чудо
Материал из Викисловаря
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | чу́до | чудеса́ |
| Р. | чу́да | чуде́с |
| Д. | чу́ду | чудеса́м |
| В. | чу́до | чудеса́ |
| Тв. | чу́дом | чудеса́ми |
| Пр. | чу́де | чудеса́х |
чу́-до
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1c по классификации А. Зализняка). См. также чудеса.
Корень: -чуд-; окончание: -о.
[прав.] Произношение
МФА: ед. ч. [ˈʨʉdə], мн. ч. [ʨʉdʲɪˈsa]
Пример произношения
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- небывалое, невероятное и необъяснимое явление ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- имена собственные:
- существительные: чудеса, чудак, чудик, чудило, чудище, чудовище, чудотворец, чудесник
- прилагательные: чудный, чудесный, чудной, чудаковатый, чудовищный
- глаголы: чудить, отчудить, чудачить
- наречия: чудом, чудно, чудесно
[прав.] Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. чоудо род. п. чоудесе (др.-греч. θαῦμα, τέρας), укр. чу́до, мн. чудеса́, белор. чу́до, болг. чу́до, сербохорв. чу̏до, мн. чу̏да, чудѐса — то же, словенск. čúdo (род. п. čúdesa), čúdа «чудо», словацк. čud, польск. cud, в.-луж. čwódо «чудо» (вероятно, с экспрессивной дифтонгизацией). Древняя основа на -еs-; предполагают связь по чередованию гласных и родство с греч. κῦδος «слава, честь», разноступенная основа, как греч. πένθος: πάθος; сюда же др.-греч. κυδρός «славный». Сближают также с др.-инд. ā́-kūtiṣ ж. «умысел», kavíṣ м. «учитель, мудрец». Сюда же чу́ю, чуять, чуть, куде́сник (см.). Позднецерк.-слав. штоудо «чудо», польск. сud — то же — испытали влияние начала слова чужо́й и близких (см.), и это церк.-слав. слово нельзя сравнивать с греч. στύ̄ω «поднимаю», нем. staunen «изумлять(ся)». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Перевод
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |