хлебом не корми
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве предикатива.
Произношение
- МФА: [ˈxlʲebəm nʲɪ‿kɐrˈmʲi]
Семантические свойства
Значение
- разг. о стремлении, желании делать что-либо ◆ Хлебом меня не корми, а только дай с удочкой посидеть. А. П. Чехов, «Мечты», 1886 г. [Викитека] ◆ Меня хлебом не корми, только где бы нибудь на свадьбе пировать. А. Н. Островский, «Бедная невеста» ◆ Я эти дожди до ужаса обожаю. Хлебом меня не корми, а только дай под дождём побегать. П. А. Павленко, «Идут дожди»
Синонимы
- —
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Происходит от ??
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|