлать , расстилать ; мостить », далее из праиндоевр. *stre-to- «вытягивать , растягивать »
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]