Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
хлеборе́з
хлеборе́зы
Р.
хлеборе́за
хлеборе́зов
Д.
хлеборе́зу
хлеборе́зам
В.
хлеборе́за
хлеборе́зов
Тв.
хлеборе́зом
хлеборе́зами
Пр.
хлеборе́зе
хлеборе́зах
хле- бо- ре́з
Существительное , одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -хлеб- ; интерфикс: -о- ; корень: -рез- [Тихонов, 1996 ] .
Семантические свойства [ править ]
спец. резчик хлеба ◆ Фамилию его мало кто помнил, но вся часть звала его по имени, как и повара, кладовщика, хлебореза и фельдшера. Александр Шабанов, «Земляки» // «Родник», 1989 г. [НКРЯ ] ◆ Его лагерные профессии ― грузчика, стропаля и хлебореза ― в Америке не котировались. С. Д. Довлатов , «Иностранка», 1985 г. [НКРЯ ]
—
работник , резчик
Родственные слова [ править ]
Из хлебо- (от хлеб ) + -рез- (от резать );
первая часть — из праслав. *xlěbъ , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хлѣбъ , ст.-слав. хлѣбъ , русск. , белор. хлеб , укр. хліб , болг. хляб , польск. chleb , в.-луж. chlěb , н.-луж. klěb , сербск. хлеб (hleb ) , чешск. chléb , словацк. chlieb ; предполагают заимствование из герм.;
вторая часть — из праслав. *rḗzātī; *rēzъ , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рѣзати , рѣжу , ст.-слав. рѣзати, рѣжѫ (греч. κόπτω ), русск. резать , режу, укр. різати , рі́жу, болг. ре́жа, сербохорв. ре̏зати, ре̏же̑м, словенск. rezati , rе̑žеm, чешск. řezat , словацк. rezať , польск. rzezać , rzeżę, др.-польск. rzazać, в.-луж. rězać, н.-луж. rězaś; восходит к праиндоевр. *werǝg'-, *wrēg'- «пробивать , прорезать ».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]