шибкий

Материал из Викисловаря

Русский[править]

шибкий I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ши́бкийши́бкоеши́бкаяши́бкие
Р.ши́бкогоши́бкогоши́бкойши́бких
Д.ши́бкомуши́бкомуши́бкойши́бким
В.    одуш.ши́бкогоши́бкоеши́бкуюши́бких
неод. ши́бкий ши́бкие
Т.ши́бкимши́бкимши́бкой ши́бкоюши́бкими
П.ши́бкомши́бкомши́бкойши́бких
Кратк. формаши́бокши́бкошибка́ши́бки

ши́б-кий

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a/c. Сравнительная степень — ши́бче, поши́бче, шибче́е, шибче́й, пошибче́е, пошибче́й.

Производное: ??.

Корень: -шибк-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг., сниж. скорый, очень скорый, быстрый ◆ Шибкая езда по улицам запрещалась, а у кого была охота бегать взапуски или держать заклады, те могли упражняться в Ямской слободе или на льду зимою. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей», 1862–1875 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. скорый, быстрый, прыткий; бойкий, проворный; торопливый, спешный, борзый, живой, беглый, мгновенный, молниеносный, стремительный

Антонимы[править]

  1. медленный

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. скоротечный

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -шиб- [править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. šibati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шибати «бить, греметь, поражать» (отсюда русск. шибать, ушибить, шибкий, ошибаться, ошибка), ст.-слав. шибати (др.-греч. μαστίζειν), укр. шиба́ти «метать», белор. шыба́ць, болг. ши́бам «бью, хлещу», сербохорв. ши̏бати, ши̏ба̑м «пороть», словенск. šíbati, šȋbam — то же, чешск. šibal «плут, озорник», словацк. šibať, польск. szyb «предмет, со свистом летящий по воздуху», szybem «стрелой», в.-луж. šibały «резвый, плутоватый», н.-луж. šyba «помело, розга». Едва ли можно отделять друг от друга значения «бросать» и «бить», вопреки Миклошичу. Считают родственными др.-инд. kṣipáti «бросает, метает», kṣiprás «скорый», kṣēpas «бросок», kṣēpáyati «заставляет бросить», авест. xšviwra-, xšōiwra- «быстрый». Далее сближали с др.-в.-нем. sweifan «блуждать, махать», др.-исл. sveipa «бросать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]


шибкий II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ши́бкийши́бкоеши́бкаяши́бкие
Р.ши́бкогоши́бкогоши́бкойши́бких
Д.ши́бкомуши́бкомуши́бкойши́бким
В.    одуш.ши́бкогоши́бкоеши́бкуюши́бких
неод. ши́бкий ши́бкие
Т.ши́бкимши́бкимши́бкой ши́бкоюши́бкими
П.ши́бкомши́бкомши́бкойши́бких
Кратк. формаши́бокши́бкошибка́ши́бки

ши́б-кий

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a/c. Сравнительная степень — ши́бче, поши́бче.

Производное: ??.

Корень: -шибк-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг., сниж. значительный по степени проявления, интенсивности и т. п. ◆ Дети удались на славу, то есть пошли во взятый образчик, и шибкий размах отцовой воли остался в них, шумный и крушительный, как в паре закруженных и отданных на милость инерции маховиков Б. Л. Пастернак, «Детство Люверс», 1918 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. сильный, интенсивный

Антонимы[править]

  1. несильный, неинтенсивный, слабый, незначительный

Гиперонимы[править]

  1. значительный

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -шиб- [править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. šibati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шибати «бить, греметь, поражать» (отсюда русск. шибать, ушибить, шибкий, ошибаться, ошибка), ст.-слав. шибати (др.-греч. μαστίζειν), укр. шиба́ти «метать», белор. шыба́ць, болг. ши́бам «бью, хлещу», сербохорв. ши̏бати, ши̏ба̑м «пороть», словенск. šíbati, šȋbam — то же, чешск. šibal «плут, озорник», словацк. šibať, польск. szyb «предмет, со свистом летящий по воздуху», szybem «стрелой», в.-луж. šibały «резвый, плутоватый», н.-луж. šyba «помело, розга». Едва ли можно отделять друг от друга значения «бросать» и «бить», вопреки Миклошичу. Считают родственными др.-инд. kṣipáti «бросает, метает», kṣiprás «скорый», kṣēpas «бросок», kṣēpáyati «заставляет бросить», авест. xšviwra-, xšōiwra- «быстрый». Далее сближали с др.-в.-нем. sweifan «блуждать, махать», др.-исл. sveipa «бросать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]