экипаж

Материал из Викисловаря

Русский[править]

экипаж I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. экипа́ж экипа́жи
Р. экипа́жа экипа́жей
Д. экипа́жу экипа́жам
В. экипа́ж экипа́жи
Тв. экипа́жем экипа́жами
Пр. экипа́же экипа́жах

э·ки-па́ж

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -экипаж-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɛkʲɪˈpaʂ
    (файл)
    мн. ч. [ɛkʲɪˈpaʐɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. штатный персонал, обслуживающий транспортное средство при его работе; команда судна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. воен. береговая воинская часть морской пехоты, служащая обычно для пополнения флотских команд ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. устар. помещение, казарма для такой воинской части ◆ Влюбленная в молодого денщика Анютка нередко проливала слезы, когда барин, по настоянию барыни, отправлял Антона в экипаж для наказания. К. М. Станюкович, «Нянька», 1895 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: команда
  2. ?
  3. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. коллектив, персонал
  2. часть, коллектив
  3. помещение, казарма

Гипонимы[править]

  1. лётный экипаж

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от франц. équipage «выезд; снаряжение; экипаж» (c середины XVI века, в форме ecupage — c середины XV века); из équiper, далее из ст.-франц. eschiper, далее из др.-сканд. skipa «снаряжать корабль и набирать команду» от skiр «корабль», из прагерм. формы *skipam, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. scip и англ. ship, др.-сканд. skip, датск. skib, шв. skepp, ср.-нидерл. scip, др.-в.-нем. skif и нем. Schiff Русск. экипаж в знач. «команда корабля» — начиная с Петра I; в знач. «карета», впервые в 1712 г. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

коллектив
воинская часть
казарма

экипаж II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. экипа́ж экипа́жи
Р. экипа́жа экипа́жей
Д. экипа́жу экипа́жам
В. экипа́ж экипа́жи
Тв. экипа́жем экипа́жами
Пр. экипа́же экипа́жах

э·ки-па́ж

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -экипаж-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɛkʲɪˈpaʂ
    (файл)
    мн. ч. [ɛkʲɪˈpaʐɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. общее название рессорных повозок для пассажиров ◆ Но через полчаса к подъезду подъехала фельдъегерская тройка, генерал сам усадил в экипаж свою полненькую генеральшу вместе с Мотькой и махнул рукой. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Верный раб», 1891 г. [НКРЯ] ◆ Все наличные экипажи: одна имевшаяся в городе карета, несколько фаэтонов, дрожек и линеек — были заняты перевозкой любопытных. В. М. Гаршин, «То, чего не было», 1882 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: коляска

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. повозка

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. équipage «выезд; снаряжение; экипаж» (c середины XVI века, в форме ecupage — c середины XV века); из équiper, далее из ст.-франц. eschiper, далее из др.-сканд. skipa «снаряжать корабль и набирать команду» от skiр «корабль», из прагерм. формы *skipam, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. scip и англ. ship, др.-сканд. skip, датск. skib, шв. skepp, ср.-нидерл. scip, др.-в.-нем. skif и нем. Schiff Русск. экипаж в знач. «команда корабля» — начиная с Петра I; в знач. «карета», впервые в 1712 г. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

коляска

Библиография[править]

  • Ожегов С. И. экипаж // Толковый словарь русского языка / Под ред. Л. И. Скворцова. — 28-е изд., перераб. — М., 2013.