шалун

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шалу́н шалуны́
Р. шалуна́ шалуно́в
Д. шалуну́ шалуна́м
В. шалуна́ шалуно́в
Тв. шалуно́м шалуна́ми
Пр. шалуне́ шалуна́х

ша-лу́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шал-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг., обычно о ребёнке: тот, кто ведёт себя несерьёзно, шалит, озорничает ◆ Вот бегает дворовый мальчик, // В салазки жучку посадив, // Себя в коня преобразив; // Шалун уж заморозил пальчик: // Ему и больно и смешно, // А мать грозит ему в окно… А. С. Пушкин, «Евгений Онегин» ◆ Если у него в голове одни шалости, то и на лице у него написано, что шалун. В. Ф. Одоевский, «Столяр»

Синонимы

  1. балбес, озорник, проказник, сорванец, сорвиголова, шалопай

Антонимы

  1. паинька, тихоня

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. шалить, далее от праслав. šаl-, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. шаленъ «furens», русск. шалить, шалеть, шалый, белор. шале́ць «беситься», шалíць «шалить», болг. ша́ла «резвость, шалость», ша́лав «буйный, резвый», сербохорв. ша́ла «шутка», словенск. šálа «шутка», šȁliti sе «шутить», чешск. šalba «обман, заблуждение, помрачение», šálit «обманывать», šílit «сходить с ума», словацк. šiаľ м. «обман, заблуждение», šiаliť «вводить в заблуждение, обманывать», польск. szał «бешенство, неистовство», szaleć «сходить с ума, беситься», szalić «бесить». Лит. šėlа «ярость», šėlytis «строить рожи, валять дурака», pašė̃lęs «взбешенный» — заимств. из слав. Праслав. šаl- из *хēl- связано чередованием гласных с *хōl-, ср. наха́л; недостоверно родство с греч. χάλις «неистовствующий», χαλίφρων «неразумный, легкомысленный», арм. хаɫ «игра». Не представляется более вероятным сопоставление с греч. κηλέω «успокаиваю, укрощаю». Редуплицированное образование от *хоl- представлено в чешск. chláchol «лесть, улещивание», chlácholiti «успокаивать, утихомиривать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Метаграммы

Перевод

Список переводов