хвала

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. хвала́ хвалы́
Р. хвалы́ *хва́л
Д. хвале́ хвала́м
В. хвалу́ хвалы́
Тв. хвало́й
хвало́ю
хвала́ми
Пр. хвале́ хвала́х

хва-ла́

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. Зализняка); образование род. п. мн. ч. затруднительно.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. прославление, восхваление, славословие ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. похвала, одобрение ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. в знач. междометия возглас, выражающий признание, благодарность за что либо, восхищение чем либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. прославление, восхваление, славословие
  2. похвала, одобрение
  3. слава!

Антонимы[править]

  1. хула, порицание

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хвала, ст.-слав. хвала (αἴνεσις, αἶνος (Остром., Супр.), укр. хвала́, белор. хвала́, болг. хвала́, фала́, сербохорв. хва́ла «похвала, благодарность», словенск. hválа — то же, чешск., словацк. chvála, польск. сhwаłа, в.-луж. khwała, н.-луж. сhwаłа. Отсюда хвали́ть, -лю́, укр. хвали́ти, белор. хвалíць, др.-русск. хвалити, ст.-слав. хвалити (ὑμνεῖν, αἰνεῖν; Супр.), болг. хва́ля, сербохорв. хва́лити, хва̑ли̑м «благодарить, славить, хвалить», словенск. hváliti, hválim, чешск. chváliti «хвалить», словацк. сhválit᾽, польск. chwalić, в.-луж. khwalić, н.-луж. chwaliś, полаб. chóle, 3 л. ед. ч. «хвалит». Достоверная этимология отсутствует. Предполагают экспрессивную переделку *slava (см. сла́ва), причем х- заимствовано из антонима *хula (см. хула́). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]