шарм
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | ша́рм | *ша́рмы |
| Р. | ша́рма | *ша́рмов |
| Д. | ша́рму | *ша́рмам |
| В. | ша́рм | *ша́рмы |
| Тв. | ша́рмом | *ша́рмами |
| Пр. | ша́рме | *ша́рмах |
ша́рм
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a- по классификации А. Зализняка); множественное число предположительно или неупотребимо.
Корень: -шарм-.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- разг. необъяснимая приятность и притягательность человека или предмета. Это зрительно неуловимая красота, может быть присуща как человеку, так и определенному месту. Его особенность в том, что невозможно найти конкретный источник шарма в человеке или месте, так как все составляющие, как бы являются единым неразрывным целым, и удаление одного из них приведет к потере шарма. ◆ Но это придавало ей невероятный шарм, к тому же актриса она была удивительно трогательная. Герард Васильев, «Роли, которые нас выбирают», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[править] Синонимы
[править] Антонимы
- -
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
- -
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
[править] Этимология
Происходит от франц. charme «очарование; обаяние», из лат. carmen «песнь; изречение; заклинание», далее, предположительно, восходит к лат. canere «петь, звучать».
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Анаграммы
[править] Перевод
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
[править]
Белорусский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
шарм
Существительное, мужской род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- шарм (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Этимология
От франц. charme «очарование; обаяние», из лат. carmen «песнь; изречение; заклинание», далее, предположительно, восходит к лат. canere «петь, звучать».
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
[править]
Македонский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
шарм
Существительное, мужской род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- шарм (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Этимология
От франц. charme «очарование; обаяние», из лат. carmen «песнь; изречение; заклинание», далее, предположительно, восходит к лат. canere «петь, звучать».
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
[править]
Украинский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
шарм
Существительное, мужской род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- шарм (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
обаятельность, прелесть, обаяние, чары, чарм, пленительность, обольстительность, очарование, чарующая сила, неотразимость
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Этимология
От франц. charme «очарование; обаяние», из лат. carmen «песнь; изречение; заклинание», далее, предположительно, восходит к лат. canere «петь, звучать».
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
- Русский язык
- Русские существительные
- Неодушевлённые
- Мужской род
- Существительные, склонение 1a-
- Разговорные выражения
- Слова французского происхождения
- Привлекательность
- Белорусский язык
- Мужской род/be
- Белорусские существительные
- Слова французского происхождения/be
- Привлекательность/be
- Македонский язык
- Македонские существительные
- Мужской род/mk
- Слова французского происхождения/mk
- Привлекательность/mk
- Украинский язык
- Мужской род/uk
- Украинские существительные
- Слова французского происхождения/uk
- Привлекательность/uk
- Слова из 4 букв/ru
