финтить
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | финчу́ | финти́л финти́ла |
— |
Ты | финти́шь | финти́л финти́ла |
финти́ |
Он Она Оно |
финти́т | финти́л финти́ла финти́ло |
— |
Мы | финти́м | финти́ли | — |
Вы | финти́те | финти́ли | финти́те |
Они | финтя́т | финти́ли | — |
Пр. действ. наст. | финтя́щий | ||
Пр. действ. прош. | финти́вший | ||
Деепр. наст. | финтя́ | ||
Деепр. прош. | финти́в, финти́вши | ||
Будущее | буду/будешь… финти́ть |
фин-ти́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.
Корень: -финт-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [fʲɪnʲˈtʲitʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. хитрить, лукавить, изворачиваться, прибегать к уловкам ◆ Эх, молодой человек, молодой человек, стыдно вам финтить и лукавить, стыдно не понять, какое горькое горе говорит теперь моими устами. И. C. Тургенев, «Дым», 1867 г. [НКРЯ] ◆ Мне очень не нравится, что эта мещанка что-то финтит, а нам ничего не говорит. Г. С. Эфрон, «Дневники», 1940 г. [НКРЯ]
- устар. вести себя неестественно; притворяться ◆ Это все иностранная фанаберія, предразсудокъ, глядѣніе свысока, слѣдствія нашей презрѣнной привычки финтить передъ иноземцами. А. В. Дружинин, «Увеселительно-философские очерки Петербургского Туриста», 1863 г. [НКРЯ]
- спорт. использовать финты ◆ Во сне они лягаются порой, ногами дергают ― все бьют по голу, все финтят, все прорываются к воротам, все принимают мяч с уходом влево Сергей Самсонов, «Одиннадцать», 2010 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От сущ. финт, далее из итал. finta «притворство, финт», далее из finto «притворный, фальшивый, ложный», прич. прош. от fingere «симулировать, притворяться»; далее из лат. fingere «прикасаться; формировать, ваять; выдумывать», далее из праиндоевр. *dheigh- «мазать глиной, лепить из глины, месить тесто».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
хитрить, лукавить, изворачиваться | |
|
использовать спортивные финты | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Глаголы, спряжение 4b
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Эфрон Г. С.
- Устаревшие выражения/ru
- Цитаты/Дружинин А. В.
- Спортивные термины/ru
- Слова итальянского происхождения/ru
- Глаголы обмана/ru
- Слова из 7 букв/ru