чертыхаться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я чертыха́юсь чертыха́лся
чертыха́лась
Ты чертыха́ешься чертыха́лся
чертыха́лась
чертыха́йся
Он
Она
Оно
чертыха́ется чертыха́лся
чертыха́лась
чертыха́лось
Мы чертыха́емся чертыха́лись
Вы чертыха́етесь чертыха́лись чертыха́йтесь
Они чертыха́ются чертыха́лись
Пр. действ. наст. чертыха́ющийся
Пр. действ. прош. чертыха́вшийся
Деепр. наст. чертыха́ясь
Деепр. прош. чертыха́вшись
Будущее буду/будешь… чертыха́ться

чер-ты-ха́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — чертыхнуться.

Корень: -черт-; суффиксы: -ых; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [t͡ɕɪrtɨˈxat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. браниться, ругаться, поминая чёрта ◆ Сначала, упав, по обыкновению чертыхался, ругал себя и российские дороги, но потом понял, что здесь есть своя правда. В. А. Шаров, «Воскрешение Лазаря», 1997—2002 г. [НКРЯ] ◆ Молотов чертыхнулся, но приехал на встречу с послом, а Козырев получил хорошую взбучку. Е. Жирнов, «Государство — это он», 2011 г. // «Власть – Коммерсантъ»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. браниться, ругаться, сквернословить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. чёрт, из праслав. *čьrtъ. Ср.: укр., белор. чорт, сербохорв. цр́тити, цр́ти̑м «заклинать, клясть», словенск. čr^t «чёрт, ненависть, вражда», čŕtiti «ненавидеть», чешск., словацк. čеrt «чёрт», польск. czart, в.-луж. čert, н.-луж. саrt. Праслав. *čьrtъ рассматривается как прич. на -tо- «проклятый», родственное лит. kyrė́ti «злиться», i̯-kỹrti «гнушаться», apkyrė́ti «надоедать», įkyrùs «назойливый, навязчивый», kerė́ti «сглазить, околдовать». Подробнее см. чары. Не является более вероятным сравнение с лат. curtus «короткий, обрубленный», вопреки Бернекеру, где оно приводится как одна из возможностей. Нельзя сближать это слово с терять (первонач. якобы «потерянный, заблудший»), вопреки Зеленину. Эвфемистической заменой слова «чёрт» является чёрный, также чёрное слово — о ругательстве с упоминанием чёрта. Производное от чёрт: чёртовы яйца «картофель», кемск. (Подв.). О. Н. Трубачёв комментирует: «Якобсон сближает, вслед за Швицером, с черта, чертить; менее вероятно сближение со скорый». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]