чаять

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я ча́ю ча́ял
ча́яла
Ты ча́ешь ча́ял
ча́яла
ча́й
Он
Она
Оно
ча́ет ча́ял
ча́яла
ча́яло
Мы ча́ем ча́яли
Вы ча́ете ча́яли ча́йте
Они ча́ют ча́яли
Пр. действ. наст. ча́ющий
Пр. действ. прош. ча́явший
Деепр. наст. ча́я
Деепр. прош. ча́яв, ча́явши
Пр. страд. наст. ча́емый
Пр. страд. прош. ча́янный
Будущее буду/будешь… ча́ять

ча́-ять

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующий глагол совершенного вида — обл. зачаять.

Образует омоформы с сущ. чай.

Корень: -чаj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˈt͡ɕæ(ɪ̯)ɪtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. кого-чего и с инф., книжн., устар. ожидать чего-либо, надеяться на что-либо ◆ Не чаяла я, глупая, остаться сиротой. Н. А. Некрасов ◆ Уж и сви́деться не чаяла, вдруг сыночек возвращается. Н. А. Некрасов ◆ Уж не чаяла, как и дождаться-то такой радости! А. Островский ◆ И как ты свой народ счастливым сделать чаешь? И. А. Крылов ◆ И если в Руси всю землю измерить прямо и исчислить десятинами, то я чаю, что десятин миллионов десятка два-три и больше будет. И. Т. Посошков, «Книга о скудости и богатстве», 1724 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. думать; надеяться, уповать, ожидать, предполагать

Антонимы

Гиперонимы

  1. надеяться

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *čajati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чаяти «ожидать, надеяться», ст.-слав. чаꙗти, чаѭ (др.-греч. ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ; Остром., Супр.), русск. чаять, болг. ча́ям се «глазею, иду куда глаза глядят», сербохорв. чаjати, чаjем «ждать», словенск. čaj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать». Праслав. *čajati родственно др.-инд. cā́yati «наблюдает, страшится, опасается», cāras «лазутчик», др.-греч. τετίημαι «печалюсь», др.-греч. τετιηώς «грустный, пугливый», др.-греч. τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

Список переводов

Анаграммы

Библиография