цвести
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | цвету́ | цвёл цвела́ |
— |
| Ты | цветёшь | цвёл цвела́ |
цвети́ |
| Он она оно |
цветёт | цвёл цвела́ цвело́ |
— |
| Мы | цветём | цвели́ | — |
| Вы | цветёте | цвели́ | цвети́те |
| Они | цвету́т | цвели́ | — |
| Пр. действ. наст. | цвету́щий | ||
| Пр. действ. прош. | цве́тший | ||
| Деепр. наст. | цветя́ | ||
| Будущее | буду/будешь… цвести́ | ||
цвес-ти́
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагола совершенного вида нет.
Корень: -цве-; суффикс: -?-; глагольное окончание: -ти.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- ботан. раскрывшись, распустившись, иметь на себе распустившиеся цветки ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. находиться в поре физического расцвета, быть здоровым, красивым ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. успешно развиваться, преуспевать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен., разг. о водоёме — покрываться ряской, тиной ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен., разг. покрываться сыпью, прыщиками ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
[править] Этимология
Происходит от сущ. цвет, из праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. цвѣтъ (откуда русск., белор. цвет), ст.-слав. цвѣть (др.-греч. ἄνθος; Еuсh. Sin., Супр.), укр. цвiт, болг. цвят, цветъ́т, сербохорв. цви̏jет, словенск. сvе̣̑t, чешск. květ, словацк. kvet, польск. kwiat, в.-луж. kwět, н.-луж. kwět, полабск. kjot. Др. ступень чередования: ст.-слав. про-цвьтѫ, про-цвисти ἐξανθεῖν, ἀνθεῖν, русск. цвету́, цвести́, но цвёл из *kvьtlъ, укр. цвiсти́, цвiту́, болг. цъвтя́, цъ́вна, сербохорв. цва̀сти, цва̀те̑м, словенск. cvǝtèm, cvǝstì, др.-чешск. ktvu (из *kvьtǫ), инф. kvisti, польск. kwiść, kwitnę, в.-луж. kćěć, ktu, (*kvьtěti, *kvьtǫ), н.-луж. kwisć, kwitu. Праслав. *květъ, *kvisti, *kvьtǫ родственно латышск. kvite^t, kvitu «мерцать, блестеть», kvitinât «заставлять мерцать». Знач. выражения цвет молодёжи восходит, как и нов.-в.-нем. Blüte dеs Аdеls «цвет дворянства», к лат. flōs nobilitātis — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
