Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| Им. |
тёлочка |
тёлочки |
| Р. |
тёлочки |
тёлочек |
| Д. |
тёлочке |
тёлочкам |
| В. |
тёлочку |
тёлочек |
| Тв. |
тёлочкой, тёлочкою |
тёлочками |
| Пр. |
тёлочке |
тёлочках |
тё-лоч-ка
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Семантические свойства
Значение
- разг. уменьш. или ласк. к тёлка; молодая, еще не телившаяся корова ◆ Лидочка знала, что корова Красавка отелилась тёлочкой, что собака Жучка ослепла, что Фока лежал целый месяц больной и что нынешнее лето совсем огурцов не уродилось. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886—1887 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- жарг., фам. молодая женщина, девушка ◆ Тёлочка идет одна, попкой поигрывает, талия стрекозиная, юбчонка-варёнка открывает сгибы юных колен. В. П. Аксёнов, «Негатив положительного героя», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
- тёлка
Антонимы
- -
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Список всех слов с корнем «тел-/тёл-» |
|
- уменьш.-ласк. формы: первотёлочка, телёночек, тёлочка, телочек, телушечка, телятинка
- имена собственные: Телец
- пр. существительные: отёл, недотель, недотёл, нетёл, нетель, первотёл, первотёлка, растёл, телец, телёнок, телица, телок, телушка, теля, телятина, телятник, телятница, тёлка
- прилагательные: нестельный, отёлочный, первотёлый, стельный, телячий, тёлочий, тёлкин, тёлочный
- глаголы: зателить, зателиться, отелить, отелиться, отеляться, протелиться, растелиться, растеливаться, телить, телиться
- наречия: по-телячьи, телячьи
|
Этимология
Уменьш. от тёлка праслав. формы *telę, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. теля ср. р. «теленок», тельць, телица, сербск.-церк.-слав. телѧ (др.-греч. μόσχος), ст.-слав. тельць, укр. теля́ (род. п. -я́ти ср. р.), болг. теле́ ср. р., сербохорв. тѐле (род. п. -ета), словенск. tẹ́le (род. п. -étа ср. р.), чешск. tеlе, словацк. tеľа, польск. cielę (род. п. -ęсiа), в.-луж. ćеlо, н.-луж. śеlе. Праслав. *telę (род. п. *telęte), родственно вост.-лит. tẽlias «теленок», латышск. tel̨š, tęlę̄ns — то же. Далее сближают с арм. t`alun «толстый», пытаются установить родство с лат. tollō, tulī, tollere «поднимать», греч. τλῆναι, ταλάσσαι «выносить», готск. þulan, др.-в.-нем. dole^n «выносить, терпеть», нов.-в.-нем. dulden — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
молодая, еще не телившаяся корова
Библиография