умять

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я умну́ умя́л
умя́ла
Ты умнёшь умя́л
умя́ла
умни́
Он
Она
Оно
умнёт умя́л
умя́ла
умя́ло
Мы умнём умя́ли умнём
умнёмте
Вы умнёте умя́ли умни́те
Они умну́т умя́ли
Пр. действ. прош. умя́вший
Деепр. прош. умя́в, умя́вши
Пр. страд. прош. умя́тый

у·мя́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14*b. Соответствующий глагол несовершенного вида — умина́ть.

Приставка: у-; корень: -мя-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сложить, уложить, вместить куда-либо, плотно надавливая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. размять тщательно, как следует, доведя до нужного состояния, придав нужную форму ◆ Старый Мастер, набив в трубку табаку, умял его коротким желтым пальцем, закурил и стал думать. В. А. Каверин, «Легкие шаги», 1963 г. [НКРЯ]
  3. примять, уплотнить при ходьбе, езде ◆ Потом, чуть дорогу умяли, прошёл грузовик-другой ― внезапно потеплело, в один день разом распустило, стали сырые туманы, журчали ручьи, прорывшиеся в снегу, и нога в сапоге увязала по всё голенище. А. И. Солженицын, «Матренин двор», 1960 г. [НКРЯ]
  4. перен., разг. съесть (обычно — быстро, жадно, с удовольствием) ◆ Повар отвалил мне котелок щей с мясом, но я умял его без обычного аппетита, залег в яму, завернулся в плащ-палатку и проспал часов пятнадцать как убитый. Н. Н. Никулин, «Воспоминания о войне», 1975 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. упихнуть
  2. частичн.: утрамбовать
  3. уплести

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит из у- + мять, далее от праслав. *męti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять»; восходит к праиндоевр. *men(ǝ)- «мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. ved. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

сложить, уложить, вместить куда-либо, плотно надавливая
размять тщательно, как следует, доведя до нужного состояния, придав нужную форму
примять, уплотнить при ходьбе, езде
съесть

Метаграммы[править]

Библиография[править]