щель

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ще́ль ще́ли
Р. ще́ли щеле́й
Д. ще́ли щеля́м
В. ще́ль ще́ли
Тв. ще́лью щеля́ми
Пр. ще́ли щеля́х
М. щели́  —

щель

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8e по классификации А. Зализняка).

Корень: -щелʲ-.

Произношение [править]

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства [править]

Щель [1]

Значение [править]

  1. узкое продолговатое отверстие, промежуток ◆ Я подошёл к окну и посмотрел в щель ставня: бледный, он лежал на полу, держа в правой руке пистолет; окровавленная шашка лежала возле него. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени»
  2. анат. узкая полость в организме ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. техн. узкое отверстие, углубление в механизме ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  4. военн. укрытие в виде траншеи, окопа ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы [править]

Антонимы [править]

  1. -

Гиперонимы [править]

  1. отверстие, промежуток
  2. полость
  3. отверстие
  4. укрытие

Гипонимы [править]

Родственные слова [править]

Этимология [править]

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: русск. щель, укр. щіль (род. п. -i) ж. «щель», белор. ще́лка «щель», ще́лкi мн. «глаза», ще́лiць «смотреть украдкой», польск. szczelina «щель», словенск. ščáljа «осколок». Родственно лит. skélti, skeliù «раскалывать», латышск. šk̨el^t, šk̨el̨u — то же, šk̨èlе «отколотый кусок, разрез сзади на кафтане», Šk̨èlis «название одного порога на реке Айвиексте, на котором вода рассекается на две струи одним камнем», šk̨ilа «осколок, полено», лит. skìltis «отрезанный кусок», skylė̃ ж. «дыра», др.-исл. skiljа «разделять, раскалывать», греч. σκάλλω «рублю, рою», арм. c̣elum «раскалываю», хеттск. iškallāi- «ломать, разрывать», далее сюда же скала́, оско́лок, ско́лька. Сюда же, наверное, и щеле́га «подводный камень», арханг. (Подв.). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Перевод [править]

Библиография [править]