чехол
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | чехо́л | чехлы́ |
| Р. | чехла́ | чехло́в |
| Д. | чехлу́ | чехла́м |
| В. | чехо́л | чехлы́ |
| Тв. | чехло́м | чехла́ми |
| Пр. | чехле́ | чехла́х |
че-хо́л
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1*b по классификации А. Зализняка).
Корень: -чехол-.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Пример произношения
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- покрышка или оболочка из материи или другого материала, сделанная по форме какого-либо предмета и защищающая его от порчи, загрязнения и т. п. Чехлы для мягких кресел.
- устар. принадлежность женской одежды в виде рубашки из непрозрачной материи, надеваемой под прозрачное легкое платье ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- сменяемый верх форменной фуражки из легкой материи ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от праслав. формы *čехъlъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. чехълъ «чехол, покров», диал. «платок», также «вид одежды» (Домостр. Заб. 184), русск. чехол, че́хлик, укр. чо́хла ж. «широкая наставка рукава женской рубахи», болг. чехъ́л «женский башмак», чешск. čесhеl, čесhl «саван», čechlík «одежда из хлопчатобумажной ткани», польск. диал. сzесhеɫ, сzесhłо «женская рубаха, саван». С давних пор пытаются связать с польск. żgło, źdźgło, gzło, giezłko «рубаха, полотняная блуза, саван», кашубск. żgło, zgłо «рубаха», н.-луж. zgło, zgełko — то же, возм., из *čьхlо, но др.-чешск. kzlо «одежда» говорит о первонач. *kъzlo. До сих пор не получило объяснения. Др.-прусск. kekulis «простыня, полотенце» связывают с чехо́л и др., заимств., вероятно, из польск. Также связывают *čехъlъ с польск. сzосhас́ się «тереться, чесаться», с польск. сzесhrаć «чесать шерсть». . Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
