чудесный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
м. с. ж.
Им. чуде́сный чуде́сное чуде́сная чуде́сные
Р. чуде́сного чуде́сного чуде́сной чуде́сных
Д. чуде́сному чуде́сному чуде́сной чуде́сным
В. (одуш./неодуш.) чуде́сного
чуде́сный
чуде́сное чуде́сную чуде́сных
чуде́сные
Тв. чуде́сным чуде́сным чуде́сной чуде́сною чуде́сными
Пр. чуде́сном чуде́сном чуде́сной чуде́сных
Кратк. форма чуде́сен чуде́сно чуде́сна чуде́сны

чу-де́с-ный

Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — чудеснее.

Корень: -чудес-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение[править]

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. связанный с чудом, невероятный, таинственный ◆ Чудесное исцеление калек.
  2. прекрасный, очень приятный ◆ Стоит чудесная погода.

Синонимы[править]

  1. сверхъестественный
  2. прекрасный, чудный, превосходный, отличный, волшебный, сказочный, фантастический, феерический

Антонимы[править]

  1. обыденный, повседневный
  2. ужасный, мерзкий, плохой, паршивый

Гиперонимы[править]

  1. необычный
  2. хороший

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного чудеса, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. чоудо род. п. чоудесе (др.-греч. θαῦμα, τέρας), укр. чу́до, мн. чудеса́, белор. чу́до, болг. чу́до, сербохорв. чу̏до, мн. чу̏да, чудѐса — то же, словенск. čúdo (род. п. čúdesa), čúdа «чудо», словацк. čud, польск. cud, в.-луж. čwódо «чудо» (вероятно, с экспрессивной дифтонгизацией). Древняя основа на -еs-; предполагают связь по чередованию гласных и родство с греч. κῦδος «слава, честь», разноступенная основа, как греч. πένθος: πάθος; сюда же др.-греч. κυδρός «славный». Сближают также с др.-инд. ā́-kūtiṣ ж. «умысел», kavíṣ м. «учитель, мудрец». Сюда же чу́ю, чуять, чуть, куде́сник (см.). Позднецерк.-слав. штоудо «чудо», польск. сud — то же — испытали влияние начала слова чужо́й и близких (см.), и это церк.-слав. слово нельзя сравнивать с греч. στύ̄ω «поднимаю», нем. staunen «изумлять(ся)». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]