человечный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск
Attention Sign.svg Не путать с человеческий.

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. челове́чный челове́чное челове́чная челове́чные
Рд. челове́чного челове́чного челове́чной челове́чных
Дт. челове́чному челове́чному челове́чной челове́чным
Вн.    одуш. челове́чного челове́чное челове́чную челове́чных
неод. челове́чный челове́чные
Тв. челове́чным челове́чным челове́чной челове́чною челове́чными
Пр. челове́чном челове́чном челове́чной челове́чных
Кратк. форма челове́чен челове́чно челове́чна челове́чны

че-ло-ве́ч-ный

Прилагательное, относительное и качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — челове́чнее, челове́чней.

Корень: -человеч-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным человек ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. обладающий чертами, присущими человеку ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. достойный человека; гуманный ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. сердечный, проникнутый теплотой ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. человек, из праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ [čelověkъ], ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск., чилэ̀к, укр. чоловíк «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу -věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]