частотность

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. часто́тность часто́тности
Р. часто́тности часто́тностей
Д. часто́тности часто́тностям
В. часто́тность часто́тности
Тв. часто́тностью часто́тностями
Пр. часто́тности часто́тностях

час-то́т-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -част-; суффиксы: -от-ость [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [t͡ɕɪˈstotnəsʲtʲ], мн. ч. [t͡ɕɪˈstotnəsʲtʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. физ., устар. то же, что частота (колебаний и т. п.) ◆ Кирпичникову нужна, собственно, одна электрическая энергия, которую он, посредством особого прибора из призм и дефлекторов, концентрирует в очень ограниченном пространстве и достигает нужной частотности. А. П. Платонов, «Эфирный тракт», 1926—1927 г. [НКРЯ]
  2. книжн. свойство по значению прилагательного частотный; частота встречаемости чего-либо ◆ Повышенная частотность употребления в повседневной речи лексических единиц с двойными согласными свидетельствует также о торопливости, ажитации и постоянном состоянии возбуждения. А. В. Геласимов, «Рахиль», 2004 г. // «Октябрь» [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частота
  2. частичн.: частота

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. показатель, свойство
  2. показатель, свойство

Гипонимы[править]

  1. -
  2. низкочастотность, высокочастотность

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прил. частотный и сущ. частота, далее от прил. частый, далее из праслав. *čęstъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. частъ, ст.-слав. чѩстъ (др.-греч. πυκνός, δασύς), русск. частый, укр. ча́стий, белор. ча́сты, болг. чест «частый, часто», сербохорв. че̑ст, ж. че́ста, словенск. čẹ́stọ «часто», чешск. častý, словацк. častý, польск. częsty, często, в.-луж. čаstу, н.-луж. сеstу. Родственно лит. kim̃štas «набитый», прич. прош. страд. от kim̃šti, kemšù «набивать, напихивать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

частота
Список переводов

Библиография[править]