тёпленький

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.тёпленькийтёпленькоетёпленькаятёпленькие
Р.тёпленькоготёпленькоготёпленькойтёпленьких
Д.тёпленькомутёпленькомутёпленькойтёпленьким
В.    одуш.тёпленькоготёпленькоетёпленькуютёпленьких
неод. тёпленький тёпленькие
Т.тёпленькимтёпленькимтёпленькой тёпленькоютёпленькими
П.тёпленькомтёпленькомтёпленькойтёпленьких
Кратк. форма*тёпленек*тёпленько*тёпленькатёпленьки

тёп-лень-кий

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a✕~.

Корень: -тёпл-; суффикс: -еньк; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ˈtʲɵplʲɪnʲkʲɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уменьш.-ласк. к тёплый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. только что сделавший, совершивший что-либо или оказавшийся в каком-либо состоянии ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. холодненький

Гиперонимы[править]

  1. тёплый

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Уменьш. от тёплый, далее из праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]